| Burmese name | Burmese script | Image | Origin | Description |
| Bazun thoke | ပုစွန်သုပ် | | | Pickled prawn salad. |
| Gyin thoke | ချင်းသုပ် | | | Ginger salad with sesame seeds and assorted fried beans. |
| Khauk swè thoke | ခေါက်ဆွဲသုပ် | | | Wheat noodle salad with dried shrimps, shredded cabbage and carrots, dressed with fried peanut oil, fish sauce and lime. |
| Htamin thoke | ထမင်းသုပ် | | | Rice salad with tomato puree, potato, glass noodle, toasted chickpea flour, crushed toasted dried fermented beancake,crushed dried shrimp, crushed dried chilli, garlic and dressed with cooked peanut oil, fish sauce, lime or tamarind and coriander. |
| Let thoke sone | လက်သုပ်စုံ | | | Similar to htamin thoke with shredded green papaya, shredded carrot, ogonori sea moss and often wheat noodles. |
| Nan gyi thoke | နန်းကြီးသုပ် | | | Thick rice noodle salad with chickpea flour, chicken, fish cake, onions, coriander, spring onions, crushed dried chilli, dressed with fried crispy onion oil, fish sauce and lime. |
| Nanbyagyi thoke | နန်းပြားသုပ် | | | As above with tagliatelle. |
| Shauk thi thoke | ရှောက်သီးသုပ် | | | Sliced lemon or kaffir lime, toasted chickpea flour, crushed roasted peanut, crushed dried shrimp, crushed dried chilli, baked fish paste, cooked oil with onions. |
| Samuza thoke | စမူဆာသုပ် | | Indian | Samosa salad with onions, cabbage, fresh mint, potato curry, masala, chili powder, salt and lime. |
| Lahpet thoke | လက်ဖက်သုပ် | | Shan | A salad of pickled tea leaves with fried peas, peanuts and garlic, toasted sesame, fresh garlic, tomato, green chili, crushed dried shrimps, preserved ginger and dressed with peanut oil, fish sauce and lime. |
| Nga baung thoke | ငါးပေါင်းသုပ် | | Mon | Mixed vegetables and prawn, wrapped in morinda leaves and banana leaves outside. |
| Kya zan thoke | ကြာဆံသုပ် | | Rakhine | Glass vermicelli salad with boiled prawn julien and mashed curried duck eggs and potatoes. |
| Thayet chin thoke | သရက်ချဉ်သုပ် | | | Fermented green mango salad with onions, green chilli, roasted peanuts, sesame and peanut oil. |
| Thinbaw thi thoke | သင်္ဘောသီးသုပ် | | Shan and Thai | Papaya salad of shredded papaya, mixed with ground dried shrimp, onions, and fried garlic; tossed in garlic oil, lemon juice, and a little hot chili pepper. |
| Tofu thoke | တိုဟူးသုပ် | | Shan | Fresh yellow tofu, cut into small rectangular slices, dressed and garnished with peanut oil, dark soy sauce, rice vinegar, toasted crushed dried chilli, crushed garlic, crushed roasted peanuts, crisp-fried onions, and coriander. |
| Burmese name | Burmese script | Image | Origin | Description |
| Mohinga | မုန့်ဟင်းခါး | | | The unofficial national dish of rice vermicelli in fish broth with onions, garlic, ginger, lemon grass and sliced tender core of banana-stem, served with boiled eggs, fried fish cake and fritters. |
| Kat kyi hnyat | ကပ်ကြေးညှပ် | | Dawei, Myeik | Lit. 'cut with scissors', a southern coastal dish of rice noodles with a variety of seafood, land meats, raw bean sprouts, beans and fried eggs comparable to pad thai. |
| Kya yoe hinga | ကြာရိုးဟင်းခါး | | | Lotus roots in clear chicken or fish broth. |
| Kyar zan hinga | ကြာဆံဟင်းခါး | | | glass noodle soup with dried shrimp, wood-ear mushrooms, egg, dried flowers, onions. |
| Ngapi jet | ငါးပိချက် | | | Fermented spicy fish paste or salted fish curried with onions, tomatoes, garlic, chilli and coriander served with to za ya, vegetables fresh or boiled, on the side. |
