Rough breathing


In the polytonic orthography of Ancient Greek, the rough breathing character is a diacritical mark used to indicate the presence of an sound before a vowel, diphthong, or after rho. It remained in the polytonic orthography even after the Hellenistic period, when the sound disappeared from the Greek language. In the monotonic orthography of Modern Greek phonology, in use since 1982, it is not used at all.
The absence of an sound is marked by the smooth breathing.
The character, or those with similar shape such as, have also been used for a similar sound by Thomas Wade in the Wade–Giles system of romanization for Mandarin Chinese. Herbert Giles and others have used a left curved single quotation mark for the same purpose; the apostrophe, backtick, and visually similar characters are often seen as well.

History

The rough breathing comes from the left-hand half of the letter H. In some archaic Greek alphabets, the letter was used for , and this usage survives in the Latin letter H. In other dialects, it was used for the vowel , and this usage survives in the modern system of writing Ancient Greek, and in Modern Greek.

Usage

The rough breathing is placed over an initial vowel, or over the second vowel of an initial diphthong.
  • αἵρεσις haíresis 'choice'
  • ἥρως hḗrōs 'hero'
An upsilon or rho at the beginning of a word always takes a rough breathing.
  • ὕμνος hýmnos 'hymn'
  • ῥυθμός rhythmós 'rhythm'

    Inside a word

In some writing conventions, the rough breathing is written on the second of two rhos in the middle of a word. This is transliterated as rrh in Latin.
  • διάῤῥοια diárrhoia 'diarrhoea'
In crasis, when the second word has a rough breathing, the contracted vowel does not take a rough breathing. Instead, the consonant before the contracted vowel changes to the aspirated equivalent, if possible, and the contracted vowel takes the apostrophe or coronis.
  • τὸ ἕτερον → θοὔτερον 'the other one'
  • :tò héteronthoúteron
Under the archaizing influence of Katharevousa, this change has been preserved in modern Greek neologisms coined on the basis of ancient words, e.g. πρωθυπουργός, from πρῶτος and ὑπουργός, where the latter was originally aspirated.
In the ancient Laconian dialect, medial intervocalic σ would become a rough breathing: ἐνῑ́κᾱἑ for Attic ἐνῑ́κησε.

Technical notes

In Unicode, the code point assigned to the rough breathing is. It is intended to be used in all alphabetic scripts.
It was also used in the original Latin transcription of Armenian for example with in .
The pair of space + combining rough breathing is. It may bind typographically with the letter encoded before it to its left, to create ligatures for example with in , and it is used for the modern Latin transcription of Armenian.
It is also encoded for compatibility as mostly for usage in the Greek script, where it may be used before Greek capital letters to its right and aligned differently, e.g. with, where the generic space+combining dasia should be used after the letter it modifies to its left. Basically, U+1FFE was encoded for full roundtrip compatibility with legacy 8-bit encodings of the Greek script in documents where dasia was encoded before the Greek capital letter it modifies.
There is a polytonic Greek code range in Unicode, covering precomposite versions : Ἁ ἁ, Ἇ ἇ, ᾏ ᾇ, ᾉ ᾁ, Ἑ ἑ, Ἡ ἡ, Ἧ ἧ, ᾟ ᾗ, ᾙ ᾑ, Ἱ ἱ, Ἷ ἷ, Ὁ ὁ, Ῥ ῥ, Ὑ ὑ, Ὗ ὗ, Ὡ ὡ, Ὧ ὧ, ᾯ ᾧ, and ᾩ ᾡ.
The rough breathing was also used in the early Cyrillic alphabet when writing the Old Church Slavonic language. In this context it is encoded as Unicode
In Latin transcription of Semitic languages, especially Arabic and Hebrew, either or a symbol similar to it,, is used to represent the letter ayin. This left half ring may also be used for the Latin transcription of Armenian.