Zaza language
Zaza, also known by its endonym Zazaki, is an Iranian language belonging to the Northwestern Iranian branch and spoken in various regions of Turkey by the Zaza people. The language has three main dialects; northern, southern, and central and these dialects are spoken in Bingöl, Elazığ, Erzincan, Erzurum, Malatya, Muş, Bitlis and Tunceli provinces in Eastern Anatolia; Adıyaman, Diyarbakır and Şanlıurfa provinces in Southeastern Anatolia; Kars and Ardahan in Northeastern Anatolia; Sivas, Kayseri, Aksaray in Central Anatolia and Tokat and Gümüşhane in Black Sea regions of Turkey. International linguistic authorities such as SIL Global, Glottolog and Ethnologue divide the language into northern and southern dialects with numerous sub-dialects. In terms of grammar, genetics and core vocabulary, the Zaza language is closely related to Tati, Talysh, Sangsari, Semnani, Mazandarani and Gilaki. The language shares also significant grammatic similarities with Parthian and Bactrian languages, two ancient and extinct Iranian languages spoken in antiquity. The glossonym Zaza originated as a pejorative. According to Ethnologue, Zaza is spoken by around 1.48 million people, and the language is considered threatened due to a declining number of speakers, with many shifting to Turkish. Nevins, however, puts the number of Zaza speakers between two and three million.
Macrolanguage
Zaza language is classified as a macrolanguage by international linguistic authorities. SIL International classifies Zaza language as a macrolanguage, including the varieties of Southern Zaza and Northern Zaza. Other international linguistic authorities, the Ethnologue and the Glottolog, also classify the Zaza language as a macrolanguage composed of two distinct languages: Southern Zaza and Northern Zaza.Classification
The first linguist to linguistically study and analyze the Zaza language was the German linguist. Commissioned by the Prussian Academy of Sciences in 1905/1906 to document and linguistically analyze Western Iranian languages, Oskar Mann conducted extensive Zaza compilations and language records in the Bingöl and Siverek regions. He analyzed the Zaza language from phonological, morphological, lexical and etymological aspects and demonstrated that Zaza is a northwestern Iranian language in its own right, among the Iranian languages. His work was subsequently published by Karl Hadank, who also classified Zaza as a distinct northwestern Iranian language. Since then, the language has been classified as a distinct northwestern Iranian language within the Northwest Iranian languages and is classified as a distinct northwestern Iranian language by international linguistic authorities. The Ethnologue classifies Zaza within a genetic subgroup called Zaza-Gorani, along with Gorani, within the Northwestern Iranian languages. This classification is contested. There are significant linguistic differences between the Zaza and Gorani languages, despite some similarities. Zaza shares many linguistic features with the Caspian languages that are not found in Gorani. No unifying characteristics have been found from Zaza and the Gorani group to demonstrate that they constitute a group on their own in contrast to other Northwestern language groups.The Glottolog database proposes a more detailed classification and classifies Zaza within the Adharic ''subgroup, along with languages such as Talysh, Tati and its dialects such as Harzandi, Kajali and Kilit, spoken on the southern shores of the Caspian Sea. Belgian philologist and Iranologist Pièrre Lecoq classifies Zaza within the Medo-Caspian subgroup along with languages such as Tati, Talysh, Gilaki, Semnani and Balochi. German linguist Jost Gippert, has demonstrated that the Zaza language is very closely related to the Parthian language in terms of phonetics, morphology, syntax and lexicon and that it has many words in common with the Parthian language. According to him, the Zaza language may be a residual dialect of the Parthian language that has survived to the present day. He classifies Zaza within the Hyrcanian subgroup, referring to the historical Hyrcania region south of the Caspian Sea, and includes languages such as Sangsari and Balochi in the same subgroup as Zaza. Gippert also demonstrated that the Zaza language is genetically very close to Semnani and suggested that both languages may have originated from a common ancestor. According to linguist the Zaza language is a northwestern Iranian language in its own right within the Northwestern Iranian languages and it is linguistically close to Tati and its dialects, Talysh and Gorani. Instead of grouping the Zaza language with another language, he classified Zaza as a standalone language within the Northwestern Iranian languages. Encyclopædia Iranica classifies the Zaza language within the Caspian ''subgroup'' of the Northwestern Iranian languages, along with Talysh, Tati dialects, Harzandi, Gilaki, Mazanderani, Gurani and Semnani dialects and states that historically all of these Caspian dialects are related to the Parthian language.
