Five Vows
The Five Vows of Jainism include the mahāvratas and aṇuvratas. Jain ethical code prescribes two dharmas or rules of conduct. One for those who wish to become ascetic and another for the śrāvaka. Five fundamental vows are prescribed for both votaries. These vows are observed by śrāvakas partially and are termed as anuvratas. Ascetics observe these fives vows more strictly and therefore observe complete abstinence. These five vows are:
- Ahiṃsā
- Satya
- Asteya
- Brahmacharya
- Aparigraha
Apart from five main vows, a householder is expected to observe seven supplementary vows and last sallekhanā vow.
''Mahāvratas'' (major vows)
Mahavrata are the five fundamental observed by the Jain ascetics. Also known as the "Five Vows", they are described in detail in the Tattvartha Sutra and the Acaranga Sutra. According to Acharya Samantabhadra’s Ratnakaraņdaka śrāvakācāra:Ahiṃsā
Ahimsa is formalised into Jain doctrine as the first and foremost vow. According to the Jain text, Tattvarthsutra: "The severance of vitalities out of passion is injury."Satya
Satya is the vow to not lie, and to speak the truth. A monk or nun must not speak the false, and either be silent or speak the truth. According to Pravin Shah, the great vow of satya applies to "speech, mind, and deed", and it also means discouraging and disapproving others who perpetuate a falsehood.The underlying cause of falsehood is passion and therefore, it is said to cause hiṃsā.
Achourya
Asteya as a great vow means not take anything which is not freely given and without permission. It applies to anything even if unattended or unclaimed, whether it is of worth or worthless thing. This vow of non-stealing applies to action, speech and thought. Further a mendicant, states Shah, must neither encourage others to do so nor approve of such activities.According to the Jain text, Puruṣārthasiddhyupāya:
According to Tattvarthasutra, five observances that strengthen this vow are:
- Residence in a solitary place
- Residence in a deserted habitation
- Causing no hindrance to others,
- Acceptance of clean food, and
- Not quarreling with brother monks.
Brahmacharya
Aparigraha
According to Tattvarthsutra, "Infatuation is attachment to possessions". Jain texts mentions that "attachment to possessions is of two kinds: attachment to internal possessions, and attachment to external possessions.The fourteen internal possessions are:
- Wrong belief
- The three sex-passions
- *Male sex-passion
- *Female sex-passion
- *Neuter sex-passion
- Six defects
- *Laughter
- *Liking
- *Disliking
- *Sorrow
- *Fear
- *Disgust
- Four passions
- *Anger
- *Pride
- *Deceitfulness
- *Greed
25 clauses from the ''Ācārāṅga Sūtra''
In Book 2, Lecture 15 of the Ācārāṅga Sūtra, 5 clauses are given for each of the 5 vows, giving a total of 25 clauses. The following is Hermann Jacobi's 1884 English translation of the 25 clauses.- I renounce all killing of living beings, whether subtile or gross, whether movable or immovable.
Nor shall I myself kill living beings.
As long as I live, I confess and blame, repent and exempt myself of these sins, in the thrice threefold way, in mind, speech, and body. - #A Nirgrantha is careful in his walk, not careless.
The Kevalin assigns as the reason, that a Nirgrantha, careless in his walk, might hurt or displace or injure or kill living beings.
Hence a Nirgrantha is careful in his walk, not careless in his walk. - #A Nirgrantha searches into his mind. If his mind is sinful, blamable, intent on works, acting on impulses, produces cutting and splitting, quarrels, faults, and pains, injures living beings, or kills creatures, he should not employ such a mind in action. But if, on the contrary, it is not sinful, etc., then he may put it in action.
- #A Nirgrantha searches into his speech; if his speech is sinful, blamable, intent on works, acting on impulses, produces cutting and splitting, quarrels, faults, and pains, injures living beings, or kills creatures, he should not utter that speech. But if, on the contrary, it is not sinful, etc., then he may utter it.
- #A Nirgrantha is careful in laying down his utensils of begging, he is not careless in it.
The Kevalin says: A Nirgrantha who is careless in laying down his utensils of begging, might hurt or displace or injure or kill all sorts of living beings.
Hence a Nirgrantha is careful in laying down his utensils of begging, he is not careless in it. - #A Nirgrantha eats and drinks after inspecting his food and drink; he does not eat and drink without inspecting his food and drink.
The Kevalin says: If a Nirgrantha would eat and drink without inspecting his food and drink, he might hurt and displace or injure or kill all sorts of living beings.
Hence a Nirgrantha eats and drinks after inspecting his food and drink, not without doing so. - I renounce all vices of lying speech from anger or greed or fear or mirth.
I shall neither myself speak lies, nor cause others to speak lies, nor consent to the speaking of lies by others.
I confess and blame, repent and exempt myself of these sins in the thrice threefold way, in mind, speech, and body. - #A Nirgrantha speaks after deliberation, not without deliberation.
The Kevalin says: Without deliberation a Nirgrantha might utter a falsehood in his speech. - #A Nirgrantha comprehends anger, he is not angry.
The Kevalin says: A Nirgrantha who is moved by anger, and is angry, might utter a falsehood in his speech. - #A Nirgrantha comprehends greed, he is not greedy.
The Kevalin says: A Nirgrantha who is moved by greed, and is greedy, might utter a falsehood in his speech. - #A Nirgrantha comprehends fear, he is not afraid.
