Li Wenjun
Li Wenjun was a Chinese translator and writer of prose. Li served as the vice chairman of Translators Association of China and as the director of the Literature and Art Translation Committee. He was also a researcher at the Chinese Academy of Social Sciences.
Li was one of the main translators of the works of the American novelists William Faulkner and Frances Hodgson Burnett into Chinese. For his contributions to the introduction of American literature to foreign readers, he was honored with the Sino-US Literature Exchange Award in 1994.
Biography
Li was born in Zhongshan, Guangdong on 8 December 1930. He graduated from Fudan University in 1952, where he majored in journalism at the Department of Journalism. After graduation, Li began to publish his works, and worked in World Literature as an editor. In 1979, Li joined the China Writers Association.Death
Li died on 27 January 2023, at age 92.Translations
The Sound and the Fury As I Lay Dying Go Down, Moses Absalom, Absalom! Little Lord Fauntleroy A Little Princess The Secret Garden The MetamorphosisWorks
William Faulkner A Brief History of American Literature Woman and The Gallery Zonglangdahuaji- ''Seeking, finding''
Personal life
Li married Zhang Peifen, also a translator.Award
- Sino-US Literature Exchange Award
- TAC's Lifetime Achievement Award in Translation