Nadia Mifsud
Nadia Mifsud is a Maltese poet, novelist and trilingual literary translator living in France. She is Malta's third poet laureate.
Career
Mifsud has written in both Maltese and French. She has cited French poets Apollinaire, Baudelaire, and Rimbaud as influences. She has written on the classic themes of "love and death," as well as women's experiences, "such as mother-daughter relationships and the changes a woman’s body goes through". She has also explored the experience of living abroad, "such as the notion of distance and the feeling of estrangement and homesickness".She published her first book of poetry, żugraga, in late 2009. The poems in her first book were "short, direct texts" which " with typography". By 2016, her poetry had, in her own words, "grown longer and, structurally speaking, more complex," and been translated into English, French, Spanish, Slovenian and Turkish.
In 2017, she published her first and, to date, only novel, Ir-rota daret dawra sħiħa. The novel is influenced by conversations she had with a friend, who was dying of cancer while Mifsud was writing the book.
In 2011, she began volunteering with Inizjamed, an association she retained until at least 2023.
In 2022, Mifsud was named Poet laureate of Malta.
Personal life
Mifsud was born in Bormla. As a child, Mifsud's mother encouraged her reading, often rewarding her good behavior with books. She began writing as a child, and wrote poetry in elementary school.Mifsud left Malta in 1998, when she was 22, and moved to France.
Mifsud married in 2002, but separated from her husband less than a year later.
Publications
Poetry
Own collections
variaciones del silencio*
Anthologies
Leħen il-Malti Poetic Potatoes- ''Voix Vives - Anthologie Sète''
Online journals and collections
Altazor - Revista electrónica de literatura- ''Fragment''
Prose
Short stories
*Novel
*Anthologies
- ''Leħen il-Malti''
Online journals and collections
- ''Culture 360 - ASEF, Made in Bangladesh''
Translations
Poetry
transkrit:08- ''Bateau Noir''
Prose
*Interviews
Dans tes oreilles Il faut pouvoir dire les choses The Faraway Nearby - Nadia Mifsud- ''Would you like a book with your coffee? ''