Filipino language
Filipino is the national language of the Philippines, the main lingua franca, and one of the two official languages of the country, along with English. It is a de facto standardized form of the Tagalog language, as spoken and written in Metro Manila and in other urban centers of the archipelago. The 1987 Constitution mandates that Filipino be further enriched and developed by the other languages of the Philippines.
Filipino, like other Austronesian languages, commonly uses verb-subject-object order, but can also use subject-verb-object order. Filipino follows the trigger system of morphosyntactic alignment that is common among Philippine languages. It has head-initial directionality. It is an agglutinative language but can also display inflection. It is not a tonal language and can be considered a pitch-accent language and a syllable-timed language. It has nine basic parts of speech.
Background
The Philippines is a multilingual state with 175 living languages originating and spoken by various ethno-linguistic groups. Many of these languages descend from a common Malayo-Polynesian language due to the Austronesian migration from Taiwan. The common Malayo-Polynesian language split into different languages, and usually through the Malay language, the lingua franca of maritime Southeast Asia, these were able to adopt terms that ultimately originate from other languages such as Japanese, Hokkien, Sanskrit and Arabic. The Malay language was generally used by the ruling classes and merchants for international communication.Spanish intrusion into the Philippine islands started in 1565 with the fall of Cebu. The eventual capital established by Spain for its settlement in the Philippines was Manila, situated in a Tagalog-speaking region, after the capture of Manila from the Muslim Kingdom of Luzon ruled by Raja Matanda with the heir apparent Raja Sulayman and the Hindu-Buddhist Kingdom of Tondo ruled by Lakan Dula. After its fall to the Spaniards, Manila was made the capital of the Spanish settlement in Asia due to the city's commercial wealth and influence, its strategic location, and Spanish fears of raids from the Portuguese and the Dutch.
The first dictionary of Tagalog, published as the Vocabulario de la lengua tagala, was written by the Franciscan Pedro de San Buenaventura, and published in 1613 by the "Father of Filipino Printing" Tomás Pinpin in Pila, Laguna. A latter book of the same name was written by Czech Jesuit missionary Paul Klein at the beginning of the 18th century. Klein spoke Tagalog and used it actively in several of his books. He wrote a dictionary, which he later passed to Francisco Jansens and José Hernández. Further compilation of his substantial work was prepared by Juan de Noceda and Pedro de Sanlúcar and published as Vocabulario de la lengua tagala in Manila in 1754 and then repeatedly re-edited, with the latest edition being published in 2013 in Manila.
Spanish served in an official capacity as language of the government during the Spanish period. Spanish played a significant role in unifying the Philippines, a country made up of over 7,000 islands with a multitude of ethnicities, languages, and cultures. Before Spanish rule, the archipelago was not a unified nation, but rather a collection of independent kingdoms, sultanates, and tribes, each with its own language and customs. During the American colonial period, English became an additional official language of the Philippines alongside Spanish; however, the number of speakers of Spanish steadily decreased. The United States initiated policies that led to the gradual removal of Spanish from official use in the Philippines. This was not done through an outright ban, but rather through a strategic shift in language policy that promoted English as the primary language for education, governance, and law. Spanish was designated an optional and voluntary language under the 1987 Constitution, along with Arabic.
Designation as the national language
While Spanish and English were considered "official languages" during the American colonial period, there existed no "national language" initially. Article XIII, section 3 of the 1935 constitution establishing the Commonwealth of the Philippines provided that:On November 13, 1936, the first National Assembly of the Philippine Commonwealth approved Commonwealth Act No. 184; creating the Institute of National Language and tasking it with making a study and survey of each existing native language, hoping to choose which was to be the base for a standardized national language. Later, President Manuel L. Quezon later appointed representatives for each major regional language to form the NLI. Led by Jaime C. De Veyra, who sat as the chair of the Institute and as the representative of Samar-Leyte-Visayans, the Institute's members were composed of Santiago A. Fonacier, Filemon Sotto, Casimiro Perfecto, Felix S. Sales Rodriguez, Hadji Butu, and Cecilio Lopez.
The Institute of National Language adopted a resolution on November 9, 1937, recommending Tagalog to be basis of the national language. On December 30, 1937, President Quezon issued Executive Order No. 134, s. 1937, approving the adoption of Tagalog as the language of the Philippines, and proclaimed the national language of the Philippines so based on the Tagalog language. Quezon himself was born and raised in Baler, Aurora, which is a native Tagalog-speaking area. The order stated that it would take effect two years from its promulgation. On December 31 of the same year, Quezon proclaimed Tagalog as the basis of the Wikang Pambansâ giving the following factors:
- Tagalog is widely spoken and is the most understood language in all the Philippine Regions.
- It is not divided into smaller daughter languages, as Visayan or Bikol are.
- Its literary tradition is the richest of all Philippine languages, the most developed and extensive. From at least before 1935, more books were written in Tagalog than in any other Philippine language.
