Pashto grammar


Pashto is an S-O-V language with split ergativity. Adjectives come before nouns. Nouns and adjectives are inflected for gender, number, and case. The verb system is very intricate with the following tenses: Present; simple past; past progressive; present perfect; and past perfect. In any of the past tenses, Pashto is an ergative language; i.e., transitive verbs in any of the past tenses agree with the object of the sentence. The dialects show some non-standard grammatical features, some of which are archaisms or descendants of old forms.
In the following article stress is represented by the following markers over vowels: ә́, á, ā́, ú, ó, í and é.

Pronouns

  • Note: هغه as a demonstrative pronoun has initial stress whereas the personal pronoun has final stress .

Possessive pronouns

There is no plural form with nouns.

Interrogative pronouns

Indefinite

  • In order to distinguish sentences with indefinites from questions, یو /yaw/ 'one' may be added, to yield یو څوک /yaw ʦok/ 'someone' and یو څه /yaw ʦə/ 'something'.
  • When هر /har, ar/ 'every' precedes the indefinite pronouns, the combination can mean everyone, everything, each one

Nouns

Case and gender

Pashto inflects nouns into four grammatical cases: direct, oblique, ablative and vocative. The oblique case is used as prepositional case as well as in the past tense as the subject of transitive verbs, and the ablative case is used with certain prepositions and with some numerals.
There are two genders: masculine and feminine. Gender of a noun is indicated by its ending. Animate nouns' gender agrees with biological gender regardless of the ending.
Pashto has no definite article. But when necessary, definiteness may be indicated by other means such as demonstratives. Likewise, it may be contraindicated by use of the word for "one", يو; as in "يو روغتون" – "a hospital".

Class 1

Masculine nouns

Generally, animate masculine nouns take ان -ā́n in plural, and inanimate ones take ونه -úna. Masculine nouns ending in ۀ -ә lose it when attaching the suffixes. The grammatical animacy usually corresponds with physical animacy, but there are some exceptions, like مېړۀ meṛә́ "husband" is inanimate grammatically with plural مېړونه meṛúna, and پل pul "bridge" is animate — پلان pulā́n.
The nouns ending in -i, -ā or -u take ان with -g-, -y- or -w- inserted between vowels.
Words ending in -āCә́ pattern have short -a- in plural.

SingularPlural
Directان
ā́n
Obliqueانو
ā́no
Ablativeه
a
انو
ā́no
Vocativeه
a
انو
ā́no



SingularPlural
Directونه
úna
Obliqueونو
úno
Ablativeه
a
ونو
úno
Vocativeه
a
ونو
úno



SingularPlural
Directۀ ә́ان
ā́n
Obliqueۀ ә́انو
ā́no
Ablativeۀ ә́انو
ā́no
Vocativeۀ ә́انو
ā́no



SingularPlural
Directۀ ә́ونه
úna
Obliqueۀ ә́ونو
úno
Ablativeۀ ә́ونو
úno
Vocativeۀ ә́ونو
úno





SingularPlural
Directي
i
يان
yā́n
Obliqueي
i
یانو
yā́no
Ablativeي
i
یانو
yā́no
Vocativeي
i
یانو
yā́no



SingularPlural 1Plural 2
Directا
ā
ايان
āyā́n
اګان
āgā́n
Obliqueا
ā
ايانو
āyā́no
اګانو
āgā́no
Ablativeا
ā
ايانو
āyā́no
اګانو
āgā́no
Vocativeا
ā
ايانو
āyā́no
اګانو
āgā́no



SingularPlural 1Plural 2
Directو
u
وان
wā́n
ګان
gā́n
Obliqueو
u
وانو
wā́no
ګانو
gā́no
Ablativeو
u
وانو
wā́no
ګانو
gā́no
Vocativeو
u
وانو
wā́no
ګانو
gā́no


Examples

SingularPlural
Directپلار
plār
پلرونه
plərunə
Obliqueپلار
plār
پلرونو
pləruno
Ablativeپلاره
plā́ra
پلرونو
pləruno
Vocativeپلاره
plā́ra
پلرونو
pləruno



SingularPlural
Directغوږ
ğhwəg
غوږونه
ğhwəgúna
Obliqueغوږ
ğhwəg
غوږونو
ğhwəgúno
Ablativeغوږه
ğhwə́ga
غوږونو
ğhwəgúno
Vocativeغوږه
ğhwə́ga
غوږونو
ğhwəgúno



SingularPlural
Directلېوۀ
lewә́
لېوان
lewā́n
Obliqueلېوۀ
lewә́
لېوانو
lewā́no
Ablativeلېوۀ
lewә́
لېوانو
lewā́no
Vocativeلېوۀ
lewә́
لېوانو
lewā́no



SingularPlural
Directزړۀ
zṛә́
زړونه
zṛúna
Obliqueزړۀ
zṛә́
زړونو
zṛúno
Ablativeزړۀ
zṛә́
زړونو
zṛúno
Vocativeزړۀ
zṛә́
زړونو
zṛúno



SingularPlural
Directوادۀ
wādә́
ودونه
wadúna
Obliqueوادۀ
wādә́
ودونو
wadúno
Ablativeوادۀ
wādә́
ودونو
wadúno
Vocativeوادۀ
wādә́
ودونو
wadúno





SingularPlural
Directدرزي
darzí
درزيان
darzyā́n
Obliqueدرزي
darzí
درزیانو
darzyā́no
Ablativeدرزي
darzí
درزیانو
darzyā́no
Vocativeدرزي
darzí
درزیانو
darzyā́no



SingularPlural
Directباچا
bāčā́
باچايان
bāčāyā́n
Obliqueباچا
bāčā́
باچايانو
bāčāyā́no
Ablativeباچا
bāčā́
باچايانو
bāčāyā́no
Vocativeباچا
bāčā́
باچايانو
bāčāyā́no



SingularPlural
Directماما
māmā́
ماماګان
māmāgā́n
Obliqueماما
māmā́
ماماګانو
māmāgā́no
Ablativeماما
māmā́
ماماګانو
māmāgā́no
Vocativeماما
māmā́
ماماګانو
māmāgā́no



SingularPlural
Directډاکو
ḍākú
ډاکوان
ḍākwā́n
Obliqueډاکو
ḍākú
ډاکوانو
ḍākwā́no
Ablativeډاکو
ḍākú
ډاکوانو
ḍākwā́no
Vocativeډاکو
ḍākú
ډاکوانو
ḍākwā́no



SingularPlural
Directالو
alú
الوګان
alugā́n
Obliqueالو
alú
الوګانو
alugā́no
Ablativeالو
alú
الوګانو
alugā́no
Vocativeالو
alú
الوګانو
alugā́no


Feminine nouns

Feminine nouns generally have final -a. They change it to -e in the oblique cases and direct plural and to -o in oblique plural, independently of their animacy. A few feminine nouns end in a consonant, they still take the same endings.
In Southern Pashto, the final -e is pronounced -i when unstressed. For example, the plural of سترګه stә́rga "eye" and لار lār "way" would be سترګې stә́rge and لارې lā́re in the North, but سترګي stә́rgi and لاري lā́ri in the South, while مڼه maṇá "apple" and تخته taxtá "board" would be مڼې maṇé and تختې taxté in both dialect groups.
There are also feminine nouns ending in other vowels, particularly -e and -ā or -o. In Southern Pashto they are یاني -yā́ni, ګاني -gā́ni and وي -wi.

SingularPlural
Directه
a
ې
e
Obliqueې
e
و
o
Ablativeې
e
و
o
Vocativeې
e
و
o



SingularPlural
Directې
e
Obliqueې
e
و
o
Ablativeې
e
و
o
Vocativeې
e
و
o



SingularPlural
Directې
e
یانې
yā́ne
Obliqueې
e
یانو
yā́no
Ablativeې
e
یانو
yā́no
Vocativeې
e
یانو
yā́no



SingularPlural
Directګانې or وې
gā́ne or we
Obliqueګانو or وو
gā́no or wo
Ablativeګانو or وو
gā́no or wo
Vocativeګانو or وو
gā́no or wo


Examples

SingularPlural
Directاسپه
áspa
اسپې
áspe
Obliqueاسپې
áspe
اسپو
áspo
Ablativeاسپې
áspe
اسپو
áspo
Vocativeاسپې
áspe
اسپو
áspo



SingularPlural
Directمياشت
myā́šht
مياشتې
myā́šhte
Obliqueمياشتې
myā́šhte
مياشتو
myā́šhto
Ablativeمياشتې
myā́šhte
مياشتو
myā́šhto
Vocativeمياشتې
myā́šhte
مياشتو
myā́šhto





SingularPlural
Directخواښې
xwā́x̌e
خواښیانې
xwax̌yā́ne
Obliqueخواښې
xwā́x̌e
خواښیانو
xwax̌yā́no
Ablativeخواښې
xwā́x̌e
خواښیانو
xwax̌yā́no
Vocativeخواښې
xwā́x̌e
خواښیانو
xwax̌yā́no



SingularPlural
Directرڼا
raṇā́
رڼاوې or رڼاګانې
raṇā́we or raṇāgā́ne
Obliqueرڼا
raṇā́
رڼاوو or رڼاګانو
raṇā́wo or raṇāgā́no
Ablativeرڼا
raṇā́
رڼاوو or رڼاګانو
raṇā́wo or raṇāgā́no
Vocativeرڼا
raṇā́
رڼاوو or رڼاګانو
raṇā́wo or raṇāgā́no



SingularPlural
Directبیزو
bizó
بیزوګانې or بیزووې
bizogā́ne or bizówe
Obliqueبیزو
bizó
بیزوګانو or بیزوو
bizogā́no or bizówo
Ablativeبیزو
bizó
بیزوګانو or بیزوو
bizogā́no or bizówo
Vocativeبیزو
bizó
بیزوګانو or بیزوو
bizogā́no or bizówo


Class 2

In class 2 there's only masculine nouns, both animate and inanimate. They are subject to various alterations inside the stems. The take -ə́ in the plural and oblique forms.
Nouns with -ú- or -ó- in the last syllable change them to -ā-. Some nouns like تنور tanúr "oven" belong to the mixed conjugation, they form their oblique forms as Class 2 nouns, but their plurals are derived according to Class 1 pattern. The word پالېز paléz "kitchen garden" is often cited as an example of a noun that belongs to class 2, but doesn't undergo any stem changes.
There are some animate masculine nouns ending in -á shepherd", غوبه ğoba ", they also belong to Class 2.
Monosyllabic nouns with -a- lose it and take -ə in the oblique and plural forms. There several exceptions here: غر ğar "mountain", ور war "door", ګز gaz "gaz ", من man "man ", ټغر ṭağar "rug" take ونه -úna in the plural form.
Nouns with -á- in the last syllable change it to -ə́-. Most of them are mixed in their conjugation: they can take -ā́n or -úna in the plural form. A lot of inanimate nouns in this class can take both suffixes. The only exception here is سخر sxar "stone", which is always sxə́r in plural. This subclass also contains words suffixed with ګر, ور, ن, زن.

