Lord, I Lift Your Name on High


"Lord, I Lift Your Name on High" is a worship song written by Rick Founds in 1989.
Founds wrote the song during his morning devotion, while reading the scriptures on his computer monitor and watching television. He plucked his guitar thinking about the "cycle of redemption", comparing it with the water cycle.
Founds performed the song as a worship leader in his church. It was picked up by Maranatha! Music and initially recorded by the Maranatha! Singers followed by the Praise Band. Promise Keepers performed the song in English and Spanish in their drives.
Since the 1990s, it has been one of the most popular Christian songs. In the United States, Christian Copyright Licensing International reported Lord I Lift Your Name on High as the most popular song used in churches every year from 1997 to 2003. Currently it is No. 24 on the list. CCLI UK report it as the fifth most popular printed, projected or recorded song in mid-2006. In Australia this song was the seventh most used song by the beginning of 2007
There have been many interpretations of the song by many artists in all styles: gospel, R&B, soul, rock, dance, reggae, hip hop, rap, soca, ska, punk, a cappella amongst others and has been translated to a number of languages and recorded in a number of countries.

Versions

;Language versions
  • In 2005, the song was done as "Yo Wuti" in Lingala by the Dutch-Congolese band Makoma. It appeared on the Makoma album Na Nzambe Te, Bomoyi Te.
  • The song was also translated into:
  • *Czech – "Tvoje jméno vyznávám"
  • *Cantonese - "讓我高舉頌讚祢"
  • *Dutch – "Heer, ik prijs uw grote naam"
  • *Finnish – "Herra sua mä korotan"
  • *French – "Je loue ton nom, Eternel"
  • *German – "Herr, dein Name sei erhöht"
  • *Portuguese – "O Teu nome exaltarei"
  • *Korean – "주의 이름 높이며"
  • *Malayalam – "Yeshu naamathe uyarthidam"
  • *Norwegian – "Gud, jeg opphøyer ditt navn"
  • *Polish – "Chcę wywyższać Imię Twe"
  • *Slovenian – "Povzdigujem tvoje ime"
  • *Spanish – "Tu Nombre Levantaré"
  • *Swedish – "Gud jag lyfter upp ditt namn"
  • *Mongolian " Эзэний нэрийг дээдэлье"
  • *There are also versions in Chinese, Japanese, Hmong, Tamil and Turkish.