Germanic toponymy


Germanic toponyms are the names given to places by Germanic peoples and tribes. Besides areas with current speakers of Germanic languages, many regions with previous Germanic speakers or Germanic influence had or still have Germanic toponymic elements, such as places in France, Wallonia, Poland, Northern Portugal, Spain and Northern Italy.

Comparative table

In round brackets, the contemporary cognate for the toponym in the respective language is given. In the square brackets, the most frequently used name in English is given.
Proto-Germanic
English
and Scots
Dutch
and Afrikaans
Low German(High) GermanContinental
North Germanic
Other Germanic languagesLoans or remnants in
non-Germanic languages
*baki
"creek"
-bach, -beck, -batch, -brook, -brooke, -bech, -beach, -broke,
Harbrook, Emm Brook, Sparkbrook, Walbrook, Marshbrook, Fullabrook, Sandbach, Comberbach, Brinsabach, Eastbach, etc., Fulbeck, Caldbeck, Holbeck, Wansbeck, Starbeck, Welbeck, Skirpenbeck, Boosbeck, Killingbeck, Pinchbeck, Purbeck, Birkbeck, Swaffham Bulbeck, Leigh Beck, Waterbeck, etc., Pulverbatch, Inglesbatch, Oxbatch, Snailbatch, Wagbatch, Radbatch, Wisbech, Holbeach, Holbeck, Holbrook, Addenbrooke, Kidbrooke, Holbech, Bolingbroke, Stradbroke, Begbroke, Kembroke Hall, Hazelbadge, Burbage, Brocton, Brockweir, Brogden, Brookhampton, Brookland, Brooksby etc.
-beek
Boutersem, Bierbeek, Lembeek, Schaarbeek, Sint-Jans-Molenbeek, Oosterbeek, Eerbeek, Beek en Donk
-bek, -beck, -brook, -brock,
:de:Harbrook, :de:Billbrook, Hilkenbrook, Wesuwer Brook, :de:Marschbrook, :de:Hammerbrook, Fuhlbek, Reinbek, Wandsbek, Hasselbeck, Gladbeck, Havixbeck, Fuhlenbrock, Batenbrock, etc.
-bach, -bock
:de:Sandbach, Wambach, Rohrbach, Kaltenbach, Hasselbach, Bütgenbach, :de: Schnellbach, Mühlbock, etc.
-beck, -bekk, -bäck, -bæk
Fulebæk, Holbæk

  • -bec, -becq, -bais, -baix, -bez in Northern French, via Old Norse bekkr, Old Frankish *baki
Foulbec, Caudebec, Houlbec, etc., Robecq / Rebecq/ Rebais, etc., Wambez, Roubaix, Bolbec, Bricquebec, etc.
  • -bok in Polish, via East-Germanic
Drybok, Klodobok, Lusobok, Ołobok
*berga-
"hill, mountain"
-bergh ''-berrow -barrow -berry -berge -bear
Sedbergh, Thrybergh, Caldbergh, Bedbergh, Babergh Hundred, Rubergh Hundred, East Bergholt, Bergh Apton, Berghersh, Inkberrow, Bromsberrow, Sedgeberrow, Whitbarrow, Cruckbarrow, Fellbarrow, Wanbarrow, Brockenbarrow, Inkberrow, Rowberrow, Ingleberry, Skelberry, Solberge, Sadberge, Thurlbear
-berg, -bergen
Bergen, Geraardsbergen, Grimbergen, Kortenberg, Schaarsbergen
Barg, Bargen-berg
Heidelberg, Kaisersberg, Königsberg, Nürnberg, Bamberg, Bromsberg, Bromberg, Kruckenberg, :de:Fellberg, Berghain
-berg, -berj
Bergen
-bergue in Northern French via Old Low Frankish or Old Saxon
Isbergues, Berck, Barques, Barc, Bierges
*brugjō-
"bridge"
-bridge -brigg
Cambridge, Knightsbridge, Woodbridge, Fordingbridge, Seabridge, Weybridge, Uxbridge, Agbrigg, Felbrigg, Lambrigg, Gillingbrigg, Brigg, Brigroyd
-brugge
Brugge, Zeebrugge
-brücken, -brück, -bruck -brig
Innsbruck, Osnabrück, Saarbrücken, Brig
-bro, -bru
Hobro, Holstebro, Nybro, Örebro
*burg-
"city, fortified town, fort"
-borough, -bury, -burgh, -brough
Canterbury, Tilbury, Aldbury, Grimsbury, Limbury, Cissbury, Kentisbury, Holmbury St Mary, Shoeburyness, Irthlingborough, Peterborough, Knaresborough, Middlesbrough, Hemingbrough, Mickleburgh, Aldeburgh, Rumburgh, Happisburgh, Bamburgh, Edinburgh, Salsburgh, Pedlersburgh, Cunningsburgh, Mayburgh Henge
-burg
Aardenburg, Limburg, Middelburg, Tilburg
-borg
Hamborg
-burg
Burg bei Magdeburg, Regensburg, Neuburg, Salzburg, German: Straßburg, Lower Elsassish/Alsatian-German: Strossburi, Luxembourgish
-buerg
Lëtzebuerg
-borg, -borj
Nordborg, Rendsborg, Sønderborg