SingularPlural
DirectúC, óCāCə́
ObliqueāCə́aCó
AblativeúCa, óCaaCó
VocativeúCa, óCaaCó



SingularPlural
DirectúC, óCuCúna, oCúna or əCúna
ObliqueuCə́, óCə́uCúno, oCúno or əCúno
AblativeúCa, óCauCúno, oCúno or əCúno
VocativeúCa, óCauCúno, oCúno or əCúno


Examples

SingularPlural
Directپښتون
pəx̌tún
پښتانه
pəx̌tānə́
Obliqueپښتانه
pəx̌tānə́
پښتنو
pəx̌tanó
Ablativeپښتونه
pəx̌túna
پښتنو
pəx̌tanó
Vocativeپښتونه
pəx̌túna
پښتنو
pəx̌tanó



SingularPlural
Directشپون
špún
ښپانۀ
špānə́
Obliqueښپانۀ
špānə́
شپنو
španó
Ablativeشپونه
špúna
شپنو
španó
Vocativeشپونه
špúna
شپنو
španó



SingularPlural
Directسکور
skór
سکارۀ
skārə́
Obliqueسکارۀ
skārə́
سکرو
skaró
Ablativeسکوره
skóra
سکرو
skaró
Vocativeسکوره
skóra
سکرو
skaró



SingularPlural
Directتنور
tanúr
تنرونه or تنورونه
tanərúna or tanurúna
Obliqueتناره
tanārə́
تنرونو or تنورونو
tanərúno or tanurúno
Ablativeتنوره
tanúra
تنرونو or تنورونو
tanərúno or tanurúno
Vocativeتنوره
tanúra
تنرونو or تنورونو
tanərúno or tanurúno



SingularPlural
Directتول
tol
تولونه
tolúna
Obliqueتالۀ
tālə́
تولونو
tolúno
Ablativeتوله
tóla
تولونو
tolúno
Vocativeتوله
tóla
تولونو
tolúno



SingularPlural
Directمېلمه
melmá
مېلمانه or مېلمه
melmānə́ or melmə́
Obliqueمېلمانه or مېلمه
melmānə́ or melmə́
مېلمنو or مېلمو
melmanó or melmó
Ablativeمېلمه
melmá
مېلمنو or مېلمو
melmanó or melmó
Vocativeمېلمه
melmá
مېلمنو or مېلمو
melmanó or melmó





SingularPlural
Directغل
ğal
غله
ğlə
Obliqueغله
ğlə
غلو
ğlo
Ablativeغله
ğhála
غلو
ğlo
Vocativeغله
ğhála
غلو
ğlo



SingularPlural
Directغر
ğhar
غرونه or غرۀ
ğhrúna or ğhrə
Obliqueغر
ğhar
غرونو
ğhrúno
Ablativeغره
ğhára
ğhrə
غرونو
ğhrúno
Vocativeغره
ğhára
ğhrə
غرونو
ğhrúno



SingularPlural
Directدښمن
dux̌mán
دښمن or دښمنان
dux̌mə́n or dux̌mənā́n
Obliqueدښمن
dux̌mə́n
دښمنو or دښمنانو
dux̌mə́no or dux̌mənā́no
Ablativeدښمنه
dux̌mána
دښمنو or دښمنانو
dux̌mə́no or dux̌mənā́no
Vocativeدښمنه
dux̌mána
دښمنو or دښمنانو
dux̌mə́no or dux̌mənā́no



SingularPlural
Directپالېز
paléz
پلېزونه
palezúna
Obliqueپالېزۀ or پالېز
palezə́ or paléz
پلېزونو
palezúno
Ablativeپلېزه
paléza
پلېزونو
palezúno
Vocativeپلېزه
paléza
پلېزونو
palezúno


Class 3

Nouns in Class 3 are related to adjectives ending in -ay, -əy, -e.
Masculine -áy nouns, especially if animate, sometimes have alternative plurals in -yā́n. Its usage is somewhat dialect-dependent, they aren't as common in Southern Pashto.
Among feminine -əy nouns, even inanimate ones can take یانې or ګانې, they also can stay unchanged in the plural. Some abstract nouns suffixed with ي -i also belong here.

SingularPlural 1Plural 2
Directی
ay
ي
i
يان
yā́n
Obliqueي
í
و or یو
o or әyo/iyo
يانو
yā́no
Ablativeیه
aya
و or یو
o or әyo/iyo
يانو
yā́no
Vocativeیه
aya
و or یو
o or әyo/iyo
يانو
yā́no



SingularPlural
Directې eې e
Obliqueې eو or یو
o or әyo/iyo
Ablativeې eو or یو
o or әyo/iyo
Vocativeې eو or یو
o or әyo/iyo



SingularPlural 1Plural 2Plural 3
Directۍ, ي
ə́y, i
ۍ
ə́y
یانې
yā́ne
ګانې
gā́ne
Obliqueۍ, ي
ə́y, i
و
o
یانو
yā́no
ګانو
gā́no
Ablativeۍ, ي
ə́y, i
و
o
یانو
yā́no
ګانو
gā́no
Vocativeۍ, ي
ə́y, i
و
o
یانو
yā́no
ګانو
gā́no


Examples

SingularPlural
Directسپی
spáy
سپي or سپیان
spí or spiyā́n
Obliqueسپي
spí
سپو or سپیو or سپیانو
spó or spío or spiyā́no
Ablativeسپیه
spáya
سپو or سپیو or سپیانو
spó or spío or spiyā́no
Vocativeسپیه
spáya
سپو or سپیو or سپیانو
spó or spío or spiyā́no



SingularPlural
Directسپۍ
spə́i
سپۍ or سپیانې or سپۍګانې
spə́y or spə́iyā́ne or spə́igā́ne
Obliqueسپۍ
spə́i
سپیو or سپیانو or سپۍګانو
spə́yo or spə́iyā́no or spə́igā́no
Ablativeسپۍ
spə́i
سپیو or سپیانو or سپۍګانو
spə́yo or spə́iyā́no or spə́igā́no
Vocativeسپۍ
spə́i
سپیو or سپیانو or سپۍګانو
spə́yo or spə́iyā́no or spə́igā́no



SingularPlural
Directملګری
malgə́ray
ملګري
malgə́ri
Obliqueملګري
malgə́ri
ملګرو or ملګریو
malgə́ro or malgə́ryo
Ablativeملګریه
malgə́rya
ملګرو or ملګریو
malgə́ro or malgə́ryo
Vocativeملګریه
malgə́rya
ملګرو or ملګریو
malgə́ro or malgə́ryo



SingularPlural
Directملګرې
malgə́re
ملګرې
malgə́re
Obliqueملګرې
malgə́re
ملګرو or ملګریو
malgə́ro or malgə́ryo
Ablativeملګرې
malgə́re
ملګرو or ملګریو
malgə́ro or malgə́ryo
Vocativeملګرې
malgə́re
ملګرو or ملګریو
malgə́ro or malgə́ryo


Uncountable nouns

They don't have plural forms. They take و -o in the oblique and ablative forms.
Feminine
Examples include اوړه, اوبه, پۍ etc.
Example: اوبه – water
Example: پۍ – milk
Masculine
Examples include: ږدن, دال, شراب
Example: دال – lentils

Irregular nouns

These are limited to nouns denoting kinship.
Feminine – "or" stem
These include:
مور /mor/ 'mother'; plural stem /máynd-/
خور /xor/ 'sister'; plural stem /xwáynd-/
ترور /tror/ 'paternal aunt'; plural stem /tráynd-/
نګور /ngor/ 'daughter-in-law'; plural stem /ngáynd-/
Example:
SingularPlural
Directمور
mor
مېندې
máynde
Obliqueمور
mor
مېندو
máyndo
Ablativeمورې
móre
مېندو
máyndo
Vocativeمورې
móre
مېندو
máyndo

Brother and daughter
ورور= brother takes وڼه in direct plural
SingularPlural
Directورور
wror
وروڼه
wrúṇa
Obliqueورور
wror
وروڼو
wrúṇo
Ablativeوروره
wrorá
وروڼو
wrúṇo
Vocativeوروره
wrorá
وروڼو
wrúṇo

لور= daughter takes وڼې in direct plural
SingularPlural
Directلور
lur
لوڼې
lúṇe
Obliqueلور
lur
لوڼو
lúṇo
Ablativeلورې
lúre
لوڼو
lúṇo
Vocativeلورې
lúre
لوڼو
lúṇo

Son
SingularPlural
Directزوی
zoy
زامن
zāmə́n
Obliqueزوی
zoy
زامنو
zāmə́no
Ablativeزویه
zoya
زامنو
zāmə́no
Vocativeزویه
zoya
زامنو
zāmə́no

Adjectives

An adjective is called stāynúm in Pashto . The adjectives or stāynumúna agree with the nouns they modify in gender, number, and case.
Notes:
  • In the plural, both obliques and the vocative merge into a single form.
  • Singular Oblique I and plural Direct always merge into a single form.
  • The above two conditions mean that there can be at most five distinct forms for masculine adjectives.
  • For feminine adjectives, singular Oblique I and Vocative merge, while singular Direct and Oblique II merge; combined with mergers noted previously, there can be at most three distinct forms for feminine adjectives.
  • Categories 2 and 3 have stem and stress alternations among different cases. Category 3 has a basic distinction between the masculine singular Direct, Oblique II and Vocative, with stem stress, and all other forms, with a different stem and with ending stress. Category 2 has the same stress alternation, but has three distinct stems, with stressed stem vowel 'o' or 'u' in masculine singular Direct, Oblique II and Vocative, unstressed stem vowel 'ā' in masculine singular Oblique I and plural Direct, and unstressed stem vowel 'a' in all other forms.

