The Adventures of Lolo the Penguin
The Adventures of Lolo the Penguin is a 1986 animated coming-of-age adventure film, originally released as a three-part serial film. Its story focuses on a penguin named Lolo and his friend Pépé, who also become friends with Mak near the ending scenes.
Plot
The story begins with the end of winter, and the southern ocean showing the aurora australis. A raft of Adélie penguins, coming from the north, returns home. The females separate from their mates to go hunt as males build their nests from piles of pebbles. The females return to lay their eggs, only to eventually separate from the males again to find food, whilst the males take care of the eggs.Eventually, most of the males give in to their hunger and leave to find some food as well. A flock of aggressive skuas constantly threatens to steal the penguin eggs and raids the nesting grounds while most of the flock is gone. Being the only one that stayed, a penguin named Toto saves the egg of another family, meanwhile one of their two eggs is stolen from their nest. When his mate, Lala, returns Toto admits that one of the eggs is not theirs. They return it to the rightful parents and have one egg for themselves.
When the eggs finally hatch, Toto and Lala receive a newborn penguin baby whom they name Lolo. He, like any other young penguin, is over-inquisitive and very curious, which can annoy some of the other penguins. Together with his best friend Pépé, Lolo goes on many journeys through the wild, learning about the creatures that live in region. He eventually also makes friends with a tame husky puppy called Don, who is on an Antarctic trek with his scientist master.
Eventually, however, Lolo and Pepe get separated from their home, and face many dangers such as attacks by leopard seals and killer whales. Eventually, they get captured by a large group of poachers, from whom they later escape with the help of a macaroni penguin named Mak and an old guard dog on board named Jack.
The young penguins return home, only to find that the poachers have also come to catch all the baby penguins to sell to a zoo; Despite some of the penguins getting killed in the operation, including Toto, Lolo leads a successful rescue and the poacher's ship is sunk when a chunk of ice falls off a nearby iceberg and causes a tidal wave.
The story ends with Don and the scientist flying home in a helicopter as the winter comes, Mak sets out alone to find his own family, and the other penguins go northward again, now led by Lolo.
Voices
Production
The original film was created by Takeo Nishiguchi who had sought a co-production with Soviet animation. He contacted them in 1980 and the film took several years to develop. During this time, the Soviet animation industry received film equipment commonly used in Japan. Although this wasn't the first time Russia and Japan collaborated to make an animated film, it was the first one to be primarily made in Russia.The film was animated in 1986 by Soyuzmultfilm. It was co-produced by Soyuzmultflm and Japan's Lifework Corporation with music by Masahito Maruyama. It was sponsored by Aist Corporation and Sovinfilm. The Russian version premiered on Soviet television on June 25, 1987, whilst the Japanese version was released as an OVA in 1988.
English versions
Two English dubs of Lolo have been produced, the first of which being produced by Moscow-based Filmexport Studios, also known as Sovexportfilm, which was known to make English dubs of Soviet cinema, although it used to be assumed to have been produced in the United Kingdom. Even with the English dubbing, the music, names, and titles were not changed and stayed in their original form. This version also kept the serial in the form of separate parts.Although keeping the same style and font as the credits of the Russian version, the credits of the original English version only credited much of the key figures by the first letter of their first name and their last name, and according to the credits, the English credit translations were done by Nikolai Kurnakov, while the voice actors in this version were uncredited. The copyrights for the three part serial go from 1987 to 1989.
In 2005, Force Entertainment put out a Region 4 DVD release of the film in Australia, using the Filmexport dubbed version. However, this DVD is heavily edited from the original source, with 15 minutes of footage deleted, not only because of censorship, but also due to the unremastered copy used, as evidenced by various scenes in this version, such as the ending scene. The edits were also done extremely roughly and are quite noticeable too.
Deleted scenes
- The Aurora Australis at the beginning of the film.
- The introduction at the beginning. Both this and the former were replaced by 2 static shots of the Aurora Australias with an English version of the opening notice and the film's opening card
- Toto spanks Lolo.
- Part of the Kindergarten scene with Nini, where the young penguins are running and sliding on the block of ice.
- Lolo and Pepe try to get the attention of Emperor penguins.
- Jack talking to the three caged penguins.
- Lolo, Pepe, and Mak slide down the banister.
- Lolo, Pepe, and Mak swim for the first time.
- Grandfather Pigo being shot.
- The scene where Toto fights for the rifle, but gets shot and killed.
- Three background penguins shot and killed
- The small overture containing post-production credits and plays glass harmonica music. This is replaced by a brand new theme song that plays after the Enoki Films USA logo.
- Both scenes of the Aurora Australis.
- The scene of Toto asking Popo why he is leaving is altered, in the original, there was snow in the area, in this version, the snow is removed.
- The scene where Toto tells Lolo why he can't go off yet is changed to him telling him about when he fought the seagulls.
- The scene where an adult male penguin alerts Toto of seagulls. In the original version, he is alerting about humans.
- The first conversation that Lolo has with Grandfather Pigo is altered. He now encourages the young penguin to " explore the world". In the original version, Pigo answers Lolo's question about humans and is trying to avoid Lolo's questions about Zoos.
- The scene of Lolo invading a bird's nest, attempting to befriend a baby seagull, and being attacked by an adult seagull. However, Lolo's face when he sees the bird charging towards him is edited and moved to the scene when the Seagulls attack Lolo.
- The scene of Lolo being spanked by his father Toto.
- When Toto finds out that Lolo left the colony a second time, he asks what he is going to do with him, in the original, he proposes to try and save them.
- The scene where Pigo talks about the humans after the scientist drops off Lolo is changed to him not believing Lolo about the scientist saving him. In addition, Toto's line after that is changed to him telling Lolo he is really in trouble instead of telling him that he would talk to him at home.
- In the original, there was never a reason as to why Pigo looked into the elephant seal's mouth, in this version however, he decided to look at its tooth structure.
- The scene where Pigo falls from a hill is altered. The children's laughter from the elephant seal incident is now reused for the falling incident.
- The scene where an orca is about to eat a leopard seal.
- The scene where Nini tells Lolo to sit out of class for showing off. In the original version, she tells Lolo, that he is not old enough to swim yet.
- The scene involving the death of Toto, as well as several other adult penguins, causing the ending of the film to have no reason why Lolo became leader. However, all the shots with rifles in them were retained.
- The scene where poachers are drowning from a tidal wave.
- The scene where the community of penguins mourns the fatalities was edited.
- Most scenes with blood are edited, with the exception of Lolo's wound from being abducted by a seagull.
- There is an added "The End" title at the end of the film.
In order for this version to stay at almost the same running time as the Lolo version, certain frames and cels from Scamper were reused in certain scenes, most notably in the scenes that use music. Amazon Prime Instant Video's print did not use the English version, but instead used the Russian dubbed version with optional English subtitles.