Frank Wynne
Frank Wynne is an Irish literary translator and writer.
Biography
Born in County Sligo in the west of Ireland, Frank Wynne worked as a comics editor at Fleetway and later at comic magazine Deadline. He worked for a time at AOL, before becoming a literary translator. He has translated many authors, including Michel Houellebecq, Boualem Sansal, Frédéric Beigbeder and the late Ivoirian novelist Ahmadou Kourouma.He has twice jointly won the Dublin Literary Award: with Houellebecq for Atomised ; and with Alice Zeniter for The Art of Losing. His translation of Frédéric Beigbeder's Windows of [the World (novel)|Windows on the World], a novel set in the twin towers of the World Trade Center in New York during the September 11, 2001 attacks, won the 2005 Independent Foreign Fiction Prize.
Notably, he is a two-time winner of both the Scott Moncrieff Translation Prize for translation from the French and the Premio Valle Inclán for Spanish Translation.
Wynne's book I Was Vermeer, a biography of Han van Meegeren, was published by Bloomsbury in August 2006 and serialised as the BBC Radio 4 "Book of the Week" in August 2006.
Wynne has edited two major anthologies for Head of Zeus: Found in Translation: 100 of the finest stories every translated, and the QUEER: LGBTQ Writing from Ancient Times to Yesterday.
In 2021, it was announced that he would be the chair of the judging panel of the 2022 International Booker Prize – the first time a translator has chaired the panel.
Wynne has translated several books by Virginie Despentes, including King Kong Theory.
Selected translations
Date of translation is givenSomewhere in a Desert by Dominique Sigaud Atomised by Michel HouellebecqPlatform by Michel Houellebecq Lanzarote by Michel HouellebecqWaiting for the Wild Beasts to Vote by Ahmadou Kourouma- His Brother by Philippe Besson Windows on the World by Frédéric BeigbederThe Little Book of Philosophy by André Comte-SponvilleMammals by Allah is Not Obliged by Ahmadou KouroumaWorking Knowledge by Petr Král, Pushkin PressForever Nude by Guy Goffette Banquet of Lies by Amin Zaoui, Marion Boyars PublishersAn Unfinished Business by Boualem SansalJourney to the Centre of the Earth by Jules Verne, Penguin ClassicsKamchatka by Marcelo FiguerasThe Frozen Heart by Almudena GrandesWhat the Day Owes the Night by Yasmina KhadraThe [Blue Hour (novel)|The Blue Hour] by Alonso Cueto The Patagonian Hare : A Memoir by Claude Lanzmann In the Beginning Was the Sea by Tomás GonzálezLiveforever by Andrés CaicedoThe Great Swindle by Pierre LemaitreVernon Subutex 1 by Virginie Despentes The Imposter by Javier Cercas Among the Lost by Emiliano MongeAnimalia by Jean-Baptiste Del AmoThe Most Precious of Cargoes by Jean-Claude GrumbergThe Art of Losing by Alice ZeniterThe Annual Banquet of the Gravedigger's Guild by Mathias EnardThe Son of Man by Jean-Baptiste Del AmoMafalda by Quino
Awards
- 2002: Winner of the Dublin Literary Award for Atomised' by Michel Houellebecq
- 2005: Winner of the Independent Foreign Fiction Prize for Windows on the World by Frédéric Beigbeger
- 2008: Winner of the Scott Moncrieff Prize for the translation of Holiday in a Coma and Love Lasts Three Years by Frédéric Beigbeder
- 2012: Winner of the Premio Valle-Inclán for the translation of Kamchatka by Marcelo Figueras
- 2013: Joint winner of the CWA International Dagger for the translation of Alex by Pierre Lemaitre
- 2014: Winner of the CWA International Dagger for the translation of The Siege by Arturo Perez-Reverte
- 2014: Winner of the Premio Valle-Inclán for the translation of The Blue Hour by Alonso Cueto
- 2015: Winner of the CWA International Dagger for the translation of Camille by Pierre Lemaitre
- 2016: Winner of the Scott Moncrieff Prize for the translation of Harraga by Boualem Sansal
- 2020: Winner of the Republic of Consciousness Prize for the translation of Animalia by Jean-Baptiste del Amo
- 2022: Winner of the Dublin Literary Award for the translation of The Art of Losing, by Alice Zeniter
- 2023: Winner of the Scott Moncrieff Prize for the translation of “Standing Heavy” by Gauz
- 2024: Winner of the French American Prize for the translation of “The Annual Banquet of the Gravediggers Guild” by Mathias Énard