Class 1

Case-marking suffixes

Class I adjectives are consonant-final in their citation form and keep the stress on the final syllable of the stem.

Stem allomorphy

In the Southern dialects, Class I adjectives with certain stem shapes will undergo mutation either:
  1. Vowel harmony
or
  1. Centralization
In other dialects these vowels do not mutate.
Vowel harmony
Class I adjectives with the stressed stem vowel /ə́/, such as دنګ /dəng/ 'tall', undergo regressive harmony in the feminine direct plural and in both oblique plural forms—when the suffix vowel is /o/.
Centralization
Class I adjectives for which the last syllable in the masculine direct singular form is ور /‑wár/, ګر /‑gár/, جن /‑ján/, or م ن /‑mán/, as well as ordinal numbers ending in م /‑ám/, undergo a different vowel alternation: the vowel /á/ of the final syllable centralizes to /ə́/ in feminine non-direct singulars and in all plural forms, irrespective of gender.

Class I forms with stem allomorphy

Example 1 = سپک
The paradigm for the adjective سپک /spək/ 'light' in above shows the Southern dialect's Vowel harmony rule.
Example 2 = زړور
The paradigm for the adjective زړور /zṛawár/ 'brave' illustrates centralization rule for the Southern dialect.

Animacy

When modifying animate nouns, some Class I adjectives may take the animate plural suffixes of Class I nouns example:

Class 2

Class 2 adjectives can end in either a consonant or a stressed schwa. Except for the masculine singular ablative and vocative suffixes, the suffixes of Class II are
inherently stressed. These stressed suffixes are the chief difference between Class 1 and Class 2, although there are a few differences in suffix shape as well. Whether a consonant-final adjective belongs to Class 1 or Class II is a property of the lexeme and is not predictable.

Stem allomorphy

Some Class2 adjectives undergo stem allomorphy processes upon inflection, all of them stress-conditioned. The first, Syncope I, affects the final vowels of /ə́/-final Class 2 adjectives; the rest affect the stem vowels of consonant-final Class 2 adjectives. Lowering affects only back vowels, but not all of them. It is not possible to predict which rule, Back vowel lowering or Syncope II, applies to a given consonant-final adjective. The rules are:
  1. Syncope I
  2. Back vowel lowering
  3. Monophthongization
  4. Lengthening
  5. Syncope II
  6. '''Epenthesis'''
    Syncope I
  • V2 → Ø/ V́1_
  • V́1 → Ø/ _V́2
If suffixation results in two adjacent vowels and only one is stressed, the unstressed vowel deletes. If both are stressed, the first vowel deletes. This rule applies to vowel-final adjectives.
Examole: Vowel-final adjectives that end in stressed ۀ /‑ə́/
Vowel-final adjectives that end stressed ه /‑ə́/ in their citation form include تېره /terə/́ 'sharp'. These can be reliably identified from this citation form as belonging to Class 2; no other class has adjectives ending in /-ə́/. The final stem-vowel of these adjectives undergoes one or other of the morphophonemic rules of Syncope I.
Back vowel lowering
  • V-stress] / C_
Inmost Class 2 consonant-final adjectives with non-initial back vowels, و /o/, /u/ lowers to /a/ when unstressed.
In most consonant-final adjectives where the stem vowel is a back vowel, و /o/, /u/, it will undergo vowel lowering in unstressed position, followed by lengthening when the next syllable contains /ə́/ such as for the words, پو خ /pox/ 'cooked, ripe' and ړوند /ṛund/ 'blind', illustrated above.
Monophthongization
  • aw → V-high] → V-high], those sequences simplify to /o/ when stressed.
Back vowel breaking: تود /tod/ 'hot'; stem = /tawd/.
Lengthening
  • a → ā /_Cə́
Short /a/ lengthens to long /ā/ when the syllable following it contains /ə́/. This rule affects those adjectives that undergo back vowel lowering, such as for پاخۀ → پوخ and ړاندۀ → ړوند and those that undergo monophthongization, such as تاودۀ → تود.
Lengthening
  • V → Ø
In a few consonant-final adjectives the stem vowel is deleted when not stressed.
'''Example = سور /sur/ – red'''
Epenthesis
  • Ø → a/C_CC or CC_C
If syncope results in a triple consonant cluster, an /a/ might be inserted after the first or second consonant.

Class 3

These adjectives end in the diphthong participial suffix, ی /‑ay/, in the masculine direct singular form/. This suffix may be stressed or unstressed.

Case-marking suffixes

Stressed
'''Unstressed'''

Stressed

'''Example = زلمی '''

Unstressed

'''Example = سوی '''

Class 4

This the "non-declining" class – these do not decline. These adjectives are generally borrowed from other languages. They do not have masculine-feminine or singular-plural distinction.
But some speakers use the oblique suffixes  و /‑o/, وو /‑wo/ on these adjectives in the plural oblique, ablative and vocative cases.
Example = شمالي
'''Example = شمالي '''

Derivational affixes

Pashto utilities morphological derivation: there is an addition to the base form or stem of a word in order to modify its meaning .

Prefixes

These are attached at the beginning of words. Here is a list of the most common ones:
PrefixMeaning
ناa negative prefix to nouns or particles having the same meaning as English "un, in, dis, non" etc.
بېthis means "without". When prefixed to words it is equivalent to the English "dis, less" etc.
Considered a preposition.
بياthis means again. When prefixed to words it is equivalent to English "re"
همthis means same, equivalent. When prefixed with the word it is equivalent to the English "co and homo"
ګڼthis means crowded and numerous. When prefixed with the word it is equivalent to the English "multi"
دوهthis means two. When prefixed with the word it is equivalent to the English "bi"

A list of examples:
WordEnglish meaningPrefixed wordEnglish meaning
نا
وړ
waṛ
suitableناوړ
nāwáṛ
unsuitable
بې
be
کور
kor
homeبې کوره
be kóra
'
homeless
بيا
byā
جوړول
joṛawә́l
to makeبيا جوړول
byā joṛawә́l
to remake
هم
ham
، زولې همزولی، همزولې
hamzólay, hamzól
coeval
ګڼ
gaṇ
هېواديز
hewādíz
nationalګڼ هېواديز
gaṇhewādíz
multinational
دوه
dwa'''
اړخيز
aṛxíz
aṛx= side, íz = adjective forming suffixدوه اړخيز
dwa aṛxíz
bilateral

Suffixes

These are attached at the end of a word. Here is a list of the most common ones:
PrefixMeaning
توبthis is affixed to nouns and adjectives to form masculine concept/abstract nouns.
تیاthis is affixed to nouns and adjectives to form feminine concept/abstract nouns.
يthis is affixed to noun to make adjectives.
يa suffix also used to create nouns of profession.
يز
يزه
adjectival suffix. Used to make adjectives from nouns. Becomes "yiz" if preceded by a vowel e.g. سوله=سوله ييز
منsuffix that forms nouns and adjectives that mean possessing a quality or object
جنadjective-forming suffix; having the quality of the noun e.g. چنجن
ينan adjective-forming suffix applied to nouns denoting a material
ورan adjective forming suffix to show endowment/possession.
مforms ordinal number names from cardinals
ښتthis is affixed to adjectives to show a state of being
ګلويthis is affixed to nouns to form feminine concept/abstract nouns mostly to do with association e.g. پیژند ګلوي, پلار ګلوي etc.
والیthis is affixed to nouns and adjectives to form masculine concept/abstract nouns.
وليthis is affixed to nouns and adjectives to form feminine concept/abstract nouns.
ځیthis makes nouns denoting place of the action
نهthis is the most common suffix used to makes nouns from verb. The new suffixed word has feminine gender.
ونless frequently used than نه. This also creates nouns from verbs
اکthis is used to make only two nouns denoting consumable noun. Like Japanese particle もの.
تونused to create nouns of place. Meaning the " place of"
پال
پاله
means someone is the cherisher/nourisher of the word attached. It is like Persian پرست but unlike پرست only used for agentive nouns not as an adjective.
پالنهmakes concept/abstract nouns showing the root's cherishing/fostering. Like Persian پرستي
واکيmakes nouns which signify "mastery of", "rule of" or "endowment with in quality" with the root word. Related to word واک .
والmakes nouns showing that noun is a resident of that place, is engaged in the activity indicated in the root word, possessor of the root word. Like English suffix "er", "or" and "ist".
والهmakes nouns denoting owenership
ګرused to form an actor noun. Denoting maker, doer, worker etc. of the root.
چيan agent-noun suffix borrowed from Ottoman Turkish. Only used with borrowed words.
ګوټیa diminutive suffix. Example مېز – مېزګوټی .
وزمهsuffix to indicate something is like/similar to the root word but not that word. Also used to denote shades of colour.
نیsuffix affixed to words having to do with time and location
یsuffix affixed to place names to form a masculine noun living or found in that place
ۍsuffix affixed to place names to form a feminine noun living or found in that place
ګنۍsuffix for nouns expressing kinship/relationships
وړ
وړه
this is used exactly as the English '. Forms adjectives meaning fit/able to be done or suitable to.
يالی
يالۍ
forms adjectives from nouns. The adjective shows a quality that can be possessed.
غاړی
غاړې
forms actor/agent nouns that have to do with an art/skill . Also used to create adjective/nouns related to the throat such as بوږغاړی
چکan adjectival suffix showing that the new word is "somewhat" like the root word. Similar to "ish" suffix in English.
ډلهthis means group. It can be used as suffix to denote team, group, company etc.
هارaccording to Z. A. Pashtoon: "suffix used to form onomatopoeic words indicating the repetition or intensification of a sound". according to H. G. Raverty: a suffix "affixed to nouns signifying sound of any kind, in forming the plural".

