Japanese counter word


In Japanese, counter words or counters are measure words used with numbers to count things, actions, and events. Counters are added directly after numbers. There are numerous counters, and different counters are used depending on the kind or shape of nouns that are being described. The Japanese term,, appears to have been literally calqued from the English term auxiliary numeral used by Basil Hall Chamberlain in A Handbook of Colloquial Japanese.
In Japanese, as in Chinese and Korean, numerals cannot quantify nouns by themselves. For example, to express the idea "two dogs" in Japanese one could say either:
but just pasting 二 and 犬 together in either order is ungrammatical. Here is the number "two", is the counter for small animals, is the possessive particle, and is the word "dog".
Counters are not independent words; they must appear with a numeric prefix. The number can be imprecise: or, less commonly,, can both be used to mean "some/several/many", and, in questions, "what/how many/how much". For example:
Some nouns prefer 幾, as in:
Counters are similar in function to the word "pieces" in "two pieces of paper" or "cups" in "two cups of coffee". However, they cannot take non-numerical modifiers. So while "two pieces of paper" translates fairly directly as:
"two green pieces of paper" must be rendered as 緑の紙二枚, akin to "two pieces of green paper".
Just as in English, different counters can be used to convey different types of quantity.
There are numerous counters, and depending on the kind or shape of nouns the number is describing, different counters are used.
Grammatically, counter words can appear either before or after the noun they count. They generally occur after the noun, and if used before the noun, they emphasize the quantity; this is a common mistake for English learners of Japanese. For example:
In contrast:
would only be appropriate when emphasizing the number as in responding with " drank two bottles of beer" to "How many beers did you drink?".

Phrase structure involving numerals and counters

In generative grammar, one proposed structure of Japanese nominal phrases includes three layers of functional projections: #P, CaseP, and QuantifierP. Here, #P is placed above NP to explain Japanese's lack of plural morphology, and to make clear the # head is the stem of such morphology. This structure relies on movement in order to satisfy agreement via extended projection principle features.

Substitution of counters

In Japanese, virtually all nouns must use a counter to express number because Japanese lacks singular/plural morphology. In this sense, virtually all Japanese nouns are mass nouns. This grammatical feature can result in situations where one is unable to express the number of a particular object in a syntactically correct way because one does not know, or cannot remember, the appropriate counting word. With quantities from one to ten, this problem can often be sidestepped by using the traditional numerals, which can quantify many nouns without help. For example, "four apples" is りんご四個 where is the counter, but can also be expressed, using the traditional numeral four, as りんご四つ. These traditional numerals cannot be used to count all nouns, however; some, including nouns for people and animals, require a proper counter.
Some of the more common counters may substitute for less common ones. For example, 匹 is often used for all animals, regardless of size. However, many speakers will prefer to use the traditionally correct counter, 頭, when speaking of larger animals such as horses. This yields a range of possible counters, with differing degrees of usage and acceptability – for example, when ordering kushikatsu, one may order them as 二串, 二本, or 二つ, in decreasing order of precision.
Counters may be intentionally misused for humorous, stupid, or insulting effects. For example, the phrase 男一匹, uses 匹, the counter for animals, instead of the typical counters for people.

Common counters by category

This is a selective list of some of the more commonly used counting words.

