Jacob of Serugh
Jacob of Serugh, also called Jacob of Sarug or Mar Jacob, was one of the foremost poets and theologians of the Syriac Christian tradition, second only to Ephrem the Syrian and equal to Narsai. He lived most of his life as an ecclesiastical official in Suruç, in modern-day Turkey. He became a bishop near the end of his life in 519. He was a Miaphysite, albeit moderate compared to his contemporaries.
Jacob is best known for the homilies he wrote in the late fifth and early sixth centuries. He wrote in prose, as well as in 12-syllable meter, which he invented, and he was known for his eloquence. According to Jacob of Edessa, he composed 763 works during his lifetime. Around 400 survive, and over 200 of those have been published. The longest is about 1,400 verses. By the time of his death, he had a great reputation. His works were so popular that of any author from late antiquity, only the writings of Augustine of Hippo and John Chrysostom survive in a greater number of manuscripts than Jacob's.
His work earned him many nicknames, including "Flute of the Holy Spirit", and "Lyre of the Believing Church". Both Chalcedonian and non-Chalcedonian traditions of Christianity now take him as a saint.
Life
Jacob was born around the middle of the fifth century in the village of Kurtam on the Euphrates in the ancient region of Serugh, which stood as the eastern part of the province of Commagene. He was educated in the famous School of Edessa and became chorepiscopus back in the Serugh area, serving rural churches of Haura. His tenure of this office extended over a time of great trouble to the Christian population of Mesopotamia, due to the fierce war carried on by the Sasanian emperor Kavadh I within the Roman borders.In 519 and at the age of 67, Jacob was elected bishop of the main city of the area, called in Syriac Baṭnān d-Sruḡ. As Jacob was born in the same year as the controversial Council of Chalcedon, he lived through the intense rifts that split Eastern Christianity, which led to most Syriac speakers being separated from Chalcedonian Christianity. Even though imperial persecution of anti-Chalcedonians became increasingly brutal towards the end of Jacob's life, he remained surprisingly quiet on such divisive theological and political issues. However, when pressed in correspondence by Paul, bishop of Edessa, he openly expressed dissatisfaction with the proceedings of Chalcedon and overall Dyophysite Christology.
Literary activity
Jacob's style was to write in the genres of metrical homily and madroshe, sugyoto, and turgome.Jacob's literary activity was unceasing. According to Bar Hebraeus he employed 70 amanuenses and wrote in all 760 metrical homilies, besides expositions, letters and hymns of different sorts. Jacob's style was to write in dodecasyllabic metre, dealing mainly with biblical themes, but also on the deaths of Christian martyrs, the fall of the idols and the First Council of Nicaea.
Of Jacob's prose works, which are not nearly so numerous, the most interesting are his letters, which throw light upon some of the events of his time and reveal his attachment to Miaphysitism, which was then struggling for supremacy in the Syriac churches, and particularly at Edessa, over the opposite teaching of Nestorius.
The Hexaemeron of Jacob of Serugh was the first Hexaemeral work to be composed in Syriac. He was followed by other authors, such as Jacob of Edessa's own Hexaemeron.
Political affairs
Towards the end of his life, the fate of Miaphysite leaders such as himself took a turn for the worse with the accession of Justin I to the throne of the Byzantine Empire. In response to these affairs, Jacob composed two letters and they were composed in the following context. First, on March 28, 519, Justin adopted a pro-Chalcedonian text known as the Formula of Faith which had been written by Pope Hormisdas a few years beforehand, in 515. However, Paul of Edessa, the bishop of Edessa, refused to sign the text, which led Justin to lay siege to the city in November. Paul was exiled, but after forty days was allowed to be let back into the city in December. Immediately thereafter, Jacob wrote his Letter 32 to Paul. In it, he called Paul a "confessor", a title reserved for those who were persecuted but not killed for their faith. Jacob believed that Paul's refusal to sign the text was correct. After a military leader named Patricius invaded Edessa to, Jacob then composed his Letter 35 to the military leader of the city, Bessas. Bessas is praised for his faith which has helped to exalt the city. Jacob recognizes the suffering Bessas had endured for his faith as well and compares him with Abgar of Edessa, the man credited with introducing Christianity to Edessa. To some surprise, aside from praising these two, Jacob also praised the faith of Justin in his letter to Paul: for allowing Paul to return to the city, by comparing him to Abgar, by describing his crown which displays features of the cross of Jesus, and more.Another affair that Jacob became somewhat involved in was during the persecutions of the Christian community of Najran under the Jewish Himyarite king Dhu Nuwas, which had caused widespread reactions in the world of Syriac Christianity. Between 518 and 521, Jacob composed his Letter to the Himyarites to help extol them for their faith and their endurance. This text is also the only extant literary composition that was sent into pre-Islamic Arabia.