-bourg in Northern French, via Old Saxon, Old English, Old Norse and German
Cherbourg, Cabourg, Bourbourg, le Neubourg, Luxembourg, Strasbourg
*felthuz
"plain, open land, field"
-field -fold
Huddersfield, Mansfield, Macclesfield, Mirfield, Wakefield, Sheffield, Moorfields, Dogmersfield, Aperfield, Archenfield, Kerfield, Whisterfield, Bentfield Green, Bloomfield, Westerfield, Summerfield, Thunderfield, Bassingfield, Lindfield, Englefield Green, Exfold, Penfold, Chiddingfold
-veld
Schinveld, Warnsveld
-feld, -felde, -filde
Bielefeld, Mansfeld, :de:Moorfeld, :de:Mirfeld, :de:Westerfilde, Sommerfeld, Urfeld, :de:Eichsfeld
*furdi-, *furdu-
"low water crossing"
-ford, -forth
Bradford, Guildford, Oxford, Stafford, Watford, Hereford, Sandford, Thetford, Stanford, Arford, Conford, Lemsford, Hannaford, Filford, Wyfordby, Catford, Gosforth, Garforth, Stainforth, Ampleforth, Handforth, Dishforth, Catforth, Shawforth, Birdforth, Yafforth, Hollowforth, Strafforth, Hartforth, Bedford
-firth
Burrafirth, Holmfirth, Firth of Forth
-foort, -voort, -voorde
Amersfoort, Vilvoorde, Eexter-Zandvoort, Zandvoorde, Papenvoort, Westervoort
-ford, -fordt, -vörde, -forde
Herford, :de:Herzford, Bremervörde, :de:Diersfordt, :de:Conneforde, Osterforde, Lemförde, Buttforde, Bökenförde
-forth :de:Steinforth, :de:Bruneforth, :de:Kaiforth, :de:Honigforth, :de:Achelforth, :de:Stallforth, Braunsforth
-furt
Dietfurt, Erfurt, Frankfurt, Ochsenfurt, Steinfurt,
-fjord
Oslofjorden, Limfjord
-fort
Northern French Houllefort
*hafnō-
"harbor, port"
-haven "-avon"
Shellhaven, Sandhaven, Buckhaven, Newhaven, Whitehaven, Greenhaven, Peacehaven, Cockhaven, Middlehaven, Stonehaven, Littlehaven, Fairhaven, Balhaven, Cuckmere Haven, Orwell Haven, Holland Haven, Anton Haven, Cuckhold's Haven, Milford Haven, East Haven, Sun Haven
-haven
Eemshaven, Ketelhaven, Delfshaven
-haven
Bremerhaven, Wilhelmshaven, Cuxhaven
-hafen
Friedrichshafen
-hamn, -havn
København, Åkrahamn
Faroese: -havn
Tórshavn, Skudeneshavn
French Le Havre, several le Hable
*haima-
"homestead, dwelling"
-ham, -om
Denham, Dunham, Newham, Nottingham, Rotherham, Tottenham, Ickenham, Twickenham, Sydenham, Dagenham, Alkham, Wokingham, Manningham, Edmondsham, Kirkham, Gotham, Egham, Debenham, Bassingham, Foxham, Great Blakenham, Berkhamsted, Walthamstow, Ebbisham, Epsom, Wilsom, Besom, Hollom, Hysom, Allum Green, Cocum, Hoccum, Cottam, Hannam's Hall, Ednam, Dagnam Park, Buckinghamshire, Bodiam, Northiam, Mitchum
-em, -em, -en, -um -ham
Alphen, Berchem, Nossegem, Wevelgem, Zaventem, Blijham, Kolham, Dongjum, Drogeham, Foxham, Blankenham, Den Ham, Schophem, Dalhem
-um,
Alkersum, Nordenham, Bochum, Borkum, Wilsum, Walsum, Fulerum, Loccum, Arnum Bolzum, Achtum, Heyersum, Westernam
-am,-heim, -em, -um
Crailsheim, Kirchham, Hausham, :de:Hundham, :de:Borkerham, Mannheim, Pforzheim, Schiltigheim, Bassenheim, Hildesheim, Cochem, Waldhambach, Babensham, Egglham
-heim, -hem, -um, Trondheim, Varnhem, LerumUnknown East-Germanic language:
