March of the Artillerymen


The "March of the Artillerymen", also known as the "March of Stalin's Artillerymen", is a 1943 Soviet marching song, written in Russian by Viktor Gusev and composed by Tikhon Khrennikov.

Lyrics

1954 version

Due to De-Stalinization after the death of Stalin in 1953, some of the lyrics have been changed to discourage the worship of Stalin.
Russian originalRomanization of RussianEnglish translation
Горит в сердцах у нас любовь к земле родимой,
Идем мы в смертный бой за честь родной страны.
Пылают города, охваченные дымом,
Гремит в седых лесах суровый бог войны.
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовёт Отчизна нас!
Из многих тысяч батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!
Узнай, родная мать, узнай жена-подруга,
Узнай, далекий дом и вся моя семья,
Что бьет и жжет врага стальная наша вьюга,
Что волю мы несем в родимые края!
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовёт Отчизна нас!
Из многих тысяч батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!
Пробьет победы час, придет конец походам.
Но прежде чем уйти к домам своим родным,
В честь армии родной, в честь нашего народа
Мы радостный салют в победный час дадим!
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовёт Отчизна нас!
Из многих тысяч батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!
We love our homeland faithfully in our hearts.
We battle to death for our beloved motherland.
Cities are now burning, with all covered in smoke.
The god of war is rumbling in the dark forests.
Artillerymen, orders are exact.
Artillerymen, the motherland calls us.
With the thousands of batteries,
for the tears of our mothers,
for our motherland — Fire! Fire!
Do you know, my mother, my darling, and all my friends,
and the distant family who worry about me,
what beats the enemy is our great armoury
what we will bring to homeland is victory.
Artillerymen, orders are exact.
Artillerymen, the motherland calls us.
With the thousands of batteries,
for the tears of our mothers,
for our motherland — fire! Fire!
The day of victory, the end of the war must come.
But before we return to our beloved homes,
in honour of army, in honour of the people
we will salute in the hour of victory.
Artillerymen, orders are exact.
Artillerymen, the motherland calls us.
With the thousands of batteries,
for the tears of our mothers,
for our motherland — fire! Fire!

1970s version

Under the rule of Brezhnev, the Communist Party was emphasized, so the lyrics changed again.
Russian originalRomanization of RussianEnglish translation
Горит в сердцах у нас любовь к земле родимой,
Идем мы в смертный бой за честь родной страны.
Пылают города, охваченные дымом,
Гремит в седых лесах суровый бог войны.
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовёт Отчизна нас!
Из многих тысяч батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!
Узнай, родная мать, узнай жена-подруга,
Узнай, далекий дом и вся моя семья,
Что бьет и жжет врага стальная наша вьюга,
Что волю мы несем в родимые края!
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовёт Отчизна нас!
Из многих тысяч батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!
Пробьет победы час, придет конец походам.
Но прежде чем уйти к домам своим родным,
В честь партии родной, в честь нашего народа
Мы радостный салют в победный час дадим!
Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовёт Отчизна нас!
Из многих тысяч батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!
We love our homeland faithfully in our hearts.
We battle to death for our beloved motherland.
Cities are now burning, with all covered in smoke.
The god of war is rumbling in the dark forests.
Artillerymen, orders are exact.
Artillerymen, the motherland calls us.
With the thousands of batteries,
for the tears of our mothers,
for our motherland — fire! Fire!
Do you know, my mother, my darling, and all my friends,
and the distant family who worry about me,
what beats the enemy is our great armoury
what we will bring to homeland is victory.
Artillerymen, orders are exact.
Artillerymen, the motherland calls us.
With the thousands of batteries,
for the tears of our mothers,
for our motherland — fire! Fire!
The day of victory, the end of the war must come.
But before we return to our beloved homes,
in honour of party, in honour of the people
we will salute in the hour of victory.
Artillerymen, orders are exact.
Artillerymen, the motherland calls us.
With the thousands of batteries,
for the tears of our mothers,
for our motherland — fire! Fire!