Novum Testamentum Graece
Novum Testamentum Graece is a critical edition of the New Testament in its original Koine Greek published by Deutsche Bibelgesellschaft, forming the basis of most modern Bible translations and biblical criticism. It is also known as the Nestle–Aland edition after its most influential editors, Eberhard Nestle and Kurt Aland. The text, edited by the Institute for [New Testament Textual Research], is currently in its 28th edition, abbreviated NA28.
The title is sometimes applied to the United Bible Societies edition, which contains the same text. The UBS edition is aimed at translators and so focuses on variants that are important for the meaning whereas the NA includes more variants.
Methodology
The Greek text as presented is what biblical scholars refer to as the "critical text". The critical text is an eclectic text compiled by a committee that compares readings from a large number of manuscripts in order to determine which reading is most likely to be closest to the original. They use a number of factors to help determine probable readings, such as the date of the witness, the geographical distribution of a reading, and the likelihood of accidental or intentional corruptions. In the book, a large number of textual variants, or differences between manuscripts, are noted in the critical apparatus—the extensive footnotes that distinguish the Novum Testamentum Graece from other Greek New Testaments.Most scholars view uncial text as the most accurate; however, a few authors, such as New Testament scholar Maurice A. Robinson, linguist Wilbur Pickering, Arthur Farstad and Zane C. Hodges, claim that the minuscule texts more accurately reflect the "autographs" or original texts than an eclectic text like NA28 that relies heavily on manuscripts of the Alexandrian text-type. This view is referred to as the "Byzantine priority theory". The theory has been criticized by Gordon Fee and Bruce Metzger among others. Since the majority of old manuscripts in existence are minuscules, they are often referred to as the Majority Text. The Majority Text as a whole is classified by the editors of the NA28 as a "consistently cited witness of the first order," meaning that whenever the text presented differs from the majority text this is recorded in the apparatus along with the alternate reading. Other consistently cited references include the full corpus of papyrus manuscripts available to the authors as well as a wide range of other manuscripts including a selection of both minuscules and uncials.
The Novum Testamentum Graece apparatus summarizes the evidence for, and sometimes against, a selection of the most important variants for the study of the text of the New Testament. While eschewing completeness, this edition does provide informed readers with a basis by which they can judge for themselves which readings more accurately reflect the originals. The Greek text of the 28th edition is the same as that of the 5th edition of the United Bible Societies' The Greek New Testament although there are a few differences between them in paragraphing, capitalization, punctuation and spelling.
Editions
History
In 1898 Eberhard Nestle published a handbook of textual criticism, and in 1898 published the first edition of a Greek New Testament under the title Novum Testamentum Graece cum apparatu critico ex editionibus et libris manu scriptis collecto.The text of this Greek New Testament was later combined with the editions of Constantin von Tischendorf, The New Testament in the Original Greek of Westcott and Fenton [John Anthony Hort|Hort], and the edition of Richard Francis Weymouth. It was edited by the Württemberg Bible Society in Stuttgart. This edition eliminated the extremes of Tischendorf, such as partiality to Sinaiticus, and of Westcott and Hort, such as partiality to Vaticanus.
Eberhard's son Erwin Nestle took over after his father's death and issued the 13th edition in 1927. This edition introduced a separate critical apparatus and finally introduced consistency to the majority reading principle. In the apparatus only a few minuscules were included.
Kurt Aland became the associate editor of the 21st edition in 1952. At Erwin Nestle's request, he reviewed and expanded the critical apparatus, adding many more manuscripts. This eventually led to the 25th edition of 1963. The most important Papyri and newly discovered Uncials, as 0189, a few Minuscules, occasionally also lectionaries were taken into account.
Members of the Editorial Committee of the United Bible Societies' Greek New Testament comprise:
- UBS1, 1966
- UBS2, 1968
- UBS3, 1975
- UBS4, 1993
- UBS5, 2014
- UBS6, 2025
Current editions
The NA28 text is published by Deutsche Bibelgesellschaft.- Greek:
- *Novum Testamentum Graece, Standard 28th edition, .
