Greek to me


That's Greek to me or it's 'Greek to me' is an idiom in English referring to material that the speaker finds difficult or impossible to understand. It is commonly used in reference to a complex or imprecise verbal or written expression, that may use unfamiliar jargon, dialect, or symbols. The metaphor refers to the Greek language, which is unfamiliar to most English speakers, and additionally uses a largely dissimilar alphabet.

Origins

It may have been a direct translation of a similar phrase in . The phrase is widely believed to have its origins among medieval scribes. While most scribes were familiar with Latin, few people in medieval Western Europe, even among the intellectual classes, were schooled in Greek. When copying classic manuscripts they would frequently encounter passages and quotations in Greek which they would have no way of translating, and as such would note the phrase in the margins.
Recorded usage of the metaphor in English traces back to the early modern period. It appears in 1599 in Shakespeare's play Julius Caesar, as spoken by Servilius Casca to Cassius Longinus|Cassius] after a festival in which Caesar was offered a crown:
Here, Casca's literal ignorance of Greek is the source of the phrase, using its common meaning to play on the uncertainty among the conspirators about Cicero's attitude to Caesar's increasingly regal behaviour.
Shakespeare was not the only author of this period to use the expression. It was also used in 1603 by Thomas Dekker in his play Patient Grissel:
The expression is almost exclusively used with reference to the speaker ; Dekker's "Greek to him" is rare.

Variations

Other languages have similar formulations, some referring to Greek but many referring to foreign languages such as Chinese or Spanish. Many refer to a language with a different alphabet or writing system.
This is an example of the usage of demonyms in relation to the ability of a people to be understood, comparable to the development of the words barbarian, Nemec.
In an article published by Arnold L. Rosenberg in the language journal Lingvisticæ Investigationes, he claimed that there was a popular "consensus" that Chinese was the "hardest" language, since various non-English languages most frequently used the Chinese language in their equivalent expression to the English idiom "it's all Greek to me". David Moser of the University of Michigan Center for Chinese Studies reached a similar conclusion.
LanguagePhrasePronunciationTranslationTarget language / meaning
EnglishIt's Double Dutch.-
EnglishThat's Greek to me.Greek
EnglishChicken scratch.illegible writing
AlbanianMos fol kinezce.Do not speak Chinese.Chinese
AfrikaansDis Grieks vir my.It's Greek to me.Greek
Arabicيتحدث باللغة الصينيةyataḥaddaṯ bil-luġah aṣ-Ṣīnīyah
He's speaking Chinese.Chinese
The verb in the example can be conjugated in other forms.
Arabic, Syrian Colloquialيحكي كرشونيyaḥki Karšūni
He's speaking Syriac.Syriac, using the Garshuni script as a reference to it.
The verb in the example can be conjugated in other forms.
Arabic, Egyptian Colloquialبيتكلم بالهنديbyatkallam bel-hendi
He's speaking Hindi.Hindi
The verb in the example can be conjugated in other forms.
AsturianSuename chinu
Ta'n chinu.
It sounds like Chinese to me.
It's in Chinese.
Chinese
BulgarianВсе едно ми говориш на патагонски.Vse edno mi govoriš na patagonski.
It's as if you're talking in Patagonian."Patagonian"
Cantonese鬼畫符 / 鬼画符gwai2 waak6 fu4
Ghost script?No specific set phrase, treated like any ordinary language, eg. "Is this ghost script?" "Is this written in Martian?"
Cantonese火星話 / 火星话fo2 sing1 waa6
MartianNo specific set phrase, treated like any ordinary language, eg. "Is this ghost script?" "Is this written in Martian?"
CatalanCom si diguessis LlúciaAs if you say Lucy; not referring to a language
CebuanoLinatinLatinLatin, a language used in rituals by holy men such as Catholic priests, faith healers, and talisman owners.
CebuanoIninsikChineseChinese
ChavacanoAleman ese comigo.It's German to me.German
CroatianTo su za mene španska sela. "like a Spanish village".Spanish
CzechTo je pro mě španělská vesnice.This is a Spanish village to me.Spanish
DanishDet rene volapyk.This is pure VolapükVolapük, a 19th century constructed language
DanishDet er en by i Rusland.This is a town in Russia.Russian
DanishKaudervælskRomanshRomansh, a Rhaeto-Romance language spoken in Switzerland
DutchDat is Chinees voor mij.That is Chinese to me.Chinese
DutchIk snap er geen jota van.I don't understand one iota of it. Reference to Matthew 5:18.Greek
EsperantoTio estas volapukaĵo.It's all Volapük.Volapük, a 19th century constructed language
EstonianSee on mulle hiina keel.This is Chinese to me.Chinese
FilipinoParang IntsikIt looks like Chinese.Chinese
FinnishTäyttä hepreaa.It's all Hebrew.Hebrew
FinnishKuulostaa siansaksaltaSounds like pig's Germangibberish
Finnishharakanvarpaita Magpie's toesunintelligible writing
FrenchC'est du chinois.
C'est de l'hébreu
C'est du javanais.
C'est du russe.

