Qut


The cuneiform qut sign, sign is found in both the 14th century BC Amarna letters and the Epic of Gilgamesh. It is a multi-use sign with 9 syllabic/alphabetic uses in the Epic of Gilgamesh; in the Amarna letters it is extremely common in the prostration formula, typical first paragraph of a letter, saying typically: "7 and 7 times, I bow down" ; a small group of Amarna letters are addressed to a different distinct personage in Egypt, under the Pharaoh.
In the Epic of Gilgamesh, the sign is used for many syllabic meanings, as well as two Sumerograms, as follows:
The usage numbers for the sign are as follows in the Epic: has-, haṣ-, kut-, qud-, qut-, šel-, šil-, tar-, ṭar-, SILA-, for Akkadian language "sūqu", 'street', TAR-, exclusively for Ištar's name.

Usage, letter EA 364

For Amarna letter EA 364, Ayyab to Pharaoh, located in the Louvre, the qut sign is only used once, on the clay tablet obverse, line 6.
The following is Rainey's English language, mostly sequential line-by-line translation, and sign characters, up to line 11:
Lines 7 and 11, have the repetition, "King-Lord-mine" from Line 1.

Akkadian maqātu, "to fall", "to happen"

The phrase: ...7 and 7 times, "I bow ".... is extremely prominent in the Amarna letters, and especially from the letters from the Canannite city-states. The Akkadian language word is "maqātu", to fall, to happen, etc., and has various spellings requiring an m, q-, and t. One of the commonest spellings are the two cuneiform signs am-qut. [Image:B309ellst.png|100x24px|Am-][Image:B009ellst.png|100x22px|-qut]