| Ngapi gyaw | ငါးပိကြော် | | | Fried version with dried shrimp, onions, garlic and dried chilli. |
| Hsi htamin | ဆီထမင်း | | | Glutinous rice cooked with turmeric and onions in peanut oil, and served with toasted sesame and crisp fried onions, a popular breakfast like kao hnyin baung and ngacheik paung. |
| Burmese name | Burmese script | Image | Origin | Description |
| Kyay oh | ကြေးအိုး | | Chinese | Vermicelli noodles in soup with pork offal and greens. |
| Roast duck | ဘဲကင် | | Chinese | Roasted duck. |
| Wonton | ဖက်ထုပ် | | Chinese | Lit. leaf wrap, of meat, pastry paper, ginger, garlic, pepper powder, salt. Usually served with soup or with noodles. |
| Fried rice | ထမင်းကြော် | | Chinese | Fried rice with boiled peas. |
| Kaw yay khauk swè | ကော်ရည်ခေါက်ဆွဲ | | Sino-Burmese | Noodles and curried duck in broth with eggs. |
| Mixian | မီဆွမ် | | Chinese | Very soft rice noodles, known as Mee suah in Singapore and Malaysia. It is a popular option for invalids, usually with chicken broth. |
| Panthay khauk swè | ပန်းသေးခေါက်ဆွဲ | | Chinese | Halal noodles with chicken and spices, often served by the Muslim Panthay Chinese. |
| Baozi | ပေါက်စီ | | Chinese | Steamed buns filled with either pork and egg or sweet bean paste. |
| Rice congee | ဆန်ပြုတ် | | Chinese | Rice congee with fish, chicken or duck often fed to invalids. |
| Si gyet khauk swè | ဆီချက်ခေါက်ဆွဲ | | Chinese | Wheat noodles with duck or pork, fried garlic oil, soy sauce and chopped spring onions. It is considered an 'identity dish' of Myanmar and Burmese Chinese, as it is not available in other Chinese cuisines. Sarawak's Kolok mee is a bit similar. |
| Wet tha doke htoe | ဝက်သားတုတ်ထိုး | | Chinese | Pork offal cooked in light soy sauce. Eaten with raw ginger and chilli sauce. |
| Burmese name | Burmese script | Image | Origin | Description |
| Kyar zan hin | ကြာဆံဟင်း | | Mandalay | glass noodle soup with chicken, wood-ear mushrooms, dried flowers, onions, boiled egg, garnished with coriander, thin-sliced onions, crushed dried chilli and a dash of lime. |
| Kalar hin | ကုလားဟင်း | | South Indian | A South Indian dish made of dried snakefish, radish, carrots, eggplant, and okra. |
| Si byan | ဆီပြန် | | | Dish of meat or fish with condiments cooked in oil and water until all the water is boiled off leaving the meat or fish in an oily gravy. |
| Cho chin gyaw | ချိုချဉ်ကြော် | | | Sweet and sour dish of meat or fish with vegetables. |
| A sein gyaw | အစိမ်းကြော် | | Chinese | Dish of fried green vegetables with meat, cabbage, cauliflower, carrot, green beans, baby corn, cornflour or tapioca starch, tomatoes, squid sauce. |
| Burmese name | Burmese script | Image | Origin | Description |
| Halawa | ဟလဝါ | | Pathein, Middle East origin | A snack made of sticky rice, butter, coconut milk, from Indian dessert halwa. Burmese halawa is in a loose form, something like smashed potato, without baking into a hard or firmer cake in contrast to sanwin makin. |
| Phaluda | ဖာလူဒါ | | Indian | Similar to the Indian dessert falooda, rose water, milk, jello, coconut jelly, coconut shavings, sometimes served with custard and ice cream. |
| Shwe yin aye | ရွှေရင်အေး | | | Agar jelly, tapioca and sago in coconut milk. |
| Shwe gyi mont | ရွှေကြည်မုန့် | | Mon | Hardened semolina porridge cake with poppy seeds, sugar, butter, coconut. |
| Sanwin makin | ဆနွင်းမကင်း | | Thai | Semolina cake with raisins, walnuts and poppy seeds. |