A list of examples:
WordEnglish meaningPrefixed wordEnglish meaning
توب
tob
بربنډ
barbə́nḍ
nudeبربنډتوب
barbənḍtób
nudeness/nudity
تیا
tyā
روغ
roğh
healthyروغتيا
roğhtyā́
health
ي
i
ولس
ulə́s
nationولسي
uləsí
national
ي
i
ترکاڼ
tarkā́ṇ
carpenterترکاڼي
tarkāṇí
carpentry
يز/يزه
iz/iza
لمر
lmar
sunلمريز
lmaríz
لمريزه
lmaríza
solar
يز/يزه
yiz/yiza
وټه
wáṭa
economyوټه ييز
waṭayíz
وټه ييزه
waṭayíza
economic
من
man
لانجه
lānjá
problemلانجمن
lānjamán
lānjamə́n
problematic
جن
jən
کرکه
krә́ka
repugnanceکرکجن
krәkjә́n
someone who is repugnant
to something
ين
in
زر
zar
goldزرين
zarín
golden
ور
war
ګټه
gáṭa
profitګټور
gaṭawár
advantageous
م'
am/əm
اووه
uwə́
sevenاووم
uwə́m
seventh
ښت
əx̌t
جوړ
joṛ
made/builtجوړښت
joṛə́x̌t
structure
ګلوي
galwi
پلار
plār
fatherپلارګلوي
plār
paternity
والی
wālay
اوږد
uẓ̌d
longاوږدوالی
uẓ̌dwā́lay
length/height
ولي
wali
ورور
wror
brotherورورولي
wrorwalí
brotherhood
ځی
dzay
ښوول
x̌owə́l
to teachښونځی
x̌owə́ndzay
school
نه
əna
غوښتل
ğox̌tə́l
to demandغوښتنه
ğox̌tə́na
demand
ون
un
بدلول
badlawə́l
to changeبدلون
badlún
change
اک
āk
څښل
tsx̌ə́l
خوړل
xwaṛə́l
to drink
to eat
څښاک
tsx̌āk
خوراک
xwaṛā́k
drink
food
تون
tun
پوهنه
pohə́na
knowledgeپوهنتون
pohəntún
university
پال/پاله
pal/pāla
مېلمه
melmá
guestمېلمه پال
melmapā́l
مېلمه پاله
melmapā́la
host
پالنه
pālana
مېلمه
melmá
guestمېلمه پالنه
melmapālə́na
hospitality
واکي
wāki
پلار
plār
fatherپلارواکي
plārwākí
patriarchy
وال
wāl
ليک
lik
writingليکوال
likwā́l
writer
واله
wālə
غنم
ğhanə́m
wheatغنم واله
ğhanəmwālə
wheat-merchant
ګر
gər
کوډه
kóḍa
magicکوډګر
koḍgə́r
koḍgár
magician
چي
chi
توپ
top
cannonتوپچي
topčí
cannoneer
ګوټی
goṭay
کتاب
kitā́b
bookکتاب ګوټی
kitābgóṭay
booklet
وزمه
wazma
تور
tor
blackتور وزمه
torwázma
blackish
نی
náy
کال
kāl
yearکالنی
kālanáy
annual
ی'''
áy
جاپان
jāpā́n
Japanجاپانی
jāpānáy
a Japanese male
ۍ
ə́i
جاپان
jāpā́n
Japanجاپانۍ
jāpānə́i
a Japanese female
ګنۍ
ganai
پلار
plār
مور
mor
father
mother
پلارګنۍ
plārganə́i
مورګنۍ
morganə́i
paternal-family
maternal-family
وړ/وړه
waṛ/waṛa
خندا
xandā́
laughterخنداوړ
xandāwáṛ
خنداوړه
xandāwáṛa
laughable
يالۍ /يالی
yālay/yālə́i
ننګ
nang
honorننګيالی
nangyāláy
ننګيالۍ
nangyālə́i
honorable
غاړې /غاړی
ğāṛay/ğāṛe
سندره
sandə́ra
songسندرغاړی
sandərğā́ṛay
سندرغاړې
sandərğā́ṛe
singer
چک
cak
سپين
spin
whiteسپين چک
spinčák
whitish
ډله
ḍala
لوب
lob
root word of
play
لوبډله
lobḍála
team
هار
hār
پړک
pṛak
slap/clapپړکهار
pṛakahā́r
clapping/sounds of claps

Creating new words

Other than the recognised words above; new words can be coined by speakers through these affixes
'''Example:'''

Infinitive

This is called Kaṛnúmay in Pashto that is "the name of a verb". It shows an infinite action or occurrence. It is used as a noun. It acquires the gender and number of a masculine plural noun.
Example: وکړل shows agreement with masculine plural object that is the infinitive وهل.

Double infinitives

These are formed by combining two infinitives

– either by combining a simple infinitive with a prefixed infinitive.
Simple infinitivePrefixed infinitiveDouble infinitive
تلل راتلل تلل راتلل
ګرځېدل راګرځېدل ګرځېدل راګرځېدل



– or by combining two simple infinitives:
Simple infinitive 1Simple infinitive 2Double infinitive
خوړل څښل خوړل څښل
وهل ټکول وهل ټکول

Verb

  • Pashto has three tenses: Past, present and future.
  • The future tense is the same as present tense with the exception of markers.
  • Aspect: Pashto in every tense has perfective aspect and imperfective aspect . The perfective aspect indicates completion of an action while the imperfective aspect indicates continuous or habitual action.
  • Pashto verbs are of four categories: simple verbs, prefixed verbs, a-initial verbs and compound verbs.
  • Prefixed verbs, a-initial verbs and compound verbs are separable.
  • Pashto verbs can be conjugated by the bases they have.
  • Present and imperative forms are formed on present bases. Past, optative, and infinitive forms are formed on past bases.
  • Based on the stems they classed as either single stemmed, two stemmed or multiple stemmed
  • Verbs agree in person and in number with either the objects or subjects of sentences, depending on tense and construction.
  • Agreement is indicated with verbal suffixes following the verb stem which indicate person and number.

Verbs: categories

Simple verbs

They are in the morpheme state.
Examples:
InfinitiveTransliterationMeaning
تللtlə́lto go
وتلwatə́lto go out
ګرځېدلgardzedə́lto walk
کولkawə́lto do
خوړلxwaṛә́lto eat

Prefixed verbs

These are described below as doubly irregular.
They take the form of a derivational prefix plus a verb base.

Deictic prefixed verb

These correspond to the oblique pronominal and directionals clitics.
PrefixDirectionExampleExample meaning
را
towards 1st personراتلل
rā tlә́l
to come
در
dər/dar
towards 2nd personدرتلل
dәr tlә́l
to go towards you
ور
wər/war
towards 3rd personورکول
wәr kawә́l
to give

Non-productive prefixed verbs

Like deictic prefixed these are subject to the same rules of stress movement to show perfective aspect, as well as to separation from the rest of the verb by negative morphemes and second-position clitics. But generally their meanings are not synchronically separable from the verbal lexeme of which they are a part of.
PrefixTransliterationExampleExample meaning
کښېkxe
kṣ̌i
کښېوتل
kxewatә́l
to drop into
کېke
ki
کېښودل
kex̌awdә́l
to put
ننnənaننوتل
nənawatә́l
to enter
پورېporeپورې ايستل
pore istә́l
to traverse
تېرterتېروتل
terwatә́l
to get mistaken
پراprāپرانيستل
prānistә́l
to open
پرېpreپرېوتل
prewatә́l
to lie down

Example: پرېکول – to cut. The prefix is separated from the verb stem by a second position clitic

a-initial verbs

These begin with ا /a/; but they do not include compound verbs beginning with /a/.
Examples:
InfinitiveTransliterationMeaning
اڼولaṇawə́lto gather
استولastawə́lto send
اخيستلaxistə́lto buy

Their syntactic behaviour resembles that of prefixed verbs: the initial /a/ can separate from the rest of the verb as though it were a prefix. Unlike prefixed verbs, a-initial verbs differ in that
they take the prefix و  /wə́/ for perfective forms.
Unlike all the verbs; they are unusual, in that their stress is variable in the imperfective aspect: it can be either be initial or non-initial. Other verbs can not have initial stress. When the /a/ is separated from the rest of the verb in the imperfective aspect it has initial stress.
Example: initial stress
'''Example: non-initial stress'''

Compound verbs

There are two categories of compound verbs. There are also some exceptions to these.

First category

These are formed by adding ول and ېدل verbal-suffixes to nouns, adjectives or adverbs. The attaching noun, adjective and adverb should not end in a vowel.
Example:
Exceptions
There are also exceptions to this category. Example: سوچ کول etc.

Second category

These are formed adding auxiliary verbs کول and کېدل to the noun and adjectives. The attaching noun and adjective end in a vowel.
Examples:

Verbs: conjugation classes

These can be divided in reference to the verb categories as above:First Conjugation Class: Simple Verbs and A-Initial VerbsSecond Conjugation Class: Prefixed VerbsThird Conjugation Class: Compound Verbs

Verbs: bases

Pashto verb bases are formed according to the tense and aspect of a verb.
Aspect
The perfective aspect is indicated by the stressed prefix و /wә́/ or in the case of complex verbs by stress on the prefix or complement. The imperfective aspect is indicated by the absence of و /wə/ or stress on the verb itself rather than the prefix or complement.
Tense
The present tense either by the absence of this suffix, or by the suffix ېږ /ég/.
For single stem verbs: the past tenses is indicated by either the suffix ل /ə́l/ or ېد /ed/.
For two or more stemmed verbs: the past tense is indicated by stem allomorphy.
Bases
Therefore, the following four-fold-method to differentianate of bases:
1. present perfective
2. present imperfective
3. past perfective
4. past impefective
Inflection
In order to make fully inflected verbs, you add either of the following to these bases:
  • a verbal suffix
  • an imperative or optative suffix, or
  • an adjectival suffix

Verbs: Single Stems

These are referred to as Weak Verbs by Anna Boyle.
These have one stem. From this single stem from all four bases are predictable.

