Nederkalix dialect
Nederkalix dialect is a traditional Norrland dialect of Swedish, spoken in the historical parishes of Nederkalix and Töre in modern-day Kalix Municipality in Norrbotten in Sweden. The traditional Nederkalix dialect, like the other Norrland dialects, is very divergent from Standard Swedish, containing both archaisms and innovations in the phonological and grammatical systems.
The Nederkalix dialect retains Old Norse diphthongs, Old Swedish light syllables, and many initial consonants lost in Standard Swedish. In terms of morphology, the dialect has also preserved plural agreement of verbs, as well as the dative case, which have been lost in Standard Swedish.
The Nederkalix dialect has innovated many diphthongs from older long vowels. It also displays features such as vowel balance, apocope, and vowel harmony, all common in many Norrland dialects. Nasal consonants have been lost before a following plosive, with subsequent vowel nasalization. Like many other Norrland dialects, it has also innovated an extended use of the definite form and a preproprial article before proper names.
The Nederkalix dialect is most closely related to other traditional dialects in Norrbotten, especially the neighboring Överkalix dialect in the north. The three parishes constituted one single Kalix parish until the mid 17th century, when Överkalix parish split from Nederkalix, and the two dialects diverged. The Nederkalix and Överkalix dialects are however often considered to be mutually unintelligible.
Documentation
The oldest preserved manuscripts in the Kalix dialect is an 1879 description of the area, a text which is used as a standard of genuinity. The Kalix dialect was first described by a thesis work by Hulda Rutberg, starting the year 1908 and presented at Uppsala University in 1924. The book contains many words and an extensive description of phonology and grammar. The language is also covered in later documentation, and by many recordings from the 1960s. The work of communities such as Föreningen Kalix Bygdemål, founded 1992, has kept collecting words and expressions to an extensive word lexicon, and is still active today.Phonology
The Kalix dialect has, according to Rutberg, 18 vowel monophthongs, 10 vowel diphthongs, and 29 consonants.| IPA | Ex.IPA | Ex.Latin | Translation |
| iːln | i:ln | the fire | |
| hɪn | hin | here | |
| snyːn | sny:n | the snow | |
| ʏvɪ | yvi | over | |
| ve:r | ve:r | weather | |
| mɛstɛ | meste | almost | |
| ʝæɾ | jär | is | |
| røː | rö: | red | |
| nœ | nö | now | |
| hʉl | hul | was going to | |
| ʝʊ | jo | yes/well | |
| anar | anar | another | |
| lɑːk | la:k | long | |
| kɒm | kom | came | |
| gɔːɳ | gå:rn | the yard |
Grammar
Noun gender
Three grammatical genders exist:- Feminine: e.g. "ha:ta", "nagla", "å:dra", "sköuldra", "påp:a", "måm:a", "kjat:a". But also "kuno", "stuo", "sögo".
- Masculine: e.g. "ståoLn", "fåotn", "armen", "armboan", "tåomen", "måon".
- Neuter: "öe"/"öge", "öre", "höure", "bene", "feingre", "kni:e", "bån:e".
General ending for words following the nouns are in feminine "-ar", masculine "-en", neuter "-e" or "-t", and plural "-er". Ex.
- Feminine: "he jär menar stuo" "hö ha:ar eingar på:åp", "hukar kuno?", "woLar viko"
- Masculine: "men ståoL", "anworn da", "in tuken fåot"
- Neuter: "i lätet bån", "tuke schwammeL", "i anne å:r"
- Plural: "tuker stäinto", "huker då:a?", "einger feingro"
Definite and indefinite nouns
The definite noun form is used in a broader sense than in other Scandinavian languages, widespread in all dialects spoken in northern Scandinavia. Some examples: "je skå nå:åp i gröut ve bera" – I'll pick some berries, "kunin jåra ät som kåran" – women are not like men. Definiteviness can be divided into four categories depending on the noun's plural form. Examples of usage with the feminine word "i fLa:ask" :- Enumerating indefinite, equal to singular or differs on accent only: "je ha:ar to fLa:ask", "i döusin fLa:ask", "je ha fLe:r fLa:ask än di:", "ma:ak fLa:ask".
- Non-enumerating indefinite, "-o" ending: "he jär naer/einger/in del fLasko ini tjälaro", "aar fLasko", "tuker fLasko", "he jär la:ka fLasko ini tjälaro".
- Definite usage, "-en" ending: "he jär mytji fLasken ini tjälaro", "å:åll fLasken jåra bå:årt", "höundratale å fLasken", "he var fLasken ållostans", "whiskeyfLasken", "we hå:å la:kfLasken å röundfLasken", "di ha:ar snört fLasken ållostans".
- Definite "-en": "ta ve de fLasken då do gja öut"
Case
is separated from the accusative and nominative case, e.g. feminine: "Din jär SkåoLa, je siti ini skå:oLn", masculine: "je sei tjälarn, he lik na ini tjälaro".Several forms of genitive cases exists, e.g. "Je ha ons Enok bi:l", "je fick bre:ve än Anna", "kLåk:a gran:o".
Verbs
Verbs are conjugated in singular and plural, unlike modern standard Swedish: "hån jär" but "di jåra", "hö löut se" but "di lö:ut se", "je far" but "we fåra", "je vil" but "di vili". But there are irregular verbs which does not differ, e.g. "je liot fåra" / "we liot fåra".Adjectives
Most adjectives are equal in singular and plural, similar to English but distinct from many other Scandinavian languages, e.g.:"dö:rn jär ipi" and "doran jåra ipi", "bå:ne jär vötchin" and "bå:na jåra vötchin", "do jär wälkymin heit" and "di jåra wälkymin heit".
Other adjectives differs in singular and plural, and have two plural forms, e.g. "flaska jär rö:", "rö:a flasko, so jåra rö:ö".
Adjectives can also be joined with nouns, e.g. "råLkafötren", or serially joined, e.g. "lilvåckerstäinta".