The Glottolog database proposes the following phylogenetic classification:
- Northwestern Iranian
- * Adharic
- ** Adhari
- ** Gorani : Gurani, Shabaki-Bajelani
- ** Tatic : Alamuti, Central Tat: Khalkhali Karnaq, Kelasi, Lerd, Nowkiani], Shahrudi -Southern Talysh, Khoini, Maraghei , North-Central Talysh, Karingani-Kalasuri-Khoynarudi, Southern Tatic: Alviri-Vidari, Vafsic, Ramand-Karaj: Eshtehardi, Razajerdi,Takestani
- ** Zaza : Dimli, Kirmanjki
Endangerment
Many Zaza speakers resided in conflict-affected regions of eastern Turkey and have been significantly impacted by both the current and historical political situations. Only a few elderly monolingual Zaza speakers remain, while the younger generation predominantly speaks other languages. Turkish laws enacted from the mid-1920s until 1991 banned Kurdish language, including Zazaki, from being spoken in public, written down, or published. The Turkish state's efforts to enforce the use of Turkish have led many Zaza speakers to leave Turkey and migrate to other countries, primarily Germany, Sweden, Netherlands and the United States, and Australia.Efforts to preserve and revitalize Zazaki are ongoing. Many Kurdish writers in Turkey are fighting to save Zazaki with children's books and others with newspapers, but the language faces an uncertain future.
The decline of Zazaki speakers could also lead the Zazas to lose their identity and shift to a Turkish identity. According to a study led by Dr. Nadire Güntaş Aldatmaz, an academic at Ankara University, 402 people aged between 15 and 75 from Mamekîye in Dersim province, were interviewed. Respondents younger than 18 mostly stated their ethnicity as 'Turk', their mother language as 'Turkish', and their religion as 'Islam', despite having some proficiency in Zaza.
History
Writing in Zaza is a recent phenomenon. The first literary work in Zaza is Mewlîdu'n-Nebîyyî'l-Qureyşîyyî by Ehmedê Xasi in 1899, followed by the work Mawlûd by Osman Efendîyo Babij in 1903. As the Kurdish language was banned in Turkey during a large part of the Republican period, no text was published in Zaza until 1963. That year saw the publication of two short texts by the Kurdish newspaper Roja Newe, but the newspaper was banned and no further publication in Zaza took place until 1976, when periodicals published a few Zaza texts. Modern Zaza literature appeared for the first time in the journal Tîrêj in 1979 but the journal had to close as a result of the 1980 coup d'état. Throughout the 1980s and 1990s, most Zaza literature was published in Germany, France and especially Sweden until the ban on the Kurdish language was lifted in Turkey in 1991. This meant that newspapers and journals began publishing in Zaza again. The next book to be published in Zaza was in 1977, and two more books were published in 1981 and 1986. From 1987 to 1990, five books were published in Zaza. The publication of books in Zaza increased after the ban on the Kurdish language was lifted and a total of 43 books were published from 1991 to 2000. As of 2018, at least 332 books have been published in Zaza.Due to the above-mentioned obstacles, the standardization of Zaza could not have taken place and authors chose to write in their local or regional Zaza variety. In 1996, however, a group of Zaza-speaking authors gathered in Stockholm and established a common alphabet and orthographic rules which they published. Some authors nonetheless do not abide by these rules as they do not apply the orthographic rules in their oeuvres.
In 2010, Zaza was classified as a "vulnerable" language by UNESCO.
The institution of Higher Education of Turkey approved the opening of the Zaza Language and Literature Department in Munzur University in 2011 and began accepting students in 2012 for the department. In the following year, Bingöl University established the same department. TRT Kurdî also broadcast in the language. Some TV channels which broadcast in Zaza were closed after the 2016 coup d'état attempt.