Alemannic German
Alemannic, or rarely Alemannish, is a group of High German dialects. The name derives from the ancient Germanic tribal confederation known as the Alemanni.
Distribution
Alemannic is the term used for a group of High German dialects. The name derives from the ancient Germanic tribal confederation known as the Alemanni.Alemannic dialects are spoken by approximately ten million people around the world.:
- In Europe:
- * Switzerland: all German-speaking parts of the country except Samnaun
- * Germany: centre and south of Baden-Württemberg, Swabia, and certain districts of Bavaria
- * Austria: Vorarlberg, Reutte District of Tyrol
- * Liechtenstein
- * France: Alsace region and in some villages of the Phalsbourg county, in Lorraine
- * Italy: Gressoney-La-Trinité, Gressoney-Saint-Jean, Issime, Alagna Valsesia, Rimella and Formazza, in some other villages almost extinct
- Outside Europe:
- * United States: Allen and Adams County, Indiana, by the Amish there and also in their daughter settlements in Indiana and other U.S. states.
- * Venezuela: Colonia Tovar
Status
In Germany and other European countries, the abstand and ausbau language framework is used to decide what is a language and what is a dialect. According to this framework, Alemannic varieties of German form a dialect continuum and are clearly dialects. Some linguists and organisations that differentiate between languages and dialects primarily on the grounds of mutual intelligibility, such as SIL International and UNESCO, describe Alemannic as one of several independent languages. While ISO 639-2 does not distinguish between dialects, ISO 639-3 distinguishes four of them:
-
gctColonia Tovar, a dialect spoken since 1843 in Venezuela, -
gswwhat ISO 639-2 only considers to be the Alemannic language, is recognised here as: - * Alsatian, a dialect spoken in the eastern France region;
- * Swiss German, mainly spoken in Switzerland;
-
swgSwabian German, mainly spoken in the central-southeastern Baden-Wuerttemberg, -
waeWalser German, mainly spoken in Swiss Upper Valais in the Alps.
Variants
Alemannic in the broad sense comprises the following variants:- Swabian. Unlike most other Alemannic dialects, it does not retain the Middle High German monophthongs û, î but shifts them to, . For this reason, "Swabian" is also used in opposition to "Alemannic".
- Alemannic in the strict sense:
- * Low Alemannic dialects. Retain German initial as rather than fricativising to as in High Alemannic. Subvariants:
- ** Upper-Rhine Alemannic in Southwestern Baden and its variant Alsatian
- ** Alemán Coloniero
- ** Basel German
- * Lake Constance Alemannic , a transitional dialect, close to High Alemannic, with some Swabian features in the vowel system.
- * High Alemannic. Complete the High German consonant shift by fricativising initial to. Subvariants:
- ** Bernese German
- ** Zurich German
- ** Vorarlbergisch
- ** Liechtensteinisch
- * Highest Alemannic does not have the hiatus diphthongisation of other dialects of German. For example: instead of, instead of. Subvariants:
- ** Walliser German
- ** Walser German
Written Alemannic
The oldest known texts in Alemannic are brief Elder Futhark inscriptions dating to the sixth century. In the Old High German period, the first coherent texts are recorded in the St. Gall Abbey, among them the eighth-century Paternoster:Due to the importance of the Carolingian abbeys of St. Gall and Reichenau Island, a considerable part of the Old High German corpus has Alemannic traits. Alemannic Middle High German is less prominent, in spite of the Codex Manesse compiled by Johannes Hadlaub of Zürich. The rise of the Old Swiss Confederacy from the fourteenth century led to the creation of Alemannic Swiss chronicles. Huldrych Zwingli's Bible translation of the 1520s was in an Alemannic variant of Early Modern High German. From the seventeenth century, written Alemannic was displaced by Standard German, which emerged from sixteenth century Early Modern High German, in particular in the wake of Martin Luther's Bible translation of the 1520s. The 1665 revision of the Froschauer Bible removed the Alemannic elements, approaching the language used by Luther. For this reason, no binding orthographical standard for writing modern Alemannic emerged, and orthographies in use usually compromise between a precise phonological notation, and proximity to the familiar Standard German orthography.
Johann Peter Hebel published his Allemannische Gedichte in 1803. Swiss authors often consciously employ Helvetisms within Standard German, notably Jeremias Gotthelf in his novels set in the Emmental, Friedrich Glauser in his crime stories, and more recently Tim Krohn in his Quatemberkinder.
The poet Ida Ospelt-Amann wrote published exclusively in the dialect of Vaduz.
Characteristics
- The diminutive is used frequently in all Alemannic dialects. Northern and eastern dialects use the suffix -le; western varieties uses the suffix -el /l̩/; southern dialects use the suffix -li. As in standard German, these suffixes cause umlaut. Depending on dialect, 'little house' may be Heisle, Hiisel, Hüüsle, Hüüsli or Hiisli. Some varieties have plural diminutives in -ler, -la or -lich.
- Northern variants of Alemannic, like standard German, pronounce ch as a uvular or velar or after back vowels and as a palatal consonant elsewhere. High Alemannic, Lake Constance Alemannic and Highest Alemannic dialects exclusively use the Ach-Laut.
- In most Alemannic dialects, the past participle of the verb meaning to be derives from a form akin to gesein.
| English | Low Swabian | Alsatian Lower High Alsace | Allgäuerisch | Lower Markgräflerland | Upper Swabian | Eastern Swiss German | Western Swiss German | Sensler |
| I am | I ben | Ìch bì | I bi | Ich bi | I bee | I bi | I bi | I bü/bi |
| you are | du bisch | dü bìsch | du bisch | du bisch | du bisch | du bisch | du bisch | du büsch/bisch |
| he is | er isch | är ìsch | är isch | är isch | är isch | är isch | är isch | är isch |
| she is | sia isch | sa ìsch | sia isch | sie isch | si isch | si isch | si isch | sia isch |
| it is | es isch | äs ìsch | as isch | as isch | äs isch | äs isch | äs isch | as isch |
| we are | mr sen | mìr sìn | mir send/sönd | mir sin | mr send | mr send/sön/sinn | mir sy | wier sy |
| you are | ihr sen | ìhr sìn | ihr send | ihr sin | ihr send | ir sönd/sind | dir syt | ier syt |
| they are | se sen | sa sìn | dia send | si sin | dia send | si sind/sönd | si sy | si sy |
| I have been | i ben gwäa | ìch bì gsìì | i bi gsi | ich bi gsi | i bee gsei | i bi gsi | i bi gsy | i bü/bi gsy |