-ham, -hem, -ain, -ent in Northern French via Old Low Frankish, Old Norse or Old English Ouistreham, Étréham, Huppain, Surrain, Inxent
*hufa-
"enclosed area, garden"
-hope, -hop -op -hove
Woolhope, Stanhope, Mithope, Bullinghope, Byerhope, Dinchope, Dryhope, Longhope, Mythop, Northop, Middop, Glossop, Worksop, Warsop, Hove
-hof, -hoven, -hove
Wintershoven, Zonhoven, Volckerinckhove, Hove
-hoft,
Bockhoft, Ahrenshoft
-hof, -hofen
Bechhofen, Diedenhofen
-hof, -hoff
*hulmaz
"elevation, hill, island"
-holm, -holme, -hulme
Grassholm, Denholm, Buckholm, Marholm, Bromholm Priory, Killingholme, Hempholme, Skokholm, Nunburnholme, Hubberholme, Skyreholme, Holmsgarth, Holmwrangle, Holmethorpe, Holmbush, Holmwood, Holmsted, Holmegate, Steep Holm, Cobholm, Levenshulme, Kirkmanshulme
-holm
De Holm
-holm
Holm, Holm
-holm
Holm, Holm
-holm
Stockholm, Holm
Faroese: -hólmur
Gáshólmur
-homme, le Houlme, le Hom in Old Norman
Robehomme, le Houlme
W.Gmc. *kirika from Greek kyriakon, "Lord's assembly"-kirk
Colkirk, Falkirk, Ormskirk, Chadkirk, Peakirk, Romaldkirk, Halkirk, Woodkirk, Algarkirk, Laithkirk, Whitkirk, Oswaldkirk, Bradkirk Hall, Houndkirk Moor, Kirkcambeck, Kirkcudbright, Kirkwall, Kirkby, kirklees, Whitchurch, Stokenchurch, Baschurch, Dymchurch, Hornchurch, Offchurch, Kenderchurch, Churchover, Churchstoke, Churcham
-kerk, -kerke
Duinkerke, Middelkerke, Nijkerk, Ridderkerk, Koudekerk aan den Rijn, Adinkerke, Koolkerke, Kaaskerke, Klemskerke, Grijpskerk, Oldekerk, Niekerk
-kerk,
Aldekerk
-kirche, -kirchen
Feldkirch, Neunkirchen, Gelsenkirchen, Kirchweyhe, Kirchham
-kirke, -kyrkje, -kjerke
Kyrkjebø
-crique, -kerque in Northern French
Yvecrique, Criquetot, Dunkerque
*landom
"land, ground, soil"
-land
England, Ireland, Scotland, Sunderland, Northumberland, Shetland, Lothingland, Bishop Auckland, Holland, Breckland, Upholland, Rutland, Hartland, Kessingland, Westmorland, Heligoland, Leyland, Buckland, Kingsland, Westlands, West Midlands, Fenland, Litherland, Thurgoland, Dormansland, Leesland, Thurland Castle, Backaland, West Heogaland, Swaisland, Wringsland, Sealand, Ecklands, Austerlands, Maylandsea
-land
Friesland, Holland, Nederland, Zeeland, Gelderland, Westland, Nuland, Dirksland, Duiveland, Sint Philipsland, Flevoland, Hamaland, Heuvelland, Rilland, Kempenland, Reiderland, Engeland, Nieuwlande, Lageland, Pajottenland
-land -land
Deutschland, Sudetenland, Moormerland, Wangerland, Blockland, Holtland, Ammerland, Sauerland, Westerland, Saarland, Seeland, Münsterland, Vierlande, Emsland, Burg-Reuland, Rheinland, Carinerland, Muttland, Südbrookmerland, Thurland, Neuholland, Oberneuland, Helgoland, Baselland, Arelerland
-land
Jylland, Sjælland, Nordland, Hjelmeland, Jørpeland, Iveland, Froland, Hogland, Oppland
-land, -lan in Northern French
château d'Ételan, Heuland, le Tingland, le Vatland, etc.
*rotha
"clearing"
-royd, -rode, -rod, -rith, -road, -royde
Ackroyd, Murgatroyd, Kebroyd, Hangingroyd, Boothroyd, Oldroyd, Mytholmroyd, Dockroyd, Odd Rode, Bergerode, North Rode, Wivelrod, Blackrod, Heyrod, Gollinrod, Ormerod, Harrod, Walkerith, Huntroyde Hall, Cockroad