It's Chinese.
It's Hebrew.
It's Javanese.
It's Russian.
Chinese
Hebrew
Javanese
Russian
GermanDas kommt mir spanisch vor.That sounds like Spanish to me. Spanish
GermanSpreche ich Chinesisch?Am I speaking Chinese?Chinese
GermanFachchinesischspecialty Chinese Chinese
GermanKauderwelschConsisting of "kauder" and "welsch". The exact meaning of "kauder" is unclear, there are different explanations:
  • from a verb meaning "to trade". The whole compound would then refer to the language spoken by Italian traders.
  • a corruption of Kauer, the Tyrolean form of Chur, therefore the Romance language of Chur.
  • from an Early Modern German word for tow. Kauderwelsch would then pejoratively refer to Italian tow traders.
Any of the explanations above would've been reinforced by the Upper German verb "kudern, kaudern" for "speaking unintelligible".
Italian or Rhaeto-Romance.
GermanDas sind böhmische Dörfer für michThese are Bohemian villages to meCzech, Bohemia being a region of the neighbouring Czech Republic that is nearest to Germany.
GermanIch verstehe nur BahnhofAll I understand is "train station."
GermanPolnisch rückwärtsPolish in reversePolish
Greek, Standard ModernΑυτά μου φαίνονται κινέζικα.This strikes me as ChineseChinese
Greek, Standard ModernΑυτά μου φαίνονται αλαμπουρνέζικα.These seem to me gobbledygook."Alaburnese"
Greek, CypriotΕν τούρτζικα που μιλάς;Are you speaking Turkish?Turkish
Hebrewזה סינית בשביליIt's Chinese to me!Chinese
Hindi,
Urdu
क्या मैं फ़ारसी बोल रहा हूँ?
کیا میں فارسی بول رہا ہوں؟
Kyā maĩ fārsī bol rahā hū̃?Am I speaking Persian?Persian
HungarianEz nekem kínai.It's Chinese to me.Chinese
IcelandicÞetta kemur mér spánskt fyrir sjónir.This looks like Spanish to me.Spanish
Indonesian Cakar ayamChicken feetgibberish
Refers to unreadable writing.
IndonesianBahasa planetplanet languagealien language
ItalianQuesto per me è arabo/aramaico/ostrogoto/turco/cinese,,,, This is Arabic/Aramaic/Ostrogoth/Turkish/Chinese to meArabic, Aramaic, Ostrogoth, Turkish, Chinese
Japanese珍紛漢紛
ちんぷんかんぷん
Chinpun kanpun
"Ching chong"formal speech
Refers to the "Chinese" sound of incomprehensible Chinese loanwords.
Javaneseꦕꦺꦏꦺꦂꦥꦶꦛꦶꦏ꧀Chicken scratchillegible handwriting
Javaneseꦧꦱꦮꦭꦺꦴꦟ꧀ꦝDutch languageDutch
Korean횡설수설하고 있다Hoengseolsuseolhago ittaThey are speaking horizontally and vertically.gibberish, especially for unrecognizable spoken language or incoherence.
Korean괴발개발
GoebalgaebalCat's footprints and dog's footprintsgibberish
Korean아무 말이나 한다Amu marina handaThey are speaking out random words.gibberish
Korean외계어를 한다Oegyeeoreul handaThey are speaking in an alien language.alien language
Korean개소리를 한다Gaesorireul handaThey are making a dog's sound.gibberish
LatinGraecum est; nōn legitur is Greek; not legible/ illegibleGreek
LatvianTā man ir ķīniešu ābeceThis is Chinese alphabet book to meChinese
LithuanianTai man kaip kinų kalba.It's Chinese to meChinese
LithuanianPaukščių kalba.Bird's languagegibberish
Lojbanti itku'ile ga'a miIt's Ithkuil to meIthkuil
MacedonianЗа мене тоа е шпанско село.Za mene toa e špansko selo.
It is for me a Spanish village.Spanish
Malay Cakar ayamChicken feetgibberish
Refers to unreadable writing.
Mandarin天書/ 天书。Kànqǐlái xiàng tiān shū