First Conjugation Class

Transitive

Here is an example first conjugation class transitive verb: "to tie"
Notes:
  • present imperfective base = stem
  • present perfective base: و /wә́/ + stem
  • past imperfective base: stem+ ل /ə́l/
  • past perfective base: و /wә́/ + stem+ ل /əl/

Intransitive

Here is an example first conjugation class intransitive verb: "to reach"
Notes:
  • present imperfective base: stem+ ېږ /eg/
  • present perfective base: و /wә́/ + stem+ ېږ /eg/
  • past imperfective base: stem + ېد /ed/
  • past perfective base: و /wә́/ + stem + ېد /ed/

Second Conjugation Class

In the second conjugation, perfectives are formed by a shift of stress to the existing prefix, rather than the addition of the و /wә́/ prefix.
Here is an example first conjugation class transitive verb: "to bring "
Notes:
  • present imperfective base = stem
  • present perfective base: stressed prefix + stem
  • past imperfective base: prefix + stem+ ل /ə́l/
  • past perfective base: stressed prefix + stem+ ل /ə́l/

Verbs: Two Stems

These are referred to as Strong Verbs by Anna Boyle
These have two stems: present stem and a past stem.

First Conjugation Class

The stems can either share initial sounds as in example:
Or they can be share no similar sounds
Example: the verb لیدل
In either case the same rules apply, as noted by Anna Boyle:
Notes:
  • present imperfective base = present stem
  • present perfective base: و  /wә́/ + present stem
  • past imperfective base: past stem
  • past perfective base: و  /wә́/ + past stem

Second Conjugation Class

As above, in the second conjugation, perfectives are formed by a shift of stress to the existing prefix, rather than the addition of the و /wә́/ prefix.
Example one: the verb پرېښودل
Notes:
  • present imperfective base = present stem
  • present perfective base: stressed prefix + present stem
  • past imperfective base: prefix + past stem
  • past perfective base: stressed prefix + past stem

Verbs: Multiple Stems

These are referred to as Strong Verbs by Anna Boyle.
These are verbs whose imperfective and perfective stems differ as well as their present and past stems. The difference between perfective and imperfective is carried by stress; in perfective the stress is on the first part of the verb whereas in imperfective the stress is on the last syllables.
These examples have been taken from Anna Boyle, pages 219–224 with the tables rearranged:
Examples:
Observation: either three stemmed or four stemmed
Observation: Four stems

Observation: Four Stems
Observation: This example contains locative prefixes را,در,ور

Observation:Three stems:وړ for imperfective and یوس + یووړ for the perfectives. Note – Prefixed وړل /wṛә́l/ 'to carry', use its weak stem

Notes:
• Present imperfective base = imperfective stem
• Present perfective base: initial-stressed present perfective stem
• Past imperfective base: stem+
Past perfective base: initial-stressed past perfective stem +

کول and کېدل

Here there use as main verbs are alluded to.
To the verb – to do: The brackete in the present perfective base of کول /kawә́l/ 'to do' indicates that it sometimes is not pronounced in speech
Important: Here there use as main verbs are alluded to - when کول and کېدل are used as verbalizers, their perfective forms are not formed with the first conjugation prefix و  /wә́/, but are irregular.

To the verb – to become

Notes':'
• Present imperfective base = imperfective stem
• Present perfective base: و  /wә́/ + present perfective stem
• Past imperfective base: stem+
• Past perfective base: و  /wә́/ + past perfective stem +

Verbs: aspect

Pashto in every tense has an aspect: perfective aspect and imperfective aspect . The perfective aspect indicates completion or termination of an action. The imperfective aspect indicates continuity of an action or the habitual nature of the action.

Stress

In both aspects the Stress |stress is applied to the verb. In perfective, the stress is applied to the initial part of the verb, while in the imperfective it is generally applied to the final part of the verb.

First conjugation

First conjugation verbs, e.g. وهل as above, can be recognised by perfective form, which begin with the prefix و /wə́/, which carries an inherent stress. In a-initial verbs, the perfecive prefix و /wə́/ coalesces with the /a/ to form a prefix وا /wā́/.
Example:

Second conjugation

These are referred to as prefixed verbs aboves: all of the form prefix + stem. These behave morphosyntactically: they undergo stress shift to form the perfectived, and they can be separated from the stem by a second-position clitic or the negative morpheme.
Example:

Third conjugation

These are called compound verbs above – those with adjective complements and noun complements + forms of کول /kawə́l/ or کېدل /kedə́l/. Here the perfective is formed by:
  • shifting stress from the verbalizer to the noun or adjective complement, according to the lexical stress of noun or adjective
  • using the irregular perfective forms of the verbalizer.
Many third conjugation verbs are contracted in the imperfective aspect, in perfective constructions, the complement is always separate from the verbalizer.
Example 1:

Example 2:

Verbs: verbal suffixes

Pashto utilises verbal suffixes .

Personal suffixes

Verbal suffixes in Pashto denote person, gender and number.
NumberPersonGenderVerbal suffixDialect variation
Singular1st personم
əm
Singular1st personFeminineمه
əma
Singular2nd personې
e
Singular3rd person presentي
i
Singular3rd person pastMasculineverb stem only
or
ۀ / ه
ə
و
o – in Peshawar Dialect
See below
Singular3rd person pastFeminineه
a
Plural1st personو
u
ي
i – in Wazirwola and Dzadrani
Plural2nd personئ
əɪ
است
āst – in South Western
Plural3rd person presentي
i
Plural3rd person pastMasculineل
əl
Plural3rd person pastFeminineې
e
Plural----

It is easy to demonstrate these in with intransitive verbs in the imperfective.

Present imperfective tense

Gəḍéẓ̌ is the present imperfective stem of the verb gaḍedəl .
NumberPersonVerbal suffixExampleTranslation
Singular1st personم
əm
زه ګډېږم
Zə gaḍéẓ̌əm
I am dancing
Singular2nd personې
e
ته ګډېږې
Tə gaḍéẓ̌ē
You are dancing
Singular3rd personي
i
دی/دا ګډېږي
Day/Dā gaḍéẓ̌i
He/She is dancing
Plural1st personو
ū
موږ ګډېږو
Muẓ̌ gaḍéẓ̌u
We are dancing
Plural2nd personئ
ai
تاسو ګډېږئ
Tā́so gaḍéẓ̌ai
You are dancing
Plural3rd personي
i
دوی/هغوی ګډېږي
Dúi/Hağúi gaḍéẓ̌i
They are dancing

Past imperfective tense

Gəḍēd is the past stem of the verb gaḍēdəl .
NumberPersonGenderVerbal suffixExampleTranslation
Singular1st personم
əm
زه ګډېدم
Zə gaḍedә́m
I was dancing
Singular2nd personې
e
تۀ ګډېدې
Tə gaḍedé
You were dancing
Singular3rd personMasculineۀ
ə
دی ګډېدۀ
Day gaḍedә́
He was dancing
Singular3rd personFeminineه
a
دا ګډېده
Dā gaḍedá
She was dancing
Plural1st personو
u
موږ ګډېدو
Muẓ̌ gaḍedú
We were dancing
Plural2nd personئ
әi
تاسو ګډېدئ
Tā́so gaḍedә́i
Your were dancing
Plural3rd personل
əl
دوی/هغوی ګډېدل
Dúi/Hağúi gaḍedә́l
They were dancing
Plural3rd personFeminineې
e
دوی/هغوی ګډېدې
Dúi/Hağúi gaḍedé
They were dancing

Note: In the plural the 3rd person past masculine can denote both genders when talking about a group. While in the plural the 3rd person past feminine is only used when talking about a group of individuals classed in the female gender.
Example:
  • هغوی ګډېدل – can imply only males dancing or both males and females dancing
  • هغوی ګډېدې – implies only women were dancing. It can also be used for transgenders by itself. But you can not say ايجړاګان ګډېدې since ايجړا is a masculine noun so one would use ايجړاګان ګډېدل.

3rd Person Past Singular Masculine

Generally ه or no-stem suffix is employed. But sometimes ئ is found also.

Plural suffix of وتل watəl

With وتل the plural suffix ل is not used instead:

Verbs: agreement

Intransitive verbs

As can be seen from the intransitive verb above – the verb agrees with the subject.

Agreement – transitive verbs

  • Ergative construction is used in the past tense of transitive verbs: the predicate agrees in person, number and gender with the object. The subject changes to into the oblique case.
  • In the present tense the transitive verb agrees with the subject: in person, number and gender.
Example 1: خوړل – transitive verb – to eat
Compare:
Example 2: اغوستل – transitive verb – to put on/dress
Compare:

Compound transitive verbs – split agreement

In the present tense the nominal/adjectival part of the compound verb agrees with the object. But the auxiliary کول agrees with the subject.
Example: پاکول – compound transitive verb – to clean
In the past both nominal/adjectival and auxiliary components agree with the object.
Example: پاکول – compound transitive verb – to clean

Verbs: participle

Present participle

The present participle is formed with the past imperfective stem without ل + ونک and declension follows the pattern of unstressed ی.
Example ليکل – writer → ليک past imperfective stem → ليکونکی – writer

Past participle

Past participle suffix

The past participle employs the following stems. It is used in perfect constructions of the verb.

