Relative clause
A relative clause is a clause that modifies a noun or noun phrase and uses some grammatical device to indicate that one of the arguments in the relative clause refers to the noun or noun phrase. For example, in the sentence I met a man who wasn't too sure of himself, the subordinate clause who wasn't too sure of himself is a relative clause since it modifies the noun man and uses the pronoun who to indicate that the same "MAN" is referred to in the subordinate clause.
In many languages, relative clauses are introduced by a special class of pronouns called relative pronouns, such as who in the example just given. In other languages, relative clauses may be marked in different ways: they may be introduced by a special class of conjunctions called relativizers, the main verb of the relative clause may appear in a special morphological variant, or a relative clause may be indicated by word order alone. In some languages, more than one of these mechanisms may be possible.
Types
Bound and free
A bound relative clause, the type most often considered, qualifies an explicit element appearing in the main clause, and refers back to that element by means of some explicit or implicit device within the relative clause.The relative clause may also function as an embedded clause within a main clause, thereby forming a matrix sentence. The noun in the main clause that the relative clause modifies is called the head noun, or the antecedent.
For example, in the English sentence "The person whom I saw yesterday went home", the relative clause "whom I saw yesterday" modifies the head noun person, and the relative pronoun whom refers back to the referent of that noun. The sentence is equivalent to the following two sentences: "I saw a person yesterday. That person went home". The shared argument need not fulfill the same role in both clauses; in this example the same person is referred to by the subject of the matrix clause, but the direct object of the relative clause.
A free relative clause, on the other hand, does not have an explicit antecedent external to itself. Instead, the relative clause itself takes the place of an argument in the matrix clause. For example, in the English sentence "I like what I see", the clause what I see is a free relative clause, because it has no antecedent, but itself serves as the object of the verb like in the main clause. Alternatively, one could argue that the free relative clause has a zero as its antecedent.
Restrictive and non-restrictive
Bound relative clauses may or may not be restrictive. A restrictive relative clause is a relative clause that functions as a restrictive modifier. A non-restrictive relative clause is a relative clause that is not a restrictive relative clause. Whereas a non-restrictive or non-defining relative clause merely provides supplementary information, a restrictive or defining relative clause modifies the meaning of its head word. For example:- The person who lives in this house has not been seen for days. This contains the restrictive relative clause who lives in this house, which modifies the meaning of person and is essential to the sentence. If this clause were omitted, it would no longer be known which person is being referred to, and the remaining part would not really make sense.
- The mayor, who lives in this house, has not been seen for days. This contains a non-restrictive relative clause since this provides supplementary information about the mayor but is not essential to the sentence. If this clause were omitted, it would still be known who is meant, and the remaining part would still make sense.
A non-restrictive relative clause may have a whole sentence as its antecedent rather than a specific noun phrase; for example:
- The cat was allowed on the bed, which annoyed the dog.
Formation methods
Languages differ in many ways in how relative clauses are expressed:- How the role of the shared noun phrase is indicated in the embedded clause.
- How the two clauses are joined together.
- Where the embedded clause is placed relative to the head noun.
- The role of the shared noun in the embedded clause is indicated by gapping; that is, a gap is left in the object position after "saw", implying that the shared noun phrase is to be understood to fill that gap and to serve as the object of the verb "saw".
- The clauses are joined by the complementizer "that".
- The embedded clause is placed after the head noun "the person".
- "The person went home".
- "The person went home".
- "The person went home".
- "The person went home".
- "The person went home".
- "The person went home".
- "The 's person went home".
- "The 's person went home".
- "The person went home".
- "The person went home".
- ", that person went home".
- " went home."
Strategies for indicating the role of the shared noun in the relative clause
- Gap strategy or gapped relative clause
- Relative pronoun
- Pronoun retention
- Nonreduction
Gapped relative clause
There may or may not be any marker used to join the relative and main clauses. Often the form of the verb is different from that in main clauses and is to some degree nominalized, as in Turkish and in English reduced relative clauses.
In non-verb-final languages, apart from languages like Thai and Vietnamese with very strong politeness distinctions in their grammars, gapped relative clauses tend, however, to be restricted to positions high up in the accessibility hierarchy. With obliques and genitives, non-verb-final languages that do not have politeness restrictions on pronoun use tend to use pronoun retention. English is unusual in that all roles in the embedded clause can be indicated by gapping: e.g. "I saw the person who is my friend", but also "... who I know", "... who I gave a book to", "... who I spoke with", "... who I run slower than". Usually, languages with gapping disallow it beyond a certain level in the accessibility hierarchy, and switch to a different strategy at this point. Classical Arabic, for example, only allows gapping in the subject and sometimes the direct object; beyond that, a resumptive pronoun must be used. Some languages have no allowed strategies at all past a certain point—e.g. in many Austronesian languages, such as Tagalog, all relative clauses must have the shared noun serving the subject role in the embedded clause. In these languages, relative clauses with shared nouns serving "disallowed" roles can be expressed by passivizing the embedded sentence, thereby moving the noun in the embedded sentence into the subject position. This, for example, would transform "The person who I gave a book to" into "The person who was given a book by me". Generally, languages such as this "conspire" to implement general relativization by allowing passivization from all positions — hence a sentence equivalent to "The person who is run slower than by me" is grammatical. Gapping is often used in conjunction with case-marked relative pronouns, but this is not necessary.
Relative pronoun type
This is a type of gapped relative clause, but is distinguished by the fact that the role of the shared noun in the embedded clause is indicated indirectly by the case marking of the marker used to join the main and embedded clauses. All languages which use relative pronouns have them in clause-initial position: though one could conceivably imagine a clause-final relative pronoun analogous to an adverbial subordinator in that position, they are unknown.Some languages have what are described as "relative pronouns" but which do not actually indicate the case role of the shared noun in the embedded clause. Classical Arabic has "relative pronouns" which are case-marked, but which agree in case with the head noun. Case-marked relative pronouns in the strict sense are almost entirely confined to European languages, where they are widespread except among the Celtic family and Indo-Aryan family. The influence of Spanish has led to their adaption by a very small number of Native American languages, of which the best known are the Keresan languages.
Pronoun retention type
In this type, the position relativized is indicated by means of a personal pronoun in the same syntactic position as would ordinarily be occupied by a noun phrase of that type in the main clause—known as a resumptive pronoun. It is equivalent to saying "The woman who I saw her yesterday went home". Pronoun retention is very frequently used for relativization of inaccessible positions on the accessibility hierarchy. In Persian and Classical Arabic, for example, resumptive pronouns are required when the embedded role is other than the subject or direct object, and optional in the case of the direct object. Resumptive pronouns are common in non-verb-final languages of Africa and Asia, and also used by the Celtic languages of northwest Europe and Romanian. They also occur in deeply embedded positions in English, as in "That's the girl that I don't know what she did", although this is sometimes considered non-standard.Only a very small number of languages, of which the best known is Yoruba, have pronoun retention as their sole grammatical type of relative clause.