Mikhail Bulgakov bibliography
The following is a bibliography of the works of Mikhail Bulgakov.
Novels
- The Master and Margarita
- * translated by Mirra Ginsburg, New York: Grove Press, 1967, 1995. London: Picador, 1989.
- * translated by Michael Glenny, London: Harvill, 1967; New York: Harper & Row, 1967; with introduction by Simon Franklin, New York: Knopf, 1992; London: Everyman's Library, 1992.
- * translated by Diana Burgin and Katherine O'Connor, annotations and afterword by Ellendea Proffer, Ann Arbor: Ardis, 1993, 1995.
- * translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, London: Penguin, 1997; London: Folio Society, 2010 with Introduction by Orlando Figes.
- * translated by Michael Karpelson, Lulu Press, 2006; Wordsworth Classics 2011.
- * translated by Hugh Aplin, One World Classics, 2008.
- Heart of a Dog, translated by Mirra Ginsburg, New York: Grove Press, 1968; London: Picador, 1990. The White Guard
- * translated by Michael Glenny, London, HarperCollins/Havill, 1971; New York: McGraw-Hill 1971; London, Fontana 1973;
- * translated by Marian Schwartz, Introduction by Evgeny Dobrenko: Yale University Press, 2008.
- * translated by Roger Cockrell. Richmond: Alma Classics, 2012Theatrical Novel
- *Black Snow: Theatrical Novel, translated by Michael Glenny, London: Hodder and Stoughton, 1967; London: Collins-Harvill, 1986, 1991, 1996.
- *A Dead Man's Memoir: A Theatrical Novel, translated by Andrew Bromfield. London: Penguin, 2007.
- *Black Snow, translated by Roger Cockrell. Richmond: Alma Books, 2014.
Short stories
- Great Soviet Short Stories, New Laurel edition, New York: Dell. 1962, 1990. Contains Adventures of Chichikov.
- Diaboliad and Other Stories
- * translated by Carl R. Proffer, edited by Ellendea and Carl Proffer, Indiana University Press, 1972; Ann Arbor: Ardis, 1990, 1993; with an introduction by Julie Curtis, London: Harvill, 1991;
- * translated by Hugh Aplin, plus notes and extra material. Richmond: Oneworld Classics, 2010.
- A Country Doctor's Notebook, translated by Michael Glenny, London: Collins-Harvill, 1975, 1990, 1995.
- The Terrible News: Russian stories from the years following the Revolution, London:Black Spring Press, 1990, 1991. Contains The Red crown.
- Notes on the Cuff & Other Stories, translated by Alison Rice, Ann Arbor: Ardis, 1991.
- The Fatal Eggs and Other Soviet Satire, 1918-1963, edited and translated by Mirra Ginsburg, London: Quartet, 1993.
Theater
- Batum, Ardis Publishers, 1977.
- The Early Plays of Mikhail Bulgakov, translated by Carl R. Proffer and Ellendea Proffer, Dana Point: Ardis Publishers, 1990, 1995.
- Peace Plays: Two, selected and introduced by D. Lowe, London: Methuen Drama, 1990. Contains Adam and Eve.
- Zoya's Apartment: A Tragic Farce in Three Acts, translated by Nicholas Saunders and Frank Dwyer, New York: Samuel French, 1991.
- Zoyka's Apartment, translated and adapted by Nicholas Saunders and Frank Dwyer, Smith and Kraus, 1996.
- Six Plays, translated by William Powell, Michael Glenny and Michael Earley, introduced by Lesley Milne, London: Methuen Drama, 1991, 1994. Contains The White Guard, Madame Zoyka, Flight, Molière (The Cabal of Hypocrites, Adam and Eve, The Last Days.
Novels and short stories
- Записки на манжетах, short stories, "Nakanune", Moscow: 1922; "Vozrozhdenie", Moscow: 1923; "Rossija", Moscow: 1923; "Zvezda Vostoka", Taskent: 1973, n. 3. Translated in English with the title Notes on Cuffs.
- Белая гвардия, novel, "Rossiya", Moscow: 1924-1925 ; first complete edition in Izbrannaya proza, 1966. Translated with the title The White Guard.
- Дьяволиада, short novel, Nedra almanac, issue 4, 1924; Nedra Publishers, Moscow: 1925; London: 1970.
- Собачье сердце, 1925; edited with introduction and commentary by Avril Pyman, London: Bristol Classical, 1994. Translated with the title Heart of a Dog.
- Роковые яйца, novel, Nedra almanac, VI, 1925; London: 1970. Translated with the title The Fatal Eggs.
- Похождения Чичикова, 1925.
- Записки юного врача, short stories, "Krasnaya Panorama" and "Meditsinsky Rabotnik", Moscow: 1925-1926.
- , Moscow: 1926.
- Морфий, 1926.
- Жизнь господина де Мольера, 1936.
- Театральный роман, unfinished novel written between 1936 and 1939, "Novy Mir" 1965. It has been translated into English as Black Snow, or the Theatrical Novel and as A Dead Man's Memoir .
- Мастер и Маргарита, novel written between 1929 and 1939, first edition partially censored in "Moskva", Moscow, n. 11, 1966 and n. 1, 1967; first complete edition in Russian, Frankfurt: 1969. Translated with the title The Master and Margarita.
Theater
- Зойкина квартира,, 1925. Contemporary satire.
- Дни Турбиных, first representation October 5, 1926. Published Moscow: 1965'; Letchworth : 1970. Based on the novel The White Guard, describes one family's survival in Kiev during the Russian Civil War.
- Бег, 1926-1928. Translated with the title Flight. Satirizing the flight of White emigrants to the West.
- Багровый остров, 1927
- Кабала святош, 1929. Molière's relations with Louis XIV's court.
- Адам и Ева, 1931.
- Блаженство, 1933-1934.
- Иван Васильевич, 1934-1935. Ivan the Terrible brought by a Time Machine to a crowded apartment in the 1930s Moscow, screen version: Ivan Vasilievich: back to the future.
- Дон Кихот, 1937-1938.
- Пушкин or Последние дни, 1940. The last days of the great Russian poet.
- Батум Batum. Translated as Batum. Joseph Stalin's early years in Batumi.
Anthologies, collected works and letters
- , Moscow: 1962.
- , Moscow: 1965.
- , Moscow: 1966.
- , Moscow: 1974.
- , Moscow: Sovremennik, 1989.