Ryoko Sekiguchi
Ryoko Sekiguchi is a Japanese poet and translator.
She studied journalism at Waseda University. After graduating, she studied History of Art at the Sorbonne and received a doctorate in comparative literature and cultural studies at the University of Tokyo. She publishes her books in both French and Japanese and works for institutions like Institut [National des Langues et Civilisations Orientales].
A quote in French, attributed to Sekiguchi, appears at the top of the label of 2016 vintage Moulis-en-Médoc from Château Chasse-Spleen in Bordeaux: "Percevoir l'énigme sans prétendre la résoudre: la seule façon de vivre sa vie."
Works
- Manger fantôme, Argol, coll. Vivres, 2012.
- L'astringent, Argol, coll. Vivres, 2012.
- Ce n'est pas un hasard, Chronique japonaise, P.O.L., 2011.
- Adagio ma non troppo, Le Bleu du ciel, 2007.
- Héliotropes, P.O.L, 2005.
- Deux marchés, P.O.L, 2005.
- Le Monde est rond, with Suzanne Doppelt and Marc Charpin, Créaphis, 2004.
- Calque, P.O.L, 2001.
- Cassiopée Péca, cipM, 2001.
- Hakkouseï S´Diapositive, Tokio, 2000
- position, Tokio, 1996
- Cassiopée Péca, 1993