- *Novum Testamentum Graece, Large Print 27th edition, .
- *Novum Testamentum Graece, Wide Margin 27th edition,
- *Novum Testamentum Graece, 28th edition with A Concise Greek-English Dictionary of the New Testament,
- *Novum Testamentum Graece, 28th edition with Greek-German Dictionary,
- *Biblia Sacra Utriusque Testamenti Editio Hebraica et Graeca,
- Diglot:
- *Das Neue Testament Griechisch und Deutsch,
- *Nestle–Aland Greek-English New Testament,
- *New English Translation-Novum Testamentum Graece New Testament,
- *Novum Testamentum Graece et Latine,
- *Nuovo Testamento Greco-Italiano,
Accuracy of manuscripts
| Book | Verses | Variant-free verses | Percentage | Average variants per page |
| Matthew | 1071 | 642 | 59.9% | 6.8 |
| Mark | 678 | 306 | 45.1% | 10.3 |
| Luke | 1151 | 658 | 57.2% | 6.9 |
| John | 869 | 450 | 51.8% | 8.5 |
| Acts | 1006 | 677 | 67.3% | 4.2 |
| Romans | 433 | 327 | 75.5% | 2.9 |
| 1 Corinthians | 437 | 331 | 75.7% | 3.5 |
| 2 Corinthians | 256 | 200 | 78.1% | 2.8 |
| Galatians | 149 | 114 | 76.5% | 3.3 |
| Ephesians | 155 | 118 | 76.1% | 2.9 |
| Philippians | 104 | 73 | 70.2% | 2.5 |
| Colossians | 95 | 69 | 72.6% | 3.4 |
| 1 Thessalonians | 89 | 61 | 68.5% | 4.1 |
| 2 Thessalonians | 47 | 34 | 72.3% | 3.1 |
| 1 Timothy | 113 | 92 | 81.4% | 2.9 |
| 2 Timothy | 83 | 66 | 79.5% | 2.8 |
| Titus | 46 | 33 | 71.7% | 2.3 |
| Philemon | 25 | 19 | 76.0% | 5.1 |
| Hebrews | 303 | 234 | 77.2% | 2.9 |
| James | 108 | 66 | 61.6% | 5.6 |
| 1 Peter | 105 | 70 | 66.6% | 5.7 |
| 2 Peter | 61 | 32 | 52.5% | 6.5 |
| 1 John | 105 | 76 | 72.4% | 2.8 |
| 2 John | 13 | 8 | 61.5% | 4.5 |
| 3 John | 15 | 11 | 73.3% | 3.2 |
| Jude | 25 | 18 | 72.0% | 4.2 |
| Revelation | 405 | 214 | 52.8% | 5.1 |
| Total | 7947 | 4999 | 62.9% |
Influence
A 2008 comparison of the textual and stylistic choices of twenty translations against 15,000 variant readings shows the following rank of agreement with the Nestle–Aland 27th edition:| Abbreviation | Name | Relative agreement |
| NASB | New American Standard Bible | 1 |
| ASV | American Standard Version | 2 |
| NASB | New American Standard | 3 |
| NAB | New American Bible | 4 |
| ESV | English Standard Version | 5 |
| HCS | Holman Christian Standard | 6 |
| NRSV | New Revised Standard Version | 7 |
| NET | New English Translation | 8 |
| RSV | Revised Standard Version | 9 |
| NIV | New International Version | 10 |
| NJB | New Jerusalem Bible | 11 |
| REB | Revised English Bible | 12 |
| JNT | Jewish New Testament | 13 |
| GNB | Good News Bible | 14 |
| NLT | New Living Translation | 15 |
| DRA | Douay-Rheims | 16 |
| TLB | The Living Bible | 17 |
| MRD | List of [English Bible translations#Modern Aramaic to English translations|Murdock Peshitta translation] | 18 |
| NKJV | New King James Version | 19 |
| KJV | King James Version | 20 |