Present perfect

This is formed in the following ways:
Category 1 : Past imperfective stem + past participle suffix + present imperfective of "to be"
Category 2 : Past perfective stem of کېدل-ېدل and کول-ول + past participle suffix + present imperfective of "to be"
Example: of Category 1 verb رسېدل

Future perfect

Formed by به +present perfect

Past perfect

This is formed in the following ways:
Category 1 : Past imperfective stem + past participle suffix + past imperfective of "to be"
Category 2 : Past perfective stem of کېدل-ېدل and کول-ول + past participle suffix + past imperfective of "to be"
Example:

Agreement

  1. Transitive verbs uses ergative construction: Past participle + verb "to be" agree with object; subject is in oblique case
  2. Intransitive verbs: Past participle+ verb "to be" agree with the subject
Example: Intransitive Category 2 verb پخېدل
SubjectPast participleTo be To be pastGrammar
زه پوخ شوی
pox šə́way
يم
yəm
وم
wəm
1st person, singular, masculine
زهپخه شوې
paxa šə́we
يمه
yəmá
ومه
wəmá
1st person, singular, feminine
موږپاخه شوي
pāxə šə́wi
يو
yu
وو
wu
1st person, plural, masculine
موږ پخې شوې
paxe šə́we
يو
yu
وو
wu
1st person, plural, feminine
ته پوخ شوی
pox šə́way
يې
ye
وې
we
2nd person, singular, masculine
ته پخه شوې
paxa šə́we
يې
ye
وې
we
2nd person, singular, feminine
تاسوپاخه شوي
pāxə šə́wi
يئ
yəi
وئ
əi
2nd person, plural, masculine
تاسو پخې شوې
paxe šə́we
يئ
yəi
وئ
əi
2nd person, plural, feminine
الوپوخ شوی
pox šə́way
دی
day
وه
3rd person, singular, masculine
الوګانپاخه شوي
pāxə šə́wi
دي
di
وو
wu
3rd person, plural, masculine
مڼهپخه شوې
paxa šə́we
ده
da
وه
wa
3rd person, singular, feminine
مڼېپخې شوې
paxe šə́we
دي
di
وې
we
3rd person, plural, feminine

Verbs: potential construction

Optative

The imperfective optative = past imperfective base of verb+ ای-āy, ی-ay, ې
The perfective optative = past perfective base of verb+ ای-āy, ی-ay, ې

Present potential

Formed by:
Imperfective optative + present perfective of کېدل
Example:

Past potential

Past potential 1

To indicate:
  1. Event did not take place: مونږ تېر کال جوار کرلی شوه
  2. Event carried out over extended period of time: مونږ ډرامې ليدلی شوې
Formed by:
Imperfective optative + present perfective of کېدل
Example:

Past potential 2

To indicate:
  1. Where the event was actually carried out e.g. تۀ هلته په وخت ورسېدلی شوې؟
Formed by:
Perfective optative + past perfective of کېدل

Auxiliary: "to be"

The verb "to be" is irregular in Pashto and does not have an infinitive form.

Present imperfective

Present imperfective tense of "to be":

Present perfective form

Present perfective tense of "to be":

Past form

Past tense of "to be":

Future tense

In Pashto the future tense is the same as the present tense with the exception that in the future tense the marker به is added.
In the third person future tense, also, irrespective of number or gender وي is used.
Future tense of "to be":

Imperative Form

Also known as Command Form
PersonSingularPlural
2ndته شه
tə sha-can
تاسو شئ
tā́so yəi

"Wi" – usage

وي is also used; this is the third person singular and plural of the present tense of the verb to be. وي is used when an assumption or a given fact is being discussed where as دی/ده/دي are used reporting an observation. شته functions as "there is" in English.
SentenceMeaning
ويسړي دلته ناست ويMen sit here
ديسړي دلته ناست ديMen are sitting here

Verbs: causative construction

This is used to make verbs that mean "to make do X" .
Formation: verb stem + an affix و  /‑aw‑/.
The causative can either use the present stem or past stem – depending on the original verb.
Example:
خندل – original verbخندول – causative verb
مه خانده
má xānda
مه خندوه
má xandawa
Don't laugh !Don't make him/her laugh !

Verbs: imperative form

This is used to make commands. The present stems of the verbs are used to make commands:

Number

The two verbal suffixes are employed:
Example:
The singular is told to one person; the plural is told to more than one person or as form of respectful command.

Positive command

Pashto positive imperative have two aspects: perfective an imperfective
In general the perfective aspect is used to make commands. However, for doubly irregular verbs, the imperfective aspect is used.

Intensive

The imperfective aspect in the imperative is also used to convey a sense of an urgent command example:

Compound verbs

Transitive
For compounds in the transitive, the nominal/adjective part of the verb agrees with the direct object.
Where the is no object, the nominal/adjective part of the verb agrees with the subject
Intransitive
For compounds in the intransitive, the nominal/adjective part of the verb agrees with the subject

Negative command

Pashto Negative Imperatives only employs the Imperfective Aspect with stress on the particle مه /má/.
Compare:

Prefixed verbs

North Eastern Pashto treats negative forms differently for prefixed verbs, placing the negative particle before the entire verb, whereas some other dialects place it between the prefix and the stem.

Verbs: phrasal verbs

These by adding noun to verbs to make verbs phrase-like meaning.
ExamplesWordRoot verbFinal verb-----
توره کول
túra kawə́l
swordto doto perform a brave act-----
تڼۍ شلول
taṇә́i šlawə́l
buttonto tearto toil/endeavour-----
ټېل وهل
ṭel wahə́l
pushto beatto shove-----
سا اخستل
sā axәstә́l
breathto taketo breatheګټه کول
Gata Kawal
StoneTo earn much moneyTo save or earn money or something for a specific purpose

Verbalisers: Kawə́l and Kedə́l

These two verbs, کول and کېدل, are used to form compound verbs. They use the irregular form in the perfective: without prefix و  /wə́/.

Kawə́l

Here are the forms of Kawə́l as a verbaliser :
As mentioned by Anna Boyle : ړ /ṛ/ in present perfective forms is written, and pronounced in careful speech, but is unpronounced in many dialect. She mentions that in past 3rd person, even the /ṛ/ can be dropped, since the
personal suffixes differ from those in the present: past  ه /ə, a/ as opposed present ي /i/; thus revealing tense without need of ړ /ṛ/.

Kedə́l

Here are the forms of Kedə́l as a verbaliser :
As mentioned by Anna Boyle the 1st and 2nd person forms of Kedə́l are the same to those of the present perfective forms of "to be".

Future Tense

The future tense is formed with the addition of به /bә/; which has been defined by Tegey as a "future marker" and as a "modal clitic" by Boyle.

Future Expression

The clitic به /bә/ is added to the present perfective verb to convey future time event, speculation, or doubt.

With Present Imperfective Tense

The clitic به /bә/ is added to the present imperfective verb to convey future event – but with. different nuances explained below.
  • To describe a future reference that is repeated or ongoing:
  • Present Imperfective verb base is also used where future marker like "tomorrow", "next week" etc. is used:
  • To contrast a future action with another future action:

Negative Future Expressions

With Present Perfect Base, negative future expressions can be created with the negative marker نه /nә/ and future marker به /bә/.

First Conjugation Class

Simple Verbs

If there is a grammatical subject or object:
Subject/Object + به /bә/ + و /wә́/ + نه /nә/ + present verb stem + verbal suffix
If there is both a grammatical subject and object:
Subject + به /bә/ + object+ و /wә́/ + نه /nә/ + present verb stem + verbal suffix
If there is no grammatical subject nor grammatical object:
و /wә́/ + به /bә/ + نه /nә/ + present verb stem + verbal suffix

a-initial verbs

The و /wә́/ changes to وا /wā́/. Thereby:
If there is a grammatical subject or object:
Subject/Object + به /bә/ + وا /wā́/ + نه /nә/ + present verb stem + verbal suffix
Verb: اخستل
If there is both a grammatical subject and object:
Subject + به /bә/ + object+ وا /wā́/ + نه /nә/ + present verb stem + verbal suffix
Verb: استول
If there is no grammatical subject nor grammatical object:
وا /wā́/ + به /bә/ + نه /nә/ + present verb stem + verbal suffix
''Verb: اچول ''

Second Conjugation Class

First: Between the prefix and the verb base نه /nә́/ is placed
VerbExampleFuture

Second: به /bә/ can then be placed
Before verb:
Or before the object

Third Conjugation Class

With compound verbs: نه /nә/ is inserted between the verb element and the noun/adjective element.
Example: روغېدل

"Bә" With Past Imperfective Tense

The marker به /bә/ is also used to convey habitual actions in the past.

Adverbs

Adverbs that modify adjectives, verbs or verb phrases, and sentences; can be divided into the classes of time, place, manner, and degree.
These adverbs can act alone or as part of an adpositional phrase.
Acting alone:
''Acting as adipositional phrase:''

Adverbs of time

These include adverbs with time reference and quantifier-like items.
Common adverbs of time:
AdverbTransliterationMeaning
تلtəlalways
هر کلهhar kә́lawhenever
هیڅ کله hits kә́la never
اوسos
now
ننnəntoday
پرونparúnyesterday
ګاندهgā́ndatomorrow
سباsabā́tomorrow
وختيwaxtíearly
وروستهwrústalater
پسpaslater
مخکښېmə́xkx̌ebefore
لاyet

Adverbs of place

This informs us where something takes place.
Common adverbs of time:
AdverbTransliterationMeaning
پورتهpórtaabove
پاسهрā́saabove
دننهdanə́nainside
ننهnə́nainside
دبانديdəbā́ndioutside
بهرbahároutside
باندېbā́ndeon top
لاندېlā́ndebelow
نژدېnəždénear
پوريpórearound
لرېlә́refar
کښتهkx̌ə́taunderneath
هيچرېhičártanowhere
هيچرتهhičárenowhere

Demonstrative pronouns

These are both adverbs and demonstrative pronouns
Example sentence in Waziri:

Adpositions

Pashto has pre-positions, post-positions and pre-post-positions. Adpositions generally govern either oblique or ablative case assignment to their objects.