Extended list of counters

This list also includes some counters and usages that are rarely used or not widely known; other words can also be used as counters more sporadically.
PronunciationJapaneseUse
Scene of a play
ばい Multiples, -fold as in "twofold"
ばん Nights
ばん Position, platform for a train line, turn, sports matches
Small fish and shrimps
Copies of a magazine or newspaper, or other packets of papers
ぶん Sentences
びょう Seconds
ちゃく Suits of clothing
ちょう Long, narrow things such as guns, sticks of ink, palanquins, rickshaws, violins
ちょう Sheets, pages, leaves, tools, scissors, saws, trousers, pistols, cakes of tofu, town blocks, servings at a restaurant
ちょう Town blocks
だい Generations, historical periods, reigns
だい Cars, bicycles, machines, mechanical devices, household appliances
だん levels, ranks, steps.
だんらく Paragraphs
ど, also たび Occurrences, number of times, degrees of temperature or angle.
ふで Sequences of letters or drawings that you write or draw without removing your pen off the paper. Not to be confused with below.
ふく, ぷく Bowls of ; packets or doses of powdered medicine; puffs ; rests or breaks
ふく, ぷく Hanging scrolls
ふん, ぷん Minutes
ふり Swords
がっきゅう Classes
がつ, also つき Months of the year. Month-long periods when read
Words
ごう small container
ごん, also こと Words
Suits of armour, sets of furniture
ぎょう Lines of text
はく Nights of a stay
はい, ぱい, ばい Cups and glasses of drink, spoonfuls, cuttlefish, octopuses, crabs, squid, abalone, boats
はい Losses
はこ Boxes
はり Umbrellas, parasols, tents
はしら gods, memorial tablets
はつ, ぱつ Gunshots, bullets, aerial fireworks; orgasms, sex acts
ひき, ぴき Small animals, insects, fish, reptiles, amphibians, oni
ひん, ぴん Parts of a meal, courses
ひつ, ぴつ pieces of land and number of people
ほ, ぽ Number of steps
ほん, ぽん, ぼん Long, thin objects: rivers, roads, train tracks, ties, pencils, bottles, guitars; also, metaphorically, telephone calls, train or bus routes, movies, home runs, points or bounds in sports events. Although 本 also means "book", the counter for books is.
ひょう, ぴょう Votes
ひょうし, びょうし Musical beats
Letters, kanji, kana
Children. As in "father of two ", etc.
Hours of the day
じかん Hour-long periods
じょう Tatami mats. The kanji 畳 is also read and is the same one used for the mats. The room size of a washitsu in Japan is given as a number of mats, for example 4½
じょう Pills/capsules
じょう Articles of law, thin objects, rays or streams of light, streaks of smoke or lightning
Day of the month
Frames
Lessons
かぶ Company shares; nursery trees
かげつ , 箇月Month-long periods. 箇 is normally abbreviated using a small katakana ヶ in modern Japanese. Alternatively 個, hiragana か, small katakana ヵ and full-size katakana カ & ケ can also be seen, although only か is similarly frequent.
かい Occurrences, number of times
かい, がい Number of floors, storeys
かこく , 箇国Countries
かこくご , 箇国語 languages
かく Strokes in kanji
かん Pieces of nigiri-zushi
かん Warships
けいとう Bus routes
けん Abstract matters and cases
けん, げん Houses
Aircraft, machines
Graves, wreaths, CPUs, reactors, elevators, dams
きん Loaves of bread
きれ Slices
,,, or General measure word, used when there is no specific counter. 個 is also used for military units.
Houses
こう Schools
こう Drafts of a manuscript
こう Banks
こま , Frames, panels. 齣 is virtually unused nowadays.
こん shots
Sections, city districts
Haiku, senryū
くち accounts, donations
くみ Groups, a pair of people
くらす School classes
きゃく Desks, chairs, long-stemmed glasses
きゃく Pairs of cup and saucer
きょく Pieces of music
きょく Board game matches ; radio stations, television stations
まい Thin, flat objects, sheets of paper, photographs, plates, articles of clothing
まき or かん Rolls, scrolls, kan for volumes of book
まく Theatrical acts
めい People
めん Mirrors, boards for board games, stages of computer games, walls of a room, tennis courts
もん Cannons
もん Questions
ねん Years, school years ; not years of age
にち Days of the month
にん People
にんまえ Food portions
おり Boxes made of folded paper
ぺーじ , Pages
れい Cases, examples
れい Bows during worship at a shrine
れん finger rings or necklace loops
り or People, used in the words 一人 and 二人.
りん Wheels, flowers
りょう Railway cars
さい or Years of age
さお Chests of drawers, flags
さつ Books
せき Seats, rakugo shows, parties
せき Ships, half of a pair, item carried in a bundle
しな Parts of a meal, courses
しゃ used for businesses, i.e. 会社
しき Sets of things, such as documents or furniture
しょう Wins
しゅ Tanka
しゅう Weeks
しゅるい or しゅ or Kinds, species
そく Pairs of footwear, pairs of socks, stockings, tabi
そう Pairs
たば bundles, bunches, sheaves
たい Images, statues, person's remains, dolls, androids, humanoid robots
たわら Bags of rice
てき Drops of liquid
てん Points, dots, pieces of a set
とう Large animals, cattle, elephants, whales, dolphins, butterflies
とき Time periods, a sixth of either day or night. See also:
とおり Combinations, puzzle solutions
Used as part of the indigenous Japanese numbers 一つ, 二つ, 三つ etc.
つう Letters
つぼ Commonly used unit of area equal to 3.3 square metres.
つぶ Almonds, grain
つうわ Telephone calls
わ, ば, ぱ Birds, rabbits. 羽 means "feather" or "wing."
Bundles
Stories, episodes of TV series, etc.
Nights
ぜん Pairs of chopsticks; bowls of rice

