List of English words of Polish origin


This is a list English words of Polish origin, that is words used in the English language that were borrowed or derived, either directly or indirectly, from Polish. Several Polish words have entered English slang via Yiddish, brought by Ashkenazi Jews migrating from Poland to North America. Other English words were indirectly derived from Polish via Russian, French, German or Dutch. The Polish words themselves often come from other languages, such as German or Turkish. Borrowings from Polish tend to be mostly words referring to staples of Polish cuisine, names of Polish folk dances or specialist, e.g. horse-related, terminology. Among the words of Polish origin there are several words that derive from Polish geographic names and ethnonyms, including the name Polska, "Poland", itself.

Derived from common words

Directly

The following words are derive directly from Polish. Some of them are loanwords in Polish itself.
WordMeaningEtymologyReferences
Baba/Babka cakeA leavened coffee or rum cake flavored with orange rind, rum, almonds, and raisinsPolish babka, or diminutive of baba
BorschtBeetroot soupPolish barszcz-
BigosA Polish stew made with meat and cabbagePolish bigosGerman begossen, or German blei + guss
BritzkaA type of horse-drawn carriagePolish bryczka, diminutive of bryka
BryndzaPolish traditional cheesePolish traditional crumby type cheese-
IntelligentsiaEducated social classPolish inteligencja-
KashaBuckwheat grain porridge typePolish kasza-
KabanosType of thin dry sausagePolish kabanos-
KevlarSynthetic fiberFrom the name of Stephanie Kwolek, Polish scientist-
KielbasaA seasoned smoked Polish sausagePolish kiełbasaTurkish kül bassïTurkic kül bastï: kül + bastï, from basmaq ;-
KlotskiA sliding block puzzlePolish klocki, plural of klocek
KonikA horse breedPolish konik, diminutive of koń
KrakowiakPolish national dancePolish national dance from Krakow-
KrówkaPolish fudge type sweetDiminutive of krowa, "cow"-
KujawiakPolish national danceFrom the Polish region of Kujawy-
MakowiecType of rolled cake/breadFrom Polish mak -
MazurkaPolish national danceFrom the Polish region of Mazowsze-
MazurkaType of cakePolish cake from the Mazowsze region-
MazurkaClassical music piece created by F.ChopinPolish mazurek-
MarrowskyDated - A spoonerismA Polish count's surname
OberekPolish national dancePolish oberek-
OgonekA hook-shaped diacriticPolish ogonek ← diminutive of ogonProto-Slavic *ogonŭ : *o-, ob-, + *goniti
OscypekPolish traditional smoked cheesePolish oscypek smoked cheese from the Tatra region-
PączkiA Polish jam-filled doughnutPolish pączki, plural of pączek ← diminutive of pąk
PierogiA semicircular dumpling of unleavened dough with any of various fillingsPolish pierogi, plural of pierógRussian pirogOld Russian pirogŭ, from pirŭProto-Slavic *pirŭProto-Indo-European *pō-
Polish notationMathematical notation of operators/PN/NPNLukasiewicz notation-
RendzinaType of soilsFrom Old Polish rędzic to talk/tell-
RogalPolish crescent rollPolish rogal - from róg, "horn"-
SejmPolish diet or parliamentPolish sejm
SolidarnoscPolitical movementPolish solidarność -
SpruceA type coniferous treePolish liet. z Prus, "from Prussia"-
StarkaAged strong alcoholPolish stary, "old"-
ZlotyPolish currencyPolish złoty, from złotoProto-Indo-European ghel
ZubrEuropean bison living in Poland's primeval forestPolish żubr, European bison-
ŻurekPolish traditional sour type soupPolish żurek-

