Southern Peninsular Malaysian Hokkien
Southern Malaysian Hokkien is a local variant of the Min Nan Chinese variety spoken in Central and Southern Peninsular Malaysia. Due to geographical proximity, it is heavily influenced by Singaporean Hokkien.
This dialect is based on Quanzhou-accented varieties of Min Nan, including the Eng Choon (Yongchun) dialect. It is markedly distinct from Penang Hokkien and Medan Hokkien, which are based on the Zhangzhou dialects.
Similar to the situation in Singapore, the term Hokkien is generally used by the Chinese in South-east Asia to refer to Min Nan Chinese. Southern Malaysian Hokkien is based on the Quanzhou dialects with some influence from the Amoy dialect. The dialect also contains loan words from Malay.
Phonology
This section is based on Eng Choon Hokkien spoken in Melaka.Vowels
There are eight phonemic vowels:| Front | Central | Back | |
| Close | |||
| Close-mid | |||
| Mid | |||
| Open-mid | |||
| Open |
Tones
There are seven tones, five of which are long tones and two are checked tones. Like other varieties of Hokkien, these tones also undergo tone sandhi in non-final positions. The tone values of the long tones are shown below:| Tone number | Final/base tone | Non-final/sandhi tone |
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 | ||
| 5 | ||
| 6 |
Influences from other languages
Southern Malaysian Hokkien is also subjected to influence from various languages or dialects spoken in Malaysia. This is influenced to a certain degree by the Teochew dialect and is sometimes being regarded to be a combined Hokkien–Teochew speech.There are some loanwords from Malay, but they are fewer in number than in Penang Hokkien and do not completely replace the original words in Hokkien. For example, unlike Penang Hokkien that has loanwords for "rock" that is borrowed from Malay's "batu", Southern Malaysian Hokkien uses Chinese word 石頭 for "rock". Southern Malaysian Hokkien also has loanwords from English.