- Tagalog has always been the language of Manila, the political centre of the Philippines in much of its history as a multiethnic country and a considerable economic centre of the Philippine islands since time immemorial.
- The Katipunan generally used the Tagalog language for its operations, and the Philippine Revolution and the First Philippine Republic operationally used Spanish afterwards, but many of the leaders of the revolution spoke Tagalog, more so among ethnic groups from central to southern Luzon including some adjacent islands. Tagalog also became a choice for some non-Tagalog Filipino revolutionary leaders and nationalists in some of their publications, especially if they were to publish in Manila. The Katipunan extended the meaning of the term Tagalog to all people native to the Philippine islands, including Cebuanos, Ilocanos, Kapampangans, etc., and extended the term Katagalugan to the whole Philippine islands not just native Tagalog-speaking areas, building a Tagalog Republic, the reason being a unified opposition against Spanish hegemony.
Further history
In 1959, the language became known as Pilipino in an effort to disassociate it from the Tagalog ethnic group. The changing of the name did not, however, result in universal acceptance among non-Tagalogs, especially Cebuanos who had previously not accepted the 1937 selection.The 1960s saw the rise of the purist movement where new words were being coined to replace loanwords. This era of "purism" by the SWP sparked criticisms by a number of persons. Two counter-movements emerged during this period of "purism": one campaigning against Tagalog and the other campaigning for more inclusiveness in the national language. In 1963, Negros Occidental congressman Innocencio V. Ferrer took a case reaching the Supreme Court questioning the constitutionality of the choice of Tagalog as the basis of the national language. Accusing the national language as simply being Tagalog and lacking any substantial input from other Philippine languages, Congressman Geruncio Lacuesta eventually led a "Modernizing the Language Approach Movement". Lacuesta hosted a number of "anti-purist" conferences and promoted a "Manila Lingua Franca" which would be more inclusive of loanwords of both foreign and local languages. Lacuesta managed to get nine congressmen to propose a bill aiming to abolish the SWP with an Akademia ng Wikang Filipino, to replace the balarila with a Gramatica ng Wikang Filipino, to replace the 20-letter Abakada with a 32-letter alphabet, and to prohibit the creation of neologisms and the respelling of loanwords. This movement quietened down following the death of Lacuesta.
The national language issue was revived once more during the 1971 Constitutional Convention. While there was a sizable number of delegates in favor of retaining the Tagalog-based national language, majority of the delegates who were non-Tagalogs were even in favor of scrapping the idea of a "national language" altogether. A compromise was reached and the wording on the 1973 constitution made no mention of dropping the national language Pilipino or made any mention of Tagalog. Instead, the 1973 Constitution, in both its original form and as amended in 1976, designated English and Pilipino as official languages and provided for development and formal adoption of a common national language, termed Filipino, to replace Pilipino. Neither the original nor the amended version specified either Tagalog or Pilipino as the basis for Filipino; Instead, tasking the National Assembly to:
In 1987, a new constitution designated Filipino as the national language and, along with English, as an official language. That constitution included several provisions related to the Filipino language.
Article XIV, Section 6, omits any mention of Tagalog as the basis for Filipino, and states that:
And also states in the article:
and:
Section 17 of Executive Order 117 of January 30, 1987 renamed the Institute of National Language as Institute of Philippine Languages. Republic Act No. 7104, approved on August 14, 1991, created the Komisyon sa Wikang Filipino, superseding the Institute of Philippine Languages. The KWF reports directly to the President and was tasked to undertake, coordinate and promote researches for the development, propagation and preservation of Filipino and other Philippine languages. On May 13, 1992, the commission issued Resolution 92-1, specifying that Filipino is the
However, as with the 1973 and 1987 Constitutions, 92-1 went neither so far as to categorically identify, nor so far as to dis-identify this language as Tagalog. Definite, absolute, and unambiguous interpretation of 92–1 is the prerogative of the Supreme Court in the absence of directives from the KWF, otherwise the sole legal arbiter of the Filipino language.
Filipino was presented and registered with the International Organization for Standardization, by Ateneo de Manila University student Martin Gomez, and was added to the ISO registry of languages on September 21, 2004, with it receiving the ISO 639-2 code fil.
On August 22, 2007, it was reported that three Malolos City regional trial courts in Bulacan decided to use Filipino, instead of English, in order to promote the national language. Twelve stenographers from Branches 6, 80 and 81, as model courts, had undergone training at Marcelo H. del Pilar College of Law of Bulacan State University following a directive from the Supreme Court of the Philippines. De la Rama said it was the dream of Chief Justice Reynato Puno to implement the program in other areas such as Laguna, Cavite, Quezon, Aurora, Nueva Ecija, Batangas, Rizal, and Metro Manila, all of which mentioned are natively Tagalog-speaking.