Hatuqay dialect
The Hatuqay dialect is a dialect of Adyghe, spoken by the Hatuqay branch of the Circassian people. Linguistically, it is classified as one of the "Steppe dialects", a subgroup of that also includes the Temirgoy, Abzakh and Bzhedug dialects, although it also shares many grammatical and phonological features with the "Coastal dialects" of Shapsug and Natukhaj. Although a dialect of Western Circassian, it is considered the closest among the Western dialects to Eastern Circassian.
Hatuqay is spoken only in the diaspora, especially in Turkey; as a consequence of the Circassian genocide, there are no remaining speakers of the Hatuqay dialect in the Caucasus region. Consequently, Circassian dialectology studies rarely mention or analyze Hatuqay.
Etymology
The Hatuqay dialect takes its name from the Hatuqay tribe, which is believed to derive from Prince Hatuqo, who, according to traditional Circassian geneologies, was the founder of the Hatuqay principality, and a prince descended from King Inal.The name has been the subject of a folk etymology, which explains it as referring to the Hittites. A study about Circassians in Kayseri found that local Circassians frequently claimed descent from the Hittites. The etymology of Hattusa, capital of the Hittite Empire, is explained with Circassian хьэтӏу + щхьэ, which supposedly refers to the two sphinx statues guarding the gate of Hattusa. Some connected the Circassians with the Hattians rather than Hittites; and some authors explained the etymology of "Hatuqay" as "Hatti-Son". The Adyghe Encyclopedia published in Russia compares Hattian mythology and Nart sagas, including stories found in the Hatuqay Nart corpus. The Hittites spoke an Indo-European language, however the possibility of Hattians speaking a Northwest Caucasian language related to Circassian has been considered by linguists, although this is unconfirmed.
Classification
Circassian languages are divided into two groups: "West Circassian", known in English as "Adyghe", and "East Circassian", known in English as "Kabardian". The two are closely related and mutually intelligible to some degree. Both Adyghe and Kabardian speakers refer to their language as "Adyghe" and consider the eastern and western language variants to be dialects of one Circassian Adyghe language, rather than two related languages.Hatuqay is classified as a dialect of West Circassian, or Adyghe. Within the western group, Hatuqay is classified as one of the "Steppe dialects", a subgroup of that also includes the Temirgoy, Abzakh and Bzhedug dialects, although it also shares many grammatical and phonological features with the "Coastal Dialects" of Shapsug and Natukhaj. Thus, it can be considered an "in-between" dialect. Although a dialect of Western Circassian, it is considered the closest among the Western dialects to Eastern Circassian. This may be due to frequent interaction with Kabardians in Kayseri, as Hatuqays are a minority among the majority Kabardians.
Phonology and Grammar
is reconstructed as having a four-way laryngeal contrast in its stop series: voiced, voiceless unaspirated, voiceless aspirated, and ejective. While most modern Circassian varieties have neutralized the distinction between voiceless unaspirated and voiceless aspirated stops, the Hatuqay dialect generally maintains the original four-way contrast. Hatuqay occupies a "middle ground" compared to other dialects: while Shapsug and Temirgoy preserve a three-way posterior coronal contrast, and Besleney and Turkish Kabardian neutralize them to a single place, Hatuqay possesses two coronal places of articulation posterior to /s/. The specific realization of these two places varies by speaker, manifesting as contrasts such as /ʃ/ vs. /ɕ/, /ʃ/ vs. /ʂ/, or /ɕ/ vs. /ʂ/.The dialect features gerund forms ending in -рэ, such as кӏорэ or чъэрэ.
The Hatuqay dialect exhibits distinct phonetic shifts when compared to the West Circassian literary standard. In the instrumental case the noun has the suffix -джэ becomes чъу in Hatuqay:
| English | Standard Adyghe | Hatuqay Adyghe | Literary Kabardian |
| Shoe | цуакъэ | чъуакъэ | вакъэ |
| Ox | цу | чъу | вы |
The Hatuqay dialect displays specific sound shifts compared to the literary standard:
| English | Hatuqay Adyghe | Literary Adyghe | Literary Kabardian |
| Word | гущаIэ | гущыIэ | псалъэ |
| Where | тэдэ | тыдэ | дэнэ |
| Swing | хъаер'эн | хъэ'рен | хъыринэ |
| Small | жъий / жъый | жъый | жьей |
| Young brother | чынахьыкӏ | шынахьыкӏ | - |
Hatuqay is known for vowel insertions in names:
| Name | Standard Pronunciation | Hatuqay Pronunciation |
| Nasran | Нэсрэн | Нэсырэн |
| Ibrahim | Ибрахьим | Ибырахьим |
A primary morphological distinction of Hatuqay is the future tense suffix. While the West Literary and Abzakh dialects use the suffix -щт, the Hatuqay dialect uses -т. This feature is shared with the Bzhedug dialect and some subgroups of Shapsug:
| English | Hatuqay Adyghe | Bzhedug Adyghe | Shapsug Adyghe | Literary Adyghe |