-rade, -ray, -rode, -rooi
Asenray, Gijzenrooi, Landsrade, Middelrode, Nieuwrode, Nistelrode, Sint-Genesius-Rode, Stamproy, Kerkrade
-rade, -rath, -rode, -roth -rod -rith
Overath, Radebeul, Radevormwald, Roth, Wernigerode, Heyerode, Darlingerode, Ivenrode, Hainrode, Rainrod, Rumrod, Wallmerod, Karith, Herzogenrath
-rud, -rød, -röd, -ryd, -rue -rui
Buskerud, Birkerød, Kajerød, Bergeröd, Tolvsrød
Rœulx, Rœux, Ruitz in Northern French Swiss: Cormérod
*stainaz
"stone"
-stan, -stam, -stein, -stone
Stanlow, Stanmore, Stanfree, Stanground, Stambermill, Waterstein, Dangstein, Stamford, Stonehaven, Staines, Stanwick, Stenhousemuir
-steen
Steenokkerzeel, Steenwijk
-steen
Sleswig-Holsteen
-stein
Schleswig-Holstein, Stein, Steinfurt, Stein-Wingert
-sten, -stein-stain, -étan in Northern French
Grestain, Roche Gélétan, Étaimpuis, Estaimpuis
*thurpa-
"farm, settlement"
-thorp, -thorpe -throp -trop -thrup -drup -drop
Cleethorpes, Scunthorpe, Mablethorpe, Casthorpe, Catthorpe, Boothorpe, Ibthorpe, Cutthorpe, Swanthorpe, Ingmanthorpe, Copmanthorpe, Thorpeness, Burthrop, Heythrop, Winthrop, Colethrop, Casthrope House, Knostrop, Wilstrop, Westrop, Etrop, Upthrup, Pindrup, Staindrop, Newdrop, Souldrop, Burdrop, Huntingdrop, Hilldrop, Throop
-dorp
Hazerswoude-Dorp, Opdorp
-dorp, -trop
Dusseldorp, Bottrop, Waltrop, Frintrop, Uentrop, Hiltrop, Castrop-Rauxel, Huttrop
-dorf, -torf
Dorf
-torp, -arp, -rup Kattarp, Kastrup, OlofstorpLorrain -troff Bénestroff -tourp, -tour, Torp in Old Norman
Clitourps, Saussetour, le Torp-Mesnil
Lat vīcus
"dwelling place, village"
*wīhsą
"village, settlement"
-wich
Ipswich, Norwich, Harwich, Aldwych, Lower Ledwyche, Lutwyche Hall, Heckmondwike, Warwick, Alnwick, Gatwick, Lerwick, Hawick, Fenwick, Berwick, Gippeswyk Park, Walwick, Glodwick, Hardwicke, Rumboldswyke, Ankerwycke Yew, Lowick, Shopwyke, Casewick, Borthwick, Breiwick, Edgwick, Keckwick, Muggleswick, Osbaldwick, Barnoldswick, Smethwick, Withernwick, Plardiwick, Sesswick, Marwick Hall, Wick, Hamwick Green, Hackney Wick, East wick, Feldwicke Cottage, Marchweeke, Northweek, Highweek,
-wijk
Ewijk, Waalwijk, Harderwijk, Oisterwijk, Noordwijk, Beverwijk, Noorderwijk, Meeswijk, Wervik, Wijk bij Duurstede, Kootwijk, Rijswijk
-wig, -wich -wick
Sleswig-Holsteen, Kettwig, Dellwig, Sleswick, Brunswick, :de:Suderwich, :de:Suderwick, Schüttwich, Oer-Erkenschwick, :de:Berwicke, Lowick, :de:Harwick, :de:Crosewick, :de:Ellewick, :de:Wennewick, :de:Holtwick, :de:Kockelwick, :de:Marwick, Am Halswick, Feldwicker Weg
-wig, -wiek
Schleswig-Holstein, Prorer Wiek, Wyk
Craywick, Salperwick, French Flanders
*walhaz
"stranger, non-Germanic person"
wal-
Cornwall, Wales, Walsall, Walsden
wal-
Wallonië
wal-
Wallis
Welschneudorf
Unknown Germanic language:
Wallachia
Germanic wal- became:
  • gal- in Gaelic, via Old English
Galloway
  • gaul- in French, via Frankish
Gaul
*walþuz "forest"-wold
Easingwold, Hockwold, Southwold
-woud
Renswoude, Spaarnwoude
-wold
Finsterwolde, Schildwolde
-wald
Greifswald, Waldkirch, Schwarzwald
-voll''
Tingvoll

