Pejorative suffix
A pejorative suffix is a suffix that attaches a negative meaning to the word or word-stem preceding it. There is frequent overlap between this and the diminutive form.
The pejorative suffix may add the sense of "a despicable example of the preceding," as in Spanish -ejo. It can also convey the sense of "a despicable human having the preceding characteristic"; for instance, as in English -el or the development of the word cuckold from Old French cocu "cuckoo" + -ald, taken into Anglo-Saxon as cokewald and thus to the modern English word.
Examples
Catalan
The Catalan language has pejorative suffixes.- -alla -alles Suffixed to nouns gives new nouns. Examples: gentalla. It's also used as a collective suffix.
- -arro -arros Suffixed to nouns gives new nouns. Example: veuarra. It's also used as an augmentative suffix.
- -astre -astres Suffixed to nouns gives new nouns. Example: poetastra. This suffix has also the meaning "indirect relation with".
- -ot -ots Suffixed to nouns gives new nouns. Example: sabatot. Suffixed to adjectives gives new adjectives. Example: lletjot. As a suffix it also means "object", giving a lexicalized word.
Chinese
The Chinese language has pejorative suffixes.- -屄 bī, e.g. 二逼 èrbī "dullard", 傻逼 shǎbī "fool", 骚逼 sāobī "bitch"
- -婊 biǎo, e.g. 绿茶婊 lǜchábiǎo
- -棍 gùn, e.g.淫棍 yíngùn "lewdster", 恶棍 ègùn "bad guy",
- -鬼 guǐ, e.g. 色鬼 sèguǐ" lewdster", 醉鬼 zuìguǐ "drunkard"
- -货 huò, e.g. 贱货 jiànhuò "contemptible wretch", 饿货 èhuò "hungry guy"
English
- , e.g. coward, dullard, sluggard, drunkard
- , e.g. Paultard, conspiratard, "Trumptard", libtard—a productive libfix abstracted from retard, perhaps influenced by the similar non-productive suffix -ard
- , e.g. poetaster, philosophaster
- , e.g. hipster, oldster
- , e.g. peacenik, neatnik, beatnik
- , e.g. mongrel, ''wastrel''
Esperanto
- , e.g. veteraĉo "foul weather", domaĉo "hovel", hundaĉo "cur"
Hawaiian
- -ā, e.g. lonoā "gossip"
- -ea, e.g. poluea "seasickness"
Italian
- -accio, e.g. boccaccia "ugly mug"
Japanese
- -め, e.g. 「化け物め」 "That damn monster!" or 「可愛いやつめ」 "That darn cutie!"
Latin
- -aster, denoting fraudulent resemblance, e.g. patraster "one who plays the father"
Ojibwe (Anishinaabemowin)
- -ish, e.g. animosh "dog"
Portuguese
- -eco, e.g. jornaleco "low-quality newspaper"
- -inho, e.g. juizinho "bad judge"
Provençal
- -asso, e.g. vidasso "wretched life"
Russian
- -iška
- -uxa, pejorative for non-personal nouns, e.g. černuxa, dramatic term for an unrelentingly bleak cinematic style
- -jaga, pejorative for persons, e.g. skuperdjaga, skromnjaga, stiljaga, ''dokhodjaga''
Spanish
- -aco, e.g., pajarraco "large ugly bird", negraco "nigger", moraco "raghead".
- -ejo, e.g., lugarejo "podunk town" and librejo "worthless book" ; however, -ejo can also show endearment, as in festejo.
- -illo, e.g., cantantillo "bad singer, pistolilla, cancioncilla.
- -on, e.g. larguchón "large guy", simplon, payasón "annoying guy" ; like the suffix -ejo, can also be used for endearment, as in fiestón, big party.
- -ote, e.g., discursote "long dull speech"
- -ucho, e.g., casucha "hovel"
- -zuelo, e.g., mujerzuela "whore"