The Kevalin says: A Nirgrantha who is moved by fear, and is afraid, might utter a falsehood in his speech. - #A Nirgrantha comprehends mirth, he is not mirthful.
The Kevalin says: A Nirgrantha who is moved by mirth, and is mirthful, might utter a falsehood in his speech. - I renounce all taking of anything not given, either in a village or a town or a wood, either of little or much, of small or great, of living or lifeless things.
I shall neither take myself what is not given, nor cause others to take it, nor consent to their taking it.
As long as I live, I confess and blame, repent and exempt myself of these sins, in the thrice threefold way, in mind, speech, and body. - #A Nirgrantha begs after deliberation, for a limited ground, not without deliberation.
The Kevalin says: If a Nirgrantha begs without deliberation for a limited ground, he might take what is not given. - #A Nirgrantha consumes his food and drink with permission, not without his permission.
The Kevalin says: If a Nirgrantha consumes his food and drink without the superior’s permission, he might eat what is not given. - #A Nirgrantha who has taken possession of some ground, should always take possession of a limited part of it and for a fixed time.
The Kevalin says: If a Nirgrantha who has taken possession of some ground, should take possession of an unlimited part of it and for an unfixed time, he might take what is not given. - #A Nirgrantha who has taken possession of some ground, should constantly have his grant renewed.
The Kevalin says: If a Nirgrantha has not constantly his grant renewed, he might take possession of what is not given. - #A Nirgrantha begs for a limited ground for his co-religionists after deliberation, not without deliberation.
The Kevalin says: If a Nirgrantha should beg without deliberation, he might take possession of what is not given. - I renounce all sexual pleasures, either with gods or men or animals.
I shall not give way to sensuality, etc.... and exempt myself. - #A Nirgrantha does not continually discuss topics relating to women.
The Kevalin says: If a Nirgrantha discusses such topics, he might fall from the law declared by the Kevalin, because of the destruction or disturbance of his peace. - #A Nirgrantha does not regard and contemplate the lovely forms of women.
The Kevalin says: If a Nirgrantha regards and contemplates the lovely forms of women, he might fall from the law declared by the Kevalin, because of the destruction or disturbance of his peace. - #A Nirgrantha does not recall to his mind the pleasures and amusements he formerly had with women.
The Kevalin says: If a Nirgrantha recalls to his mind the pleasures and amusements he formerly had with women, he might fall from the law declared by the Kevalin, because of the destruction or disturbance of his peace. - #A Nirgrantha does not eat and drink too much, nor does he drink liquors or eat highly-seasoned dishes.
The Kevalin says: If a Nirgrantha did eat and drink too much, or did drink liquors and eat highly-seasoned dishes, he might fall from the law declared by the Kevalin, because of the destruction or disturbance of his peace. - #A Nirgrantha does not occupy a bed or couch affected 'by women, animals, or eunuchs.
The Kevalin says: If a Nirgrantha did occupy a bed or couch affected by women, animals, or eunuchs, he might fall from the law declared by the Kevalin, because of the destruction or disturbance of his peace. - I renounce all attachments, whether little or much, small or great, living or lifeless;
neither shall I myself form such attachments, nor cause others to do so, nor consent to their doing so, etc.... and exempt myself. - #If a creature with ears hears agreeable and disagreeable sounds, it should not be attached to, nor delighted with, nor desiring of, nor infatuated by, nor covetous of, nor disturbed by the agreeable or disagreeable sounds.
The Kevalin says: If a Nirgrantha is thus affected by the pleasant or unpleasant sounds, he might fall from the law declared by the Kevalin, because of the destruction or disturbance of his peace.
If it is impossible not to hear sounds, which reach the ear, the mendicant should avoid love or hate, originated by them. - #If a creature with eyes sees agreeable and disagreeable forms, it should not be attached, etc., to them.
The Kevalin says: If a Nirgrantha is thus affected by the pleasant or unpleasant forms, he might fall from the law declared by the Kevalin, because of the destruction or disturbance of his peace.
If it is impossible not to see forms, which reach the eye, the mendicant should avoid love or hate, originated by them. - #If a creature with an organ of smell smells agreeable or disagreeable smells, it should not be attached, etc., to them.
The Kevalin says: If a Nirgrantha is thus affected by the pleasant or unpleasant smells, he might fall from the law declared by the Kevalin, because of the destruction or disturbance of his peace.
If it is impossible not to smell the smells, which reach the nose, the mendicant should avoid love or hate, originated by them. - #If a creature with a tongue tastes agreeable or disagreeable tastes, it should not be attached, etc., to them.
The Kevalin says: If a Nirgrantha is thus affected by the pleasant or unpleasant tastes, he might fall from the law declared by the Kevalin, because of the destruction or disturbance of his peace.
If it is impossible not to taste the tastes, which reach the tongue, the mendicant should avoid love or hate, originated by them. - #If a creature with an organ of feeling' feels agreeable or disagreeable touches, it should not be attached, etc., to them.
The Kevalin says: If a Nirgrantha is thus affected by the pleasant or unpleasant touches, he might fall from the law declared by the Kevalin, because of the destruction or disturbance of his peace.
If it is impossible not to feel the touches, which reach the organ of feeling, the mendicant should avoid love or hate, originated by them.