Prepositions

List of prepositions
PrepositionDialect variationMeaningUses
د
/de/, /ye/, /e/
of
  1. Mark possession e.g. د سړي لاس
  2. To mark the objects of transitive nominalizations or gerunds
  3. To mark the subjects of intransitive nominalizations or gerunds
  4. Marks the item denoting the possessor or the holonym of which another adpositional phrase may denote the possessed item or be the meronym
لهləد

from
  1. It is only considered part of a circumposition/ambiposition.
  2. However, له /lə/ can function as a preposition of ablative function or of origin, when its object appears with ablative case marking. e.g. له پلاره راغلئ یم
بېbewithout
  1. Considered as prefix. But can also be considered a preposition since the noun followed by بې shows ablative case-marking e.g. بې پلاره – with پلار being in the ablative case
پهpəپر
/pər/
on; at
  1. Used as preposition to express location e.g. په مېز مې کېښود
  2. Used as part circumposition containing it may be used to express location e.g. په... باندې
  3. Can govern a noun that refers to a time of day e.g. په يوې بجې راشه
ترtərtill; than
  1. Usually used as an ambiposition/circumpositions to express "up to, until" e.g. تر پېښور پورې لاړم
  2. As a preposition; is used in comparative and superlative constructions e.g. زه تر ماما دنګ يم
لکهlakálike
  1. As a preposition used as "like"e.g. لکه د زمري زورور يم

Ambipositions

Pashto uses a significant amount of ambipositions. These usually have two elements, with the noun object positioned between the two elements.
The initial element is likely to be one of these four elements:
The final element is likely to be one of these words:
TransliterationMeaning
لاندېlā́ndebelow
پسېpəséafter
نهna
پورېpóre
سرهsaráwith
کې/کښېke/kx̌eon
باندېbā́ndeon
څخهtsә́xa
غوندېğwә́ndelike

Here is a list of the simple formations:
Second Component →کښې...
... ke
نه....
... na
لاندې...
...lā́nde
باندې...
... bā́nde
پسې...
... pəsé
پورې...
... póre
سره...
... sará
څخه...
...tsә́xa
وروستو...
wrústo.
First Component
کښې...
... ke
نه....
... na
لاندې...
...lā́nde
باندې...
... bā́nde
پسې...
... pəsé
پورې...
... póre
سره...
... sará
څخه...
...tsә́xa
وروستو...
wrústo.
...د
də...
د...نه
də...na
'from'
د...لاندې
də...lā́nde
'under'
د... پسې
də...pəsé
'after'
د... پورې
də...póre
'up to,
across'
د...سره
də...sará
'with'
د...څخه
də...tsә́xa
'from'
...له
lə...
له...نه
lə...na
'from'
له...لاندې
lə...lā́nde
'under'
له...سره
lə...sará
'with'
له...څخه
lə...tsә́xa
'from'
...پر
pər...
په... کښې
pə...ke
'in, at, on'
په...باندې
pə...bā́nde
'on top of, by
means of'
په...پسې
pə...pəsé
'after,
behind'
پر... پورې
pər...póre
'with'
په...سره
pə...sará
'with'
...په
pə...
په... کښې
pə...ke
'in, at, on'
په...باندې
pə...bā́nde
'on top of, by
means of'
په...پسې
pə...pəsé
'after,
behind'
په...سره
pə...sará
'with'
...تر
tər...
تر...لاندې
tər...lā́nde
'under'
تر...پورې
tər...póre
'until, up to'
تر... وروستو
tər...wrústo
'after'

Examples
ExampleExample's meaning
په... کښېپه سيند کښېin the river
په... پسېپه ما پسېafter me
پر... باندېپه مېز باندېon the table
له... سرهله سړي سرهwith a man
تر... لاندېتر مېز لاندېunder the table
له... څخهله سړي څخهfrom a man
له... نهله سړي نهfrom a man
د... نهد سړي نهfrom a man
تر... پورېتر پېښور پورېtill Peshawar
تر... وروستوتر خوراک وروستوafter food

The first element must be dropped when the object of the pre-position is a weak pronoun. Examples:
Example sentenceMeaning
سړی ور سره ځيA man is going with him/her
سړي ور سره ځيMen are going with him/her
چاړه مې در نه واخسI took the knife from you
ليک ور باندې ايښی دیThe letter is on it

Sometimes in colloquial Pashto, the word له is dropped from نه and سره.

Phrases

Pashto consist of combinations of circumposition phrases and additional words.

With له.... نه

These use ambiposition له.... نه + additional word
In some dialects له is replaced by د
ComponentMeaning
له.... نه پخوا
له... نه مخکې
From + beforebefore
له...نه پس
له...نه پسته
له...نه ورستو
له... نه وروستۀ
From + afterafter
له...نه+ بهررFrom + outsideoutside

Examples
PhraseSentenceMeaning
له.. نه پخواله تا نه پخوا راغلهShe came before you
د...نه مخکېستا نه مخکې راغله
She came before you
له... نه وروستوله تا نه وروستو راغلهShe came after you
د... نه بهرد ور نه بهر ولاړ وHe was standing outside the door

With د ... په

Examples:
Meaning
د... په اړه
də... pə aṛá
about
د... په شان
də... pə šān
like
د... په وړاندې
də... pə wṛā́nde
against/opposite
د... په پرتله
də... pə partalá
in comparison to
د... له مخې
də... lə mә́xe
according to
د... په ځای
də...pə dzāy
instead of

Examples:
Note: the possessive phrase can be substituted with a weak possessive pronoun.
Sentence where د not droppedMeaningSentence with possessive pronounsMeaning
د... په اړهد سړي په اړه يې څه ووې
də saṛí pə aṛá ye tsə wә́ we
What did he/she say about the manزما په اړه يې څه ووې
zmā pə aṛá ye tsə wә́ we
What did he/she say about me
د... په شاند سپوږمۍ په شان ښځه غواړم
də spoẓ̌mә́i pa šān x̌ә́dza ğwāṛә́m
I want a wife like the moonستا په شان ښځه غواړم
stā pa šān x̌ә́dza ğwāṛә́m
I want a wife like you
د... په وړاندېد بلې ډلې په وړاندې يې وينه وکړه
də bә́le ḍále pə wṛā́nde ye wә́ina wә́ kṛa
talked against the other partyستا په وړاندې يې وينه وکړه
stā pə wṛā́nde ye wә́ina wә́ kṛa
talked against you.
د... په پرتلهد پيشوګانو په پرتله سپي زيات مينه ناک وي
də pišogā́no pə partalá spí zyāt minanā́k wi
In comparison to cats, dogs are more affectionزموږ په پرتله هغوی لټ دي
zmuẓ̌ pə partalá hağúi laṭ di
In comparison to us, they are lazy
د... له مخېد دې څېړنې له مخې دا ډېر ګټور دی
də de tseṛә́ne lə mә́xe dā ḍer gaṭawár day
According to this research this is very beneficialستا له مخې څنګه شانتې سړی دی
stā lə mә́xe tsə́nga šā́nte saṛáy day
According to you, what kind of a guy is he.
د... په ځاید کابل په ځای کندهار ته لاړ شه
də kābə́l pə dzāy kandahā́r tə lā́ṛ sha
Instead of Kabul go to Kandaharزما په ځای بل کس ټاکل شوی دی
zmā pə dzāy bəl kas ṭākə́l šə́way day
He has been elected instead of me

Adpositions and noun cases

Oblique case

Most common case. The object of an adposition is most often assigned the oblique case.
Used with:
  • ته /tə/ 'to'
  • سره /səra/ ' with'
  • the prepositions د /də/ 'of' and په /pə/ 'at', plus any circumposition consisting of a postposition and one of these two prepositions;
  • the circumposition له... نه /lə... na/ 'from/.
Example: سړی and ښځه are in oblique case; compare ملګری in direct case
Example: ما -oblique pronoun used with circumposition په...کښې

Ablative case

Used with:
  • له /lə/ 'from'; and also د /də/ having the same meaning 'from'
  • تر /tər/ 'from, originating from'
  • Circumposition containing تر /tər/, له /lə/; except له... نه /lə... na/ 'from/
  • په /pə/ the instrumental usage only found in construction with an adjectival, rather than nominal, object
Example: circumposition تر... پورې
With د /də/, having the object marked in the ablative case gives the sense of ' away from':
په /pə/ 'the instrumental usage + adjective:

Mixed ablative case and oblique cases

Other adpositions can assign either oblique or ablative case to the object, without a difference in meaning.
Example: with سړی in oblique case
Example: with سړی in ablative case

Passive voice

Pashto does not have a distinguishable morphological passive construction. The construction identified by some comprises a special case of denominal verbs. The verbal part of the construction consists of a form of the verbaliser کېدل /kedә́l and a verbal complement.The actor is expressed as the subject of the sentence, and that noun is case-marked direct and triggers verb agreement.
The auxiliary verb کېدل combined with the infinitive وهل:
If the actor, if expressed, will most likely appear in an adpositional phrase governed by the circumposition د...له خوا /də...lə xwā/ or د...له لورې /də...lə lure/.
As with active sentences, the subject may be expressed through the verb agreement suffix alone
This construction may modify a noun; like most noun modifiers, it precedes the head.

Adverbial Clauses

Pashto utilises conjunction phrases as adverbs.
Examples:
ConjunctionTransliterationLiteral meaningEnglish approximate
هيڅ کله نهhits kә́la nanothing when nonever, at no time
که هر څنګهkə hər tsә́ngaif ever howhowsoever, in whatever way
راځه چېrādzá checome that let's
تر اوسه پورېtər ósa póretill now up to/tillso far, as yet, up till now
تر دغه پورېtər dáğa póretill this tillas far as this
تر کله پورېtər kә́la póretill when tilltill when?, how long?
تر کومه پورېtər kóma póretill where tillhow far?, to where?

Particles

Anna Boyle Davids defines particles "any lexically free item that does not host inflection and that does not function as the argument or complement of a verb or adposition".

Existential

The word شته and its negative form نشته /nə́ šta/ is used to denote existence.
SentenceLiteral meaningMeaning
پړنګ شته ؟
pṛāng šta ?
Tiger there-is/are ?Is there a tiger?
نشته
ná šta
not-there-is/areThere isn't

Modal Particles

Anna Boyle Davids defines these as: "...uninflected sentence-level modifiers. The clause within the scope of the particle may appear as a main clause or as a finite subordinate clause". چې can appear as a main clause and as a finite subordinate clause.