East Germanic

Southern France

The Goths left toponymic traces in France, particularly in the south, however towards Savoy and further north of the Alps it was the Burgundians who also spoke an East Germanic language.

Spain

Iberia was mostly occupied by the Visigothic Kingdom from the 5th to the 8th century, in which the ruling classes spoke the East Germanic language Gothic. A limited number of Germanic-derived place-names survive in Spain. Examples include:

North Germanic

Denmark

Proto-Norse is documented in Denmark as far back as 400 AD. As is general in Scandinavian countries, Denmark's toponymy is characterised by uniformity, as the country did not experience language changes during the period in which the names were given; thus the languages that gave rise to the oldest names, Proto-Germanic and Proto-Nordic, are the direct precursors of the languages Old Norse and Old Danish in which the later names were coined.

Norway

The vast majority of place-names in Norway were coined in the North Germanic language Norwegian.

Republic of Ireland

  • Leixlip, County Kildare, from Old Norse laxhlaupr.
  • Wexford, County Wexford, from Old Norse Veisafjǫrðr.

Russia

Russia itself, from Medieval Latin Russi, ultimately from Old Norse roðr.

Normandy

The Duchy of Normandy in modern-day France had its roots in the early 10th century, when the Scandinavian Viking leader Rollo became a vassal of the King of the West Franks, Charles III and, in exchange for homage, acquired territory on the lower Seine. The area was subject to significant Scandinavian settlement. One legacy of such settlement is a body of place-names derived from the North Germanic language Old Norse. Such names include:
Both from Old Norse djuprdalr .
  • Oudalle, Seine-Maritime, from Old Norse ulfr + dalr .

United Kingdom

England

In the 9th and 10th centuries, some parts of Northern, Midland and Eastern England formed a part of the Danelaw, an area of England which formed a confederacy under the Kingdom of Denmark and was subject to Scandinavian settlement. As a result, place-names containing North Germanic elements are common in much of the former Danelaw, especially in Lancashire, Yorkshire and the East Midland counties such as Leicestershire and Lincolnshire. North Germanic toponyms are also common in neighbouring parts of Durham, and in other areas of Norse influence, such as Cumberland and the Wirral Peninsula in Cheshire. The commonest Scandinavian place-name element in England is bȳr meaning "farm", with particular concentrations of the element in northern Yorkshire, Lincolnshire, Leicestershire, the Norfolk Broads and around Liverpool Bay. North Germanic place-names are rare in the West Midlands and most of southern England. Notable examples include:
All from Old Norse kirkju-bȳr.
As with the "Kirby" group, all from kirkju-bȳr.
  • Leagram, Lancashire, from Old Norse leið-gríma.
  • Leake, Nottinghamshire, from Old Norse lœ´kr.
  • Lowestoft, Suffolk, from Old Norse Hlothvers-toft.
  • Sadberge, County Durham, from Old Norse setberg.
  • Scarborough, Yorkshire, from Old Norse Skarthiborg.
  • Scole, Norfolk, from Old Norse skáli.
  • Scunthorpe, Lincolnshire, from Old Norse Skuma-þorp.
  • St Agnes, Cornwall, from hagi-nes.
  • Swinscoe, Staffordshire, from Old Norse svín-skógr.
  • Swithland, Leicestershire, from Old Norse sviðinn-lundr.
  • Thingwall, Cheshire, from Old Norse þing-vǫllr.
  • Ulleskelf, Yorkshire, from Old Norse Ulfr-skelf.
  • Wing, Rutland, from Old Norse vengi.
  • Witherslack, Westmorland, from Old Norse víðir-slakki.
  • Wreay, Cumberland, from Old Norse vrá.

