National anthem of Mauritania
The national anthem of Mauritania, also known by its incipit "Land of the Proud, Guided Noblemen", was officially adopted on 28 November 2017 and was composed by Egyptian composer Rageh Daoud.
History
In March 2017, following a referendum to amend the Constitution of July 1991, the Mauritanian National Assembly adopted a new national anthem to replace the previous one, which was considered almost impossible to sing.Lyrics
The anthem currently has six verses, with a chorus repeated after each verse. The fifth verse is sung in an extended version of the anthem. It was first sung on the 57th Independence Day of Mauritania, on 28 November 2017.Short version
On official occasions requiring brevity, a short version is sung, comprising verse one, the chorus, verse two and verse six.| Arabic lyrics | Transliteration | IPA transcription | English translation |
بِلَادَ الْأُبَاةِ الْهُدَاةِ الْكِرَامْ وَحِصْنَ الكِتَابِ الَّذِي لَا يُضَامْ أَيَا مُورِيتَانِ رَبِيعَ الْوِئَامْ وَرُكْنَ السَّمَاحَةِ ثَغْرَ السَّلَامْ كورال: سَنَحْمِي حِمَاكِ وَنَحْنُ فِدَاكِ وَنَكْسُو رُبَاكِ بِلَوْنِ الْأَمَلْ ٢ بُدُورُ سَمَائِكِ لَمْ تُحْجَبِ وَشَمْسُ جَبِينِكِ لَمْ تَغْرُبِ نَمَاكِ الْأَمَاجِدُ مِنْ يَعْرُبِ لِإِفْرِيقِيَّا الْمَنْبَعِ الْأَعْذَبِ ٦ أَخَذْنَاكِ عَهْدًا حَمَلْنَاكِ وَعْدًا ونُهْدِيكِ سَعْدًا لِجِيلٍ أَطَلْ ١ بِلَادَ الْأُبَاةِ الْهُدَاةِ الْكِرَامْ وَحِصْنَ الْكِتَابِ الَّذِي لَا يُضَامْ أَيَا مُورِيتَانِ رَبِيعَ الْوِئَامْ وَرُكْنَ السَّمَاحَةِ ثَغْرَ السَّلَامْ كورال: وَعِنْدَ نِدَاكِ نُلَبِّي أَجَلْ | The country of the honourable, generous fathers And the fortress of the Book that cannot be violated. O Mauritania, spring of harmony And the pillar of tolerance, the breach of peace. Chorus: We will protect your honour and we are your servants And cover your soil with the colour of hope. II The constellations of your skies have not been veiled and the sun of your forehead has not set. The glorious Arabs have raised you up. For Africa, the freshest source VI We took you as a vow and carried you as a promise and we happily give you up to the future generations I The country of the honourable, generous fathers And the fortress of the Book that cannot be violated. O Mauritania, spring of harmony And the pillar of tolerance, the breach of peace. Chorus: And at your call, we will answer ‘yes’! |