| I will go | сыкӏот | сыкӏот | сыкӏот | сыкIощт |
| You will go | укӏот | укӏот | укӏот | укIощт |
| He/She will go | кIот | кIот | рэкӏот | кIощт |
| We will go | тыкӏот | тыкӏот | тыкӏот | тыкIощт |
| You will go | шъукӏот | шъукӏот | шъукӏот | шъукIощт |
| They will go | кIотых | кIотых | рэкӏотых | кIощтых |
In the West Literary standard, the third-person plural possessive prefix is а-. However, the Hatuqay dialect uses я-, a feature it shares with the Shapsug dialect and the Kabardian language:
| English | Hatuqay Adyghe | Literary Adyghe | Literary Kabardian |
| The strongest of them | янахь лъэшыр | анахь лъэшыр | я нэхъ лъэщыр |
| The most beautiful of them | янахь дахэр | анахь дахэр | я нэхъ дахэр |
The preverb къы- functions freely across all dialects, sub-dialects, and the Adyghe literary language: къы-одэӏу —- "he/she listens to you." However, in standart Adyghe, when this preverb meets a personal marker, the vowel component of the preverb къы- drops out in rapid speech. However, in the Hatuqay dialect, the vowel is typically retained. For example:
| English | Hatuqay Adyghe | Literary Adyghe |
| He/She looked at you | къы-о-плъыгъ | къ-о-плъыгъ |
| He/She is waiting for you | къы-у-а-жэ | къ-о-жэ |
In several instances, dialects and sub-dialects present different phonetic variants of the same preverbs:
| English | Hatuqay Adyghe | Literary Adyghe |
| To step on someone/something | джъэхэ-хьан | жэхэ-хьан |
| To look at someone/something | джъэхэ-плъэн | жэхэ-плъэн |
In the standart dialect, both presumptive mood expressing probability and the obligatory mood expressing necessity are the same. However in Hatuqay, they are distinguished:
| Dialect Group | Presumptive | Obligatory |
| Literary Adyghe | кIогъэн фае "Probably went" | кIогъэн фае "Must go" |
| Literary Adyghe | жъогъэн фае "Probably plowed" | жъогъэн фае "Need to plow" |
| Hatuqay | кIуагъэн фае "Probably went" | кIогъэн фае "Must go" |
| Hatuqay | фэгъэсагъэн фае "Probably accustomed" | фэгъэсэгъэн фае "Necessary to accustom" |
The morphological formants of the Hatuqay dialect largely coincide with those of the Bzhedug dialect. This is particularly evident in preverbs like къа-, фа-, and ха-, which utilize a different vowel sound than their Temirgoy counterparts:
| English | Hatuqay Adyghe | Literary Adyghe |
| Comes here | къа-кIо | къэ-кIо |
| Goes there | фа-кIо | фэ-кIо |
A specific phonetic difference observed in Hatuqay is the inversion of the vowels ы and э in reflexive and spatial preverbs:
| English | Hatuqay Adyghe | Literary Adyghe |
| To tie something to oneself | зыхэ-шIэн | зэхэ-шIэн |
| To feel / To sense something | зэхэ-шIэн | зыхэ-шIэн |
Vocabulary
The Hatuqay dialect shares a lot of its vocabulary with Bzhedug and Temirgoy, and also employs some unique words:| English | Hatuqay Adyghe | Literary Adyghe | Literary Kabardian |
| To fall | ебэджын | ефэхын | ехуэхын |
| Mat | пIуаблэ | арджан | арджэн |
| Wide | шъуабгъо | шъуамбгъо | фабгъуэ |
| What | шъыд / дыра / да | сыд | сыт |
| There | хаддэ / ходдэ | адэ | модэ |
| Ball | Iэгуау | пIырагу | топ |
| Princess | гощэ | гуащэ | гуащэ |
| Tea | псыплъыжь | чай | шей |
| Coffee | псышӏуцӏэ | къэхьыо | къэхьэуэ |
| Potato | къантIуф | картоф | кӏэртӏоф |
| Money | нэгъэцӏыу | ахъщ | ахъшэ |
| Grandmother | нэожъ | нэнэжъ | нанэ |
Despite being a Western dialect, it also shares some vocabulary with Kabardian:
| English | Hatuqay Adyghe | Literary Adyghe | Literary Kabardian |
| Pig | кхъо | къо | кхъуэ |
| Chair | щэнт | пхъэнтӏэкӏу | шэнт |
| Village | къуаджэ | кой | къуажэ |
| Bread | кӏакъу | хьалыгъу | щӏакхъуэ |
| Twin | тIолъфэныкъу | тIуазэ | тӏолъхуэныкъуэ |
Since the Hatuqay dialect is not spoken in the Caucasus and spoken mostly in Turkey, there are Turkish loanwords that do not exist in literary Adyghe, which are occasionally used alongside native equivalents:
| English | Hatuqay Adyghe | Turkish |
| Alphabet | алфабэ | alfabe |
| But | ӏамэ | ama |
| Construction | иншыхьэт | inşaat |
| Goodbye | Алыхьсмэлэдыкъ | Allah'a ısmarladık |
| Government | хьукумэт | hükümet |
| Hello | эфэндим | efendim |
| More | дэхьэ | daha |
| Province | вилает | vilayet |
| School | мэкътэб | mektep |
| State | дэвлэт | devlet |
| That is | яни | yani |
| Young man | дэлекъаны | delikanlı |
Internationalisms in the Hatuqay dialect have been borrowed via Turkish, thus differ slightly from literary Adyghe which borrowed them from Russian:
| English | Hatuqay Adyghe | Turkish | Literary Adyghe | Russian |
| American | Амэрикэн | Amerikan | Американ | Американец |
| Europe | Аурупэ | Avrupa | Европэ | Европа |
| Cigarette | джыкъарэ | sigara | сигаретэ | сигарета |
| Lawyer | аукат | avukat | адвокат | адвокат |
| Japan | Жапон | Japonya | Японие | Япония |
| High school | лисэ | lise | лицей | лицей |
| Furniture | мобилие | mobilya | мебель | мебель |
| Bus | отобюс | otobüs | автобус | автобус |
| Television | телевизион | televizyon | телевизор | телевизор |