Affirmative

که نه

Affirmation questions and statements contain the affirmation particle: که نه /kə ná/.
Affirmative Question Example:
Affirmative Statement Example:

Deontic

دې

The modal دې expresses a duty or obligation like "must " when used with the perfective tense of a verb.

باید

The modal "bāyád" is also found in construction with the present perfective form of the verb. Tegey notes that like English "should" it carries ambiguity.

پکار دى

"Pəkā́r day" is also used as deontic clause

Emphatic

خو

The particle خو /xo/ appears in the second-position and denotes emphasis.
Note: as an emphatic خو /xo/ is considered to be different from the conjunction خو /xo/ 'but'.

Possibility

ښایي / ښائي

The particle x̌ā́yi is placed sentence-initially and can appear in construction with the complementizer چې
The particle x̌ā́yi can also demonstrate deonitic "should"

کېدی شي

Kedáy ši which potential construction of the verb "to become" – کېدل /kedә́l/ is also used as particle to denote possibility – again as above چې maybe used

Vocative

The following vocatives have been noted:
VocactiveTransliterationMeaningExample
ايaihey !اي نجلۍ
ai njlə́i
hey girl
اېehey !اې سړیه
e saṛáya
hey man
آāhey !آ ښځې
ā x̌ə́dze
hey woman
الۍalə́ioh !الۍ دا دې څه وکړه
alə́i dā de tsə wə́ kṛə
oh what did you do
وئwə́idarn it, ouchوئ خوږ شوم
wə́i xúẓ̌ šwəm

Wish

کاشکې

The particle کاشکې /kāške/ or کاشکي /kāški/ is used as English "if only"; to express wish or desire that something would happen or would have happened.
It can be used with an optative verb, to express a counterfactual wish.
It can also be used with the present perfective verb, to express a polite request.
Example, from Ghani Khan's poetry:

Nuance

In this section the nuances or the semantics in relation to specific words will be explained.

راوړل and راوستل

Both راوستل /rāwastә́l/ and راوړل /rāwṛә́l/ are both transitive verbs denoting the meaning of "to bring"; but their nuance is different. راوړل /rāwṛә́l/ has the meaning in which the subject is directly involved thus have the meaning more inline with "to bring and carry". راوستل /rāwastә́l/ has the meaning in which the subject is causing the object to be brought but the object by its own motion is come thus having a meaning closer to "to bring along".

Tangible Objects

Example راوړل:
Explanation: Here the water is being brought by the speaker by his own hand or through a container e.g. by a glass
Example راوستل:
Explanation: Here the water is being brought by the speaker as he/she has caused its bringing e.g. has made a canal/channel from the river bringing about the water

Intangible Objects

For intangible object راوستل /rāwastә́l/ is better suited; as the object or concepts comes by its own motion.
But for bringing "news", "omens/luck" or "diseases" راوړل /rāwṛә́l/ is used – perhaps as the subject is implied to carry it.

Adjectives

As noted by Ghaza Noor, the choice of an adjective suffix can also have a change on the meaning.
Example: اغېز – ağéz – effect
AdjectiveTransliterationMeaningNuanceExample Sentence
اغېزمنağezmánaffectedto describe the subject or object being influencedزه له تا څخه اغېزمن شوم
اغېزمنağezmánaffectedto describe the subject or object being influencedzə stā na ağezmán šwəm *
I am affected by you
اغېزناکağeznā́keffectiveto describe the subject or object having the effective influenceته اغېزناکه وينه کوې
اغېزناکağeznā́keffectiveto describe the subject or object having the effective influencetə ağeznā́ka waina kawé
You talk effectively

Slang

Pashto also has rich slang language. Examples:
SlangLiteraryMeaningNotes
بمبه راخوشې که
bambá rā́ xwǝše ka
بمبه ولګوه
bambá wə́ lagawa
Turn on the faucet/tapخوشې means "set free/loose";
so a literal translation would be "Let loose the tap!"
غوړي مې په کټوۍ کې ور وويشتل
ğwaṛí me pə kaṭwə́i ke war wə́ wištəl
غوړي مې په کټوۍ کښې ور واچول
ğwaṛí me pə kaṭwə́i kx̌e war wā́čawəl
I have put the oil in the cooking potويشتل means "to shoot e.g a gun";
so a literal translation would be "I flung the oil in the cooking pot"

Syntax

Pashto has [subject-object-verb word order as opposed to English subject-verb-object word order. In intransitive sentences where there is no object Pashto and English both have subject-verb word order.
In Pashto, however, all modifiers precede the verb whereas in English most of the verbal modifiers follow the verb.

Phrasal syntax

Pashto exhibits strong head-final order in noun phrases and verb phrases.

Noun phrases

Pashto noun phrases generally exhibit the internal order determiner – quantifier – adjective – noun.

Adpositional phrases

The salient exception to the head-final principle can be found in adpositional phrases, given the existence of prepositions, postpositions, and circumpositions.

Verb phrases

Generally, head-final order is found also in the verb phrase, with the verb, if any, as the final element. Relative clauses and sentence-level modifiers may appear in postclausal position.
Light verb constructions
Pashto has a robust system of light verb constructions, two-word expressions that are semantically interpretable as a single predicate. Only one of the two canonical types—those of the form noun/adjective + verb.
As verbs are a closed class in Pashto, the LVC is the only means of creating new verbal forms in the language; it is also used as a way of importing loanwords, with the borrowed word filling the complement slot.
The inventory of light verbs in Pashto should not surprise anyone familiar with LVCs. In addition to the verbs کېدل /kedəl/ 'to become' and کول /kawəl/ 'to make; to do', which we refer to as the intransitive and transitive verbalisers when they act as light verbs, Pashto uses the verbs اخیستل /axistəl/ 'to take', وهل /wahəl/ 'to beat', نيول /niwəl/ 'to seize; to grasp', and ایستل /istəl/ 'to throw out' as light verbs.
Adjective complements of N-V LVCs always show agreement with the undergoer of the action of the verb, which is in turn marked in accordance with Pashto's system of split ergativity. Nominal complements are usually treated as the direct object of the verb, and are therefore also case-marked according to split-ergative alignment. The undergoer of the action, on the other hand, cannot be a direct object, as the verb can have at most two arguments; it is instead indicated by an adposition and accordingly case-marked oblique.
Elements in the verbal group
The verbal group in general Pashto
Certain particles can be inserted between:
  • The perfective prefix و /wə/́and its verb.
  • A prefix or pseudo-prefix and its verb.
  • The complement of a denominal verb and its verbalizer.
The particles that interact with verbs in this way are:
  • The modal clitics به /bə/ and دې /de/
  • The weak personal pronouns, or pronominal clitics مې /me/, دې /de/, یې /ye/, and مو /mo/
  • The adverbial clitics خو /xo/ and نو /no/
  • The negatives نه /ná/ and مه /má/
Modals, weak personal pronouns, and adverbials are all second-position clitics. They also obey strict rules of ordering relative to each other. Tegey reports the following ordering of enclitics between verbal components: خو /xo/> به /bə/> > نو /no/. If the first syllable of the verb does not carry stress, the negative precedes the verb, and the clitics follow the negative. Also, if a perfective form is negated, the negative marker—not the initial syllable of the verb—takes the stress.
Negative placement in the perfective verb phrase
The negative particle نه /ná/ nearly always precedes the verb and is placed as close to the verb stem as possible. In perfective constructions, it therefore follows the perfective marker و /wə/ for simplex verbs, and either initial /a/, the prefix, or the light verb complement for complex verbs. Because it carries an inherent stress, it takes the main stress in a perfective verb phrase.

Numbers

Cardinal numbers

Direct case, masculine
PashtoPronunciation
نشتnasht0
یوyaw, yo1
دوهdwa2
درېdre3
څلورtsalor4
پنځهpindzə5
شپږšpəg/špəʐ6
اووهowə7
اتهatə8
نه، نههnə, nəha9
لسlas10
یوولسyawolas11
دوولسdwolas12
دیارلس، دیرلسdyārlas, dyarlas13
څوارلس، څورلسtswarlas, tswārlas14
پنځلسpindzəlas15
شپاړسšpāṛas16
اووه‌لسowəlas17
اته‌لسatəlas18
نونس, نورلسnunas, nurlas19
شلšəl20
یوویشتyavwišt21
دوه‌ویشتdwawišt22
درویشتdərwišt, 23
څلېرویشتtsalerwišt24
پنځه‌ویشتpindzəwišt25
شپږویشتšpagwišt26
اوه‌ویشتowəwišt27
اته‌ویشتatəwišt28
نه‌ویشتnəwišt29
دېرشderš30
یودېرشyawderš31
دودېرشdwaderš32
دریدېرشdrederš33
څلوردېرشtsalorderš34
پنځه‌دېرشpindzəderš35
شپږدېرشšpəgderš36
اوه‌دېرشowəderš37
اته‌دېرشatəderš38
نه‌دېرشnəderš39
څلوېښتtsalveṣ̌t40
پنځوسpindzos50
شپېتهšpetə60
اویاawyā70
اتیاatyā80
نويnwi, nəwi90
سلsəl100
یوسلویوyaw səlo yav101
یوسلودوهyaw səlo dwa102
یوسلوشلyaw səlo šəl120
دوه‌سوهdwa sawa200
دوه سوه او لسdwa sawa aw las210
درې سوهdre sawa300
زرzər1000
یوزرویوyaw zəro yaw1001
یوزرودوه‌سوه او پنځه‌دېرشyaw zəro dwa sawa aw pindzəderš1235
لکlak100 000
ملیونmilyon1 000 000
کروړkroṛ10 000 000
ملیاردmilyārd1 000 000 000

Ordinal numbers

Direct case, masc., sing.
  • 1st لومړی lumṛai
  • 2nd دويم dwaim
  • 3rd درېيم drəyam
  • 4th څلورم tsaloram
  • 5th پنځم pindzam
  • 6th شپږم špaẓ̌am
  • 7th اووم uwam
  • 8th اتم atam
  • 9th نهم nəham
  • 10th لسم lasam