| Mont let saung | မုန့်လက်ဆောင်း | | Shan? | Tapioca balls, glutinous rice, grated coconut and toasted sesame with jaggery syrup in coconut milk. |
| Kyauk kyaw | ကျောက်ကျော | | | Agar jelly usually set in two layers with coconut milk. |
| Sut-hnan | | | Rakhine | Millet cooked in sweet milk with raisins. |
| Htoe mont | ထိုးမုန့် | | Mandalay | Glutinous rice cake with raisins, cashews and coconut shavings. |
| Malaing lone | မလိုင်လုံး | | Indian | Burmese-style gulab jamun. |
| Mont kalama | မုန့်ကုလားမ | | Indian | Toffee-like delicacy made of coconut milk, jaggery, and rice flour. |
| Saw hlaing mont | | | Rakhine | A baked sweet, made from millet, raisins, coconut and butter. |
| Nga pyaw thi baung | | | Rakhine | Bananas stewed in milk and coconut, and garnished with black sesame. Eaten either as a dish during meals, or as a dessert. |
| Ngapyaw baung | ငှက်ပျောပေါင်း | | Mon | Banana pudding dessert made from banana boiled in coconut milk and sugar. |
| Htamanè | ထမနဲ | | Mon | Savory dessert made from glutinous rice, fried shredded coconuts, peanuts, sesame seeds, oil. |
| Duyin yoe | ဒူရင်းယို | | Mon | Durian jam. |
| La mont | လမုန့် | | Chinese | An oily disk-shaped cake filled with either sugar or sweet bean paste. |
| Mont lone yay paw | မုန့်လုံးရေပေါ် | | | Glutinous rice balls with jaggery. |
| Thagu pyin | သာကူပြင် | | Malay | Sago or tapioca pudding sweetened with jaggery and enriched with coconut. |
| Mont pyar thalet | မုန့်ပျားသလက် | | | Batter cake shaped like a honeycomb, made of rice flour with or without palm sugar syrup. |
| Mont kyoe lein | မုန့်ကြိုးလိမ် | | | Pretzel-like confection made of rice and bean flour. |
| Mont lay pway | မုန့်လေပွေ | | | Thin large crispies made from glutinous rice. |
| Mont lin mayar or mont oke galay | မုန့်လင်မယား or မုန့်အုပ်ကလေး | | | Snack of rice flour batter fried to a hemispherical shape in a dimpled pan, and served in pairs. |
| Pashu mont | ပသျှူးမုန့် | | Malay | Confection of roasted glutinous rice flour mixed with sugar and coconut shreds. |
| Gadut mont | ကတွတ်မုန့် | | Indian | Kind of Hindi sweetmeat in the form of a dumpling. |
| Bein mont | ဘိန်းမုန့် | | | Pancake made of rice flour, palm sugar, coconut chips, and peanuts, garnished with poppy seeds. |
| Khauk mont | ခေါက်မုန့် | | | Kind of circular pan- cake made of rice flour, palmsugar, coconut, etc. and folded to form a semicircle. |
| Aung bala mont | အောင်ဗလမုန့် | | | Rice pancake topped with syrup. |
| Mont kywe the | မုန့်ကျွဲသည်း | | | Pudding made of coarse rice flour boiled in palm sugar and lime water. |
| Yay mont | ရေမုန့် | | | Almost translucent sheets of rice flour folded around a filling of beans and coriander leaves. |
| Mont leik pyar | မုန့်လိပ်ပြာ | | | Thin rice dough skins with a centre filled with jaggery and coconut, and folded in squares. |
| Nan ka htaing | နံကထိုင် | | Indian | Nankatai, an Indian cake made of saffron, flour, sugar and butter. |
| Ladu mont | လဒူမုန့် | | Indian | Sweetmeat of Indian origin in the form of a ball. |
| Gyalabi | ဂျလေဘီ | | Indian | Jalebi, kind of Indian sweetmeat. |
| Kulfee | ကူလ်ဖီ | | Indian | Frozen dessert made of milk. |
| Dein gyin | ဒိန်ချဉ် | | | Burmese style yoghurt served with jaggery syrup. |
| Shwe htamin | ရွှေထမင်း | | | Baked sweetened glutinous rice and jaggery and garnished with coconut shavings. |
| Kao hlaingti mont | ကောက်လှိုင်းတီမုန့် | | | A snack made of sticky rice and local violet flowers as colouring. |