Yussef El Guindi


Yussef El Guindi is an Egyptian-American playwright. He writes full-length, one-act, and adapted plays on Arab-Muslim experience in the United States. He is best known for his 2005 play Back of the Throat and has been called "the most talented Arab American writer of political plays."

Background

Yussef El Guindi was born in 1960 in Egypt. His grandfather was director Zaki Toleimat, grandmother actress Rose al Yusuf, and his uncle writer Ihsan Abdel Koudous. At the age of three, he moved to London and received schooling in the UK and France. In 1982, he received a BA degree from the American University in Cairo. In 1983, he moved to the United States and received an MFA from Carnegie Mellon University. He then moved to Seattle, Washington, where in 1996 he became a US citizen.

Career

El Guindi became associated with Chicago's "Silk Road Theatre Project", which produced three of his plays in quick succession. He became playwright-in-residence at Duke University, where he also taught playwriting for seven years.
After the attacks of September 11, 2001, interest in Arab American theatre grew. In 2005, his play Back of the Throat premiered, confronting anti-Arab sentiment in the US, and received notice from theatres, press, and academia.
Formerly literary manager in the early 2000s, El Guindi became an artistic associate at the Golden Thread Productions in San Francisco in the 2010s. In 2018, he also became a Core Company playwright member of ACT Theatre.
Theatres that have produced El Guindi's plays include: The Fountain Theatre, Furious Theatre Company, Artists Repertory Theatre, Portland Center Stage, ACT Theatre, The Wilma Theater, and Mosaic Theater Company. James Faerron has designed sets for his plays.

Awards

Works

"Guindi's works focus on themes of the immigrant experience, cultural and political climates, and current issues facing Arab-Americans and Muslim Americans." El Guindi himself says that his plays may "pick Arab American or Muslim American characters... but they are essentially immigrant stories." In analyzing his work, Anneka Esch-Van Kan wrote:
Language in El Guindi’s plays is the basis of any construction of reality. While language as a general capacity to speak and as a system of signs is the basis of all distinctions, the differences between several languages play an important role as well. The language one speaks determines one’s perspective on the world, and the translation of meaning from one language into another never works out with complete clarity.
Broadway Play Publishing, Dramatists Play Service and Theatre Forum have published El Guindi's plays.
Plays:Hostages and Finishing School Back of the Throat 10 Acrobats in an Amazing Leap of Faith Jihad Jones and the Kalashnikov Babes Our Enemies: Lively Scenes of Love and Combat Language Rooms Pilgrims Musa and Sheri in the New World Threesome Collaborator The Talented Ones People of the Book
Books:Such a beautiful voice is Sayeda's and Karima's city Back of the Throat Jihad Jones and the Kalashnikov Babes Pilgrims Musa and Sheri in the New World Threesome Collaborator Hostages Ten Acrobats in an Amazing Leap of Faith The Talented Ones

Translations

Ebtessam El Shokrofy translated Yussef El Guindi's Back of Throat into Arabic. It is published by State Publishing House in 2018.
In addition, Abanoub Wagdy produced the translation of El Guindi's Ten Acrobats into Arabic. The translation was published by Anglo Egyptian Bookshop in 2022. Thus, El Guindi's works have hitherto had only two Arabic translations.

Miscellaneous

Actor-director Orson Welles, director Howard Hawks, and writer William Faulkner visited El Guindi's family home.
Sometimes his name is transliterated from Arabic into English with the surname hyphenated: "Yussef El-Guindi".