Euphonic changes

Systematic changes occur when particular numbers precede counters that begin with certain phonemes. For example, 一 + 回 → 一回. The details are listed in the table below.
This can be the result of the morpho-phonological phenomenon of historical sound changes, as shown by the voicing of 匹 :
change from glottal to bilabial.
It may also be that some counters carry features which are responsible for for singular, dual, and plural nouns, where singular carries features, dual carries features, and plural carries features.
These changes are followed fairly consistently but [|exceptions] and variations between speakers do exist. Where variations are common, more than one alternative is listed.
is replaced by either or followed by a doubled consonant before the voiceless consonants as shown in the table. is the older form, but it has been replaced by in the speech of recent generations.
Numeralk- s/sh- t/ch- h- f- p- w-
1 いっか いっさ いった いっぱ いっぷ いっぱ
3 さんば さんぷ さんば
4 よんは
よんぱ
よんふ
よんぷ
よわ
よんわ
よんば
6 ろっか ろっぱ ろっぷ ろっぱ ろくわ
ろっぱ
8 はっか はっさ はった はっぱ はっぷ はっぱ はっぱ
はちわ
10 じっか
じゅっか
じっさ
じゅっさ
じった
じゅった
じっぱ
じゅっぱ
じっぷ
じゅっぷ
じっぱ
じゅっぱ
じっぱ
100 ひゃっか ひゃっぱ ひゃっぷ ひゃっぱ
1000 せんば せんぷ
10000 まんば まんぷ
なんば なんぷ

Exceptions

The traditional numbers are used by and for young children to give their ages, instead of using the age counter 歳 .
Some counters, notably 日 and 人, use the traditional numerals for some numbers as shown in the table below. Other uses of traditional numbers are usually restricted to certain phrases, such as 一月 and 二月, 一言 and 一度 .
Sometimes common numbers that have a derived meaning are written using different kanji. For example, is written 独り, and is normally written 再び instead of 二度. The counter for months is commonly written ヶ月.
and are alternatives for 7, and are alternatives for 4, and and are alternatives for 9. In those three pairs of options,, and respectively are more commonly used. Some counters, however, notably 人, 月, 日, 時 and 時間 take certain alternatives only. These are shown in the table below.
While 回 and 銭 follow the euphonic changes listed above, homophones 階 and 千 are slightly different as shown below, although these differences are not followed by all speakers. Thus 三階 can be read either or, while 三回 can only be read.
Numeral
1ひとつ
2ふたつ
3みっつ
4よっつ
5いつつ
6むっつ
7ななつ
8やっつ
9ここのつ
10とお
14
17
19
20
24

Ordinal numbers

In general, the counter words mentioned above are cardinal numbers, in that they indicate quantity. To transform a counter word into an ordinal number that denotes position in a sequence, 目 is added to the end of the counter. Thus "one time" would be translated as 一回, whereas "the first time" would be translated as 一回目.
This rule is inconsistent, however, as counters without the suffix are often used interchangeably with cardinal and ordinal meanings. For example, 三階 can mean both "three floors" and "third floor."

Periods of time

To express a period of time one may add 間 to the following words: 秒, 分, 時, 日, 週, ヶ月 and 年. Usage varies depending on the word, though. For example, omitting in the case of 時間 would be a mistake, whereas and are both in frequent use. In addition, is rarely heard due to essentially being superfluous, the already functioning to express the length.

Counter for rabbits

The counter for rabbits is, which is the same as the counter for birds. Usually,   is used for "small-to-medium-size animals", therefore, the counter for rabbits is an exception. There are many theories about why is used for rabbits instead of .
One of the theories is that in Edo-era, eating four-legged animals was strictly forbidden by the government, and people were not allowed to consume rabbit meat. Then, people started to categorize rabbits as birds so that they could consume rabbit meat, and the counter was also changed from to . Another theory is that taste of rabbit meat is similar to bird meat, and in addition, the rabbits were captured using a net just like birds so is used instead of . Takemitsu says that the origin of the word rabbit, 兎, is 羽 which describes birds feather: therefore, the counter,, is used for rabbits.