Reception and memory
Sa'id bar Sabuni wrote an 1106-line metrical homily in his honor, called The Vita of Jacob of Serugh, performed in order to commemorate the day of his death on November 29. Many more lives/Vitas were written for Jacob's memory, like Habib of Edessa's On Jacob of Serugh.Jacob's reputation as an author and composer also led many to write new works in his name, a famous example being the Song of Alexander.
Quranic studies
Historians have long observed that the Quran presents versions of biblical and biblically related stories that differ from, or even do not appear in, the Bible. In recent years, Syriac Christianity has been identified as key intermediary and link, showing that the differences between the two texts slowly emerged during Late Antiquity, especially within circles of Syriac Christians. The homilies of Jacob of Serugh, in specific, typically contain some of the closest versions of ideas and narratives compared with those in the Quran, the scripture of Islam, which has made them an increasingly important primary source in field of Quranic studies. Key examples include narrative and eschatology and apocalypse.Works
Jacob is famous for his metrical homilies, written in 12-syllable verse. According to Bar Hebraeus, Jacob composed over 760 homilies. About 400 have survived, and almost all have appeared in critical editions, primarily in the 6-volume Bedjan-Brock edition and the 2-volume Akhrass-Syryany edition. A complete numbered list of Jacob's extant homilies was published in Akhrass 2015. As of 2018, 20% of the homilies in the Bedjan-Brock edition have been translated. An ongoing translation project by Gorgias Press aims to bring his entire corpus into English.Jacob also wrote outside of the genre of metrical homily. Jacob wrote stanzaic poetry, prose homily, and other prose works like letters.
Manuscripts
Jacob's homilies are found in a substantial number of surviving manuscripts. The earliest are from the sixth and seventh centuries, and massive manuscripts have also been recovered produced in the eleventh-thirteenth centuries containing up to two hundred of Jacob's homilies. A distinct transmission of manuscripts of Jacob's writings also permeated monastic circles.Editions
In 1905–1910, Paul Bedjan published a 5-volume work with critical editions of 195 of these homilies. In 2006, a sixth volume was added by Sebastian Brock, which raised the number to 243 published homilies. Critical editions of the remaining unpublished homilies known to be attributed to Jacob, numbering around 160, were published by Roger Akhrass and Imad Syryany in 2017.- Homilies of Mar Jacob of Sarug
- Roger Akhrass and Imad Syryany, 160 Unpublished Homilies of Jacob of Serugh, 2 vols., Damascus: Department of Syriac Studies
Translations
In modern-times, Behnam Sony has composed a five-volume translation of Jacob's writings into Arabic.
In European languages, Jacob's writings have been widely translated into English, German, French, and Italian.
From the eighteenth century onwards, new discoveries of manuscripts of Jacob's works have sparked no less than three debates over his Christology.
List of translations
Homilies on specific figures
- Mary, mother of Jesus — Also —
- Women whom Jesus met —
- Veil of Moses —
- Ephrem the Syrian —
- Simeon Stylites —
- Thomas the Apostle —
- Melchizedek —
- Letters —
- Thomas the Apostle in India –
- Aaron the High Priest —
- Abgar and Addai —
- Samson —
- Paul —
- Jonah and the Ninevites — Translation of a partial Armenian translation of a now-lost fuller homily by Jacob.
Homilies on creation">Hexaemeron (Jacob of Serugh)">Homilies on creation
- Four homilies on creation.
- Homily on the seven days of creation translated by Edward G. Mathews Jr.:
- * First day:
- * Second day of creation.
- * Third day.
- * Fourth day.
- * Fifth day.
- * Sixth day.
- * Seventh day.
- Jacob of Serugh's Hexaemeron.