Ø


Ø is a letter used in the Norwegian alphabet|Danish], Norwegian, Faroese, and Southern Sámi languages. It is mostly used to represent the mid front rounded vowels, such as and, except for Southern Sámi where it is used as an diphthong.
The name of this letter is the same as the sound it represents. Among English-speaking typographers the symbol may be called a "slashed O" or "o with stroke". Although these names suggest it is a ligature or a diacritical variant of the letter, it is considered a separate letter in Danish and Norwegian, and it is alphabetized after — thus,,,,, and.
In other languages that do not have the letter as part of the regular alphabet, or in limited character sets such as ASCII, may correctly be replaced with the digraph, although in practice it is often replaced with just, e.g. in email addresses. It is equivalent to used in Swedish, and may also be replaced with, as was often the case with older typewriters in Denmark and Norway, and in national extensions of International Morse Code.
is also used in the International Phonetic Alphabet to represent a close-mid front rounded vowel.

Language [|usage]

Languages in Scandinavia

  • In modern Danish, Faroese, and Norwegian, the letter generally represents close-mid front rounded vowel, the IPA symbol for which is . As with so many vowels, it has slight variations in quality. Besides the close-mid vowel, as in Danish søster, may have a lower vowel quality, e.g. in Danish bønne. In the Suðuroy-dialect of Faroese, the short is pronounced, e.g. børn . The letter was used in both Antiqua and Fraktur from at least as early as the Christian III Bible. Under German influence, the letter ö appeared in older texts and was preferred for use on maps until 1957.
  • The Southern Sami language uses the letter in Norway. It is used in the diphthongs and . In Sweden, the letter is preferred. may be used in Danish on rare occasions to distinguish its use from a similar word with Ø. Example: hunden gǿr, "the dog barks" against hunden gør, "the dog does ". This distinction is not mandatory and the first example can be written either gǿr or gør; the first variant would only be used to avoid confusion. The second example cannot be spelled gǿr. In Danish, hunden gør, "the dog barks", may sometimes be replaced by the non-standard spelling hunden gøer. This is, however, usually based on a misunderstanding of the grammatic rules of conjugation of verbs ending in the letters ø and å. These idiosyncratic spellings are not accepted in the official language standard. On Danish keyboards and typewriters, the acute accent may be typed above any vowel, by pressing the acute key before pressing the letter, but Ǿ is not implemented in the Microsoft Windows keyboard layout for Danish.
  • Ø is used in Old Icelandic texts, when written with the standardized orthography, denoting, among other things the umlauts o > ø and ǫ > ø.

Other languages

Similar letters

Similar symbols

History

The letter arose as a version of the ligature. In Danish manuscripts from the 12th and 13th century, the letter used to represent an sound is most frequently written as an with a line through, but also. The line could both be horizontal or vertical.

Unicode

Some 7-bit ASCII variants defined by ISO/IEC 646 use for Ø and for ø, replacing the backslash and vertical bar.
The most common locations in EBCDIC code pages is and.
Most code pages used by MS-DOS such as CP437 did not contain this character; in Scandinavian codepages, Ø replaces the yen sign (¥) at 165, and ø replaces the ¢ sign at 162.
The 8-bit ISO-8859-1 and similar sets used and ; these locations were then inherited by CP1252 on Windows, and by Unicode.
Not to be confused with the mathematical signs:
*