Indirectly

The following words are derived from Polish via third languages.
WordMeaningEtymologyReferences
HetmanHistorical - Polish, Czech or Cossack military leaderUkrainian гетьман, het'man ← Polish hetmanCzech hejtman ← dialectical German hötmann, hetmannMiddle High German houbet + man
HordeA nomadic tribe; a crowd or swarmGerman Horde ← Polish hordaUkrainian горда/gordaRussian орда ← Mongol or North-West Turkic ordï ← Old Turkic ordu
GherkinA small cucumberEarly Modern Dutch gurkijn, diminutive of gurk, aphetic variant of agurk, or possibly via Dutch agurken, plural of agurk, taken to English as singular a gurken, from Dutch agurk, variant of augurk ← German Gurken, plural of Gurk ← Slavic source, i.e. Polish ogórek, partial translation of Byzantine Greek angourion, from diminutive of Late Greek angouros, meaning "small, unripe fruit," from expressive alteration of Greek aōrosProto Indo-European,
Nudnick / NudnikA bore; a boring personvariant English noodnikYiddish nudne + diminutive suffix -nik, from nudyen ← Slavic, either Russian нудный/''núdnyj, Ukrainian нудний/núdnýj, or Polish nudnyOld Church Slavonic ноудити/nuditi or нѫдити/nǫditi ← Proto-Slavic *nuda ← Proto-Indo-European *neuti-, from *nau-
QuartzA hard white or colorless mineralGerman Quarz ← dialectical Old Polish kwardy ,
Schav, schafA sorrel soupYiddish שטשאַוו, shtshav ← Polish szczaw
Schlub, shlubA clumsy, stupid or unattractive personYiddish zhlob/zhlub, "yokel", "boor" ← Polish żłób ,
Schmatte, shmatteA ragYiddish shmate ← Polish szmata
Schmuck, shmuckA clumsy or stupid personYiddish shmok ← probably Old Polish smok or German Schmuck ; in either case, the German word highly influenced the English spelling.
Uhlan, ulanA cavalrymanGerman Uhlan ← Polish ułanTurkish oğlan, from oǧul ← Old Turkic,
VampireMythical creaturePolish "wampir, from Proto-Polish "wąpierz", it's the most archaic form of the word, entered English via German "Vampire" in the 18th century.
VodkaAlcoholic drinkPolish wódka, diminutive of woda'', "water", invented in pagan Poland, word itself was adopted from Russian-

Derived from geographic names and ethnonyms

WordMeaningEtymologyReferences
Alla polaccaLike a polonaise Italian alla polacca, "in the Polish manner, Polish style"
BialyA flat, round baked roll or bagel topped with onion flakesPolish bialy ← "white" short for bialystoker, "of Białystok", a town in northeastern Poland,
CracovianA mathematical symbol used in cracovian calculusPolish krakowianCracow, a city in southern Poland, former capital
Cracovienne, krakowiakA lively Polish folk danceFrench cracovienne, "Kraków ", feminine of cracovien, "of Cracow"; Polish krakowiak, "inhabitant of Kraków",
Crackowe, cracowe, crakowA long, pointed shoe popular in the 14th-15th centuriesMiddle English crakoweCracow, the English name of Kraków
CzechOf or related to the Czech Republic or its peoplePolish Czech, "a Czech or Bohemian man" ← Czech Čech
MazurkaOne of Polish 5 national dances, or a piece of music for such a dancefrom Polish mazurka, " the mazurka", accusative of mazurek ← diminutive of Mazur, "inhabitant of Masovia or Masuria", regions in northeastern Poland,,
PolackA Pole; formerly a neutral term, now considered offensive Polish Polak, "Pole",
PolonaiseCeremonial, stately, marchlike Polish dance, one of the 5 national dances of Poland,
or a piece of music for such a dance
French polonaise, "Polish ", feminine of polonais, "Polish"
PolonaiseA woman's overdress popular in the 18th centuryFrench polonaise, "Polish ", feminine of polonais, "Polish"
PolonaiseSprinkled with browned butter and bread crumbs French sauce a la polonaise, feminine of polonais, "Polish",
PoloniumChemical element with atomic number 84Medieval Latin Polonia, "Poland"
PolskaA Scandinavian folk dance or a piece of music for such a danceSwedish polska ← feminine of polsk, "Polish"
Poulaine a crackowe shoe Middle French poulaine, "Polish " ← feminine of poulain, "Polish"
Varsoviana, varsovienneA graceful dance similar to a mazurkaSpanish varsoviana ← feminine of varsoviano; French varsovienne ← feminine of varsovien; both from Medieval Latin varsovianus, "of Warsaw", the capital city of Poland