Looks like a book from Heaven"Heaven's language"
Refers to an unknown writing system, or incomprehensible content, cf. A Book from the Sky.
Mandarin鬼畫符 / 鬼画符Zhè shì guǐhuàfú ma?
ghost-drawn marks"ghost language"
Refers to very poor, incomprehensible handwriting.
Mandarin鳥語。/ 鸟语Niǎo Yǔ
bird language.
"bird language"
Refers to incomprehensible speech.
Mandarin火星文Huǒxīng wén
Martian writing"Martian"
Usually refers to comically unconventional writing, but is also often used in the same context of unintelligible words or text.
Marathiमी हिब्रू बोलतो का?Mī hibrū bōlatō kāAm I speaking Hebrew?Hebrew
Low SaxonDat kümmt mi spaansch vör.That seems like Spanish to me.Spanish
NorwegianDet er helt gresk for meg.It's complete Greek to meGreek
Persianمگه ترکی حرف میزنم؟Am I speaking Turkish?Turkish
PolishTo dla mnie chińszczyzna.To me it's ChineseChinese
PolishSiedzieć jak na tureckim kazaniuSit as in a Turkish sermonTurkish
PolishCzeski filmCzech movie Czech
PortugueseIsto para mim é chinês.This is Chinese to meChinese
PortugueseIsto para mim é grego.This is Greek to meGreek
RomanianParcă e chineză.
It's like Chinese.Chinese
RomanianEști turc?Are you Turkish?Turkish
RomanianNu înțeleg o iotă.I don't understand one iota of it. Reference to Matthew 5:18.Greek
RussianЭто для меня китайская грамота.Eto dlja menjá kitájskaja grámota.
That's Chinese writing to me.Chinese, but emphasis is put on reading rather than speaking. The phrase is often applied when not understanding branches of knowledge like chemistry, maths or computing due to lack of familiarity.
RussianКак курица лапой.Like chicken feet.gibberish
Refers to very poor, incomprehensible handwriting.
SerbianТо су за мене шпанска села.
To su za mene španska sela.
These are to me a Spanish village.Spanish
SerbianК'о да кинески причаш.
K'o da kineski pričaš.
Like speaking in ChineseChinese
SlovakTo je pre mňa španielska dedina.That is a Spanish village to me.Spanish
SloveneTo mi je španska vasThat is a Spanish village to me.Spanish
SpanishEstá en chino/arameo/ruso.
Me suena a chino/arameo/ruso.
,
,
This is in Chinese/Aramaic/Russian.
It sounds like Chinese/Aramaic/Russian to me.
Chinese, Aramaic, Russian
SpanishNo entiendo ni jotaI don't understand one iota of it.
Reference to Matthew 5:18.
Greek
SwedishDet är rena grekiskan
Det låter som/det är rena rama grekiskan.
-It is pure Greek
It sound like/it is pure Greek.
Greek
Swedish inte ett jota one iota of it
Reference to Matthew 5:18.
Greek
TurkishKonuya Fransız kaldım.I am French to the topic.French, as from the viewpoint of a French person who doesn't understand any Turkish.
TurkishAnladıysam Arap olayım.let me blacken, get dark skin if I understood it

None
UkrainianЦе для мене китайська грамота.Tse dlja mene kitajs'ka gramota.
That's Chinese writing to me.Chinese
VenetianPar mi xe turco.To me this is Turkish.Turkish
VietnameseNhìn/nghe như tiếng Miên. looks/sounds like KhmerKhmer
Yiddishתּרגום־לשון
טערקיש
אָץ־קוצץ־לשון
מלאָכים־לשון
חרטמים־לשון
targem-loshn
terkish
ots-koytsets-loshn
malokhim-loshn
khartumim-loshn
targum language
Turkish
gibberish
the language of angels
the language of a pharaoh's magicians
Aramaic / Turkish / gibberish / angelic language / Hieroglyphics