Scotland

Place-names derived from the North Germanic language Old Norse have been established in Scotland since around the 9th century. There is a plurality of such names in Orkney and Shetland as these remained a part of the Kingdom of Norway until the 15th century, and the Norse daughter language Norn remained in use there until c. 1850. Norse toponyms are also frequent in the Hebrides, the Highlands and south-west Scotland, but are uncommon in most other regions. Norse place-names in Scotland include:
  • Canonbie, Dumfriesshire, from Old Norse byr.
  • Humbie, East Lothian, from Old Norse Hunda-byr.
  • Knoydart, Inverness-shire, from Old Norse Knútafjörðr.
  • Laxford, Sutherland, from Old Norse laxafjörðr.
  • Lynedale, Inverness-shire, from Old Norse lín-dalr.
  • Monkstadt, Inverness-shire, from Old Norse munkastaðr.
  • Moorfoot, Midlothian, from Old Norse mór + þveit.
  • Sorbie, Wigtownshire, from saur + býr.

Wales

  • Fishguard, Pembrokshire, from Old Norse fiskr-gardr.
  • Milford Haven, Pembrokeshire, from Old Norse melrfjordr .
  • Skokholm, Pembrokeshire, from Old Norse stokkr-holmr.
  • Swansea, Glamorgan, from Old Norse Sveinnsey.

West Germanic

France

France originates with the kingdom Francia of the 5th-9th centuries, which was established by the Germanic Franks. Some place-names in France originate in the Franks' West Germanic language Frankish, and in other West Germanic languages.
There are some place-names with Saxon or Old English etymologies in France, including:

Galicia, northern Portugal, western Asturias

The Suevi spoke a West Germanic language: an Elbe Germanic or a Weser–Rhine Germanic language. They left some toponyms and male personal names included or not in the Romance toponyms.

Germany

Most place-names in Germany are derived from the West Germanic language German.

Italy

Northern Italy was settled in the 6th century AD by the Lombards, whose West Germanic language Lombardic was used in the region until around the 11th century AD. Some places in Italy have names of Lombardic origin, including:
  • Bergamo, Lombardy, from Germanic bergheim.
  • Valperga, Pietmont, from Lombardic berga.

United Kingdom

England

The overwhelming majority of place-names in most parts of England are derived, at least in their present form, from the West Germanic language Old English, after that language became established in Britain during the Anglo-Saxon period. For common Old English place-naming elements see the generic forms in place names in the British Isles. Some prominent place-names with common Old English naming suffixes are:
  • Birmingham, from Old English Beorma-ingahām.
  • Bradford, Yorkshire, from Old English brad-ford.
  • Bristol, from Old English Bryċġ-stōw.
  • Heanor, Derbyshire, from Old English heah-ofer .
  • Sunderland, County Durham, from Old English sundor-land.
  • Warwick, Warwickshire, from Old English Wær-ing-wic.

Scotland

Many place-names in parts of Scotland are derived from Old English or its descendant languages such as Scots. This is particularly the case in the south-eastern counties of Scotland such as Berwickshire, East Lothian and Roxburghshire, which were part of the Anglian kingdom of Northumbria at its height in the early 8th century. Prominent examples include:
  • Edinburgh, Midlothian, from Old English *Edynburg, with burg, a calque on the Cumbric name Din Eidyn.
  • Gretna, Dumfriesshire, from Old English grēoten-hōh.
  • Prestwick, Ayrshire, from Old English preostwic.
  • Wigtown, Wigtownshire, from Old English wigcton.
Furthermore, there are a few place-names in Scotland derived from continental Germanic languages such as Dutch and German, mainly from the early modern period :
  • Friockheim, Angus, German heim added to an existing place-name.
  • John O'Groats, Sutherland, from the Dutch personal name Jan De Groot.

Wales

Place-names in Wales are overwhelmingly derived from the Celtic language Welsh or its predecessors, but a small number are of Old English origin. Examples include:
  • Buckley, Flintshire, from Old English buccleah.
  • Haverfordwest, Pembrokeshire, from Old English heahfore-ford .
  • Prestatyn, Denbighshire, from Old English preost-tūn.