Labile verb
In general linguistics, a labile verb is a verb that undergoes causative alternation; that is, it can be used both transitively and intransitively, with the requirement that the direct object of its transitive use corresponds to the subject of its intransitive use, as in "I ring the bell" and "The bell rings." Labile verbs are a prominent feature of English, and also occur in many other languages. This behavior can be seen as evidence that the distribution of verb classes in that language does not depend on transitivity. In this respect, it is a phenomenon that is common to both Active languages and Ergative languages. This is because they are often not possible to distinguish between transitive and intransitive verbs in terms of word formation or morphology. They have the same morphological form or suffix regardless of whether they are transitive or intransitive, and the transitivity or intransitivity of the verb is determined by the context.
When causatively alternating verbs are used transitively they are called causatives since, in the transitive use of the verb, the subject is causing the action denoted by the intransitive version. When causatively alternating verbs are used intransitively, they are referred to as anticausatives or inchoatives because the intransitive variant describes a situation in which the theme participant undergoes a change of state, becoming, for example, "rung".
Terminology
The terminology in general linguistics is not stable yet. Labile verbs can also be called "S=O-ambitransitive", or "ergative", following Lyons's influential textbook from 1968. However, the term "ergative verb" has also been used for unaccusative verbs, and in most other contexts, it is used for ergative constructions.In English
Most English verbs can be used intransitively, but ordinarily this does not change the role of the subject; consider, for example, "He ate the soup" and "He ate", where the only difference is that the latter does not specify what was eaten. By contrast, with a labile verb the role of the subject changes; consider "it broke the window" and "the window broke".Labile verbs can be divided into several categories:
- Verbs suggesting a change of state – break, burst, form, heal, melt, tear, transform
- Verbs of cooking – bake, boil, cook, fry
- Verbs of movement – move, shake, sweep, turn, walk
- Verbs involving vehicles – drive, fly, reverse, run, sail
Unlike a passive verb, a nominalization, an infinitive, or a gerund, which allow the agent to be either excluded or included, the intransitive form of a labile verb normally requires the agent to be excluded:
- "The window was broken" or "The window was broken by the burglar."
- " to break the window " or " for the burglar to break the window "
- " the breaking of the window " or " the burglar's breaking of the window "
- "The window broke" but not "The window broke by the burglar."
The first use of the reflexive voice can indicate the lack of an agent, but it can also be used when a specific agent is unknown. For example, the phrases "John broke the window, or maybe Jack did – at any rate, the window broke" and "John solved the problem, or maybe Jack did – at any rate, the problem was solved" both have quite naturally understandable meanings, though they are slightly idiomatic.
The second use of the reflexive voice indicates that the subject of the sentence is the causative agent; the phrase "John solved the problem, or maybe Jack did – at any rate, the problem solved itself" is literally self-contradictory, though idiomatic usage does not always follow this prescription. Accordingly, some grammarians would consider both "The window broke" and "The problem solved itself" to be examples of a distinct voice, the middle voice.
The labile verb enables not only the omission of the outside agent, but also the implication that the affected party is somehow causing the action. This can be done neutrally when the affected party can be considered an institution or corporate entity and the individual member responsible for the action is unimportant, for example "the shop closed for the day". It can also avoid assigning blame when journalists are sympathetic to a particular causative agent, as in "Eight factories have closed this year."
Another example
Example of the causative alternation with the English verb 'break':The general structure of the causative and anticausative variants of the causative alternation in English:
The causative alternation is a transitivity alternation. The verb “break” demonstrates causative alternation because it can alternate between transitive and intransitive use and the transitive alternate "John broke the vase" indicates the cause of the intransitive alternative "The vase broke." In other words, the transitive use denotes that it was John that caused the vase to break. The causative alternative has an external argument, which bears the theta role agent which is not present in the intransitive alternative. The object of the causative alternative bears the same thematic role of theme as the subject of the anticausative alternative.
Principal characteristics
Cross-linguistically, the verbs that participate in the causative alternation are anticausatives which denote movement or a change of state or degree.Anticausatives
Under one possible and fairly common analysis, unaccusatives and unergatives form the two subclasses of intransitive verbs. Unaccusative verbs cannot assign case to their deep-structure object which bears the theme/patient thematic role; because of this, the object moves to the subject position in the surface form in order to obtain case in accordance with Burzio's generalization. The movement of "the book" from object position to subject position is traced in example. Therefore, unaccusative verbs take a semantic theme or patient subject. On the other hand, unergative verbs take a semantic agent or initiator subject.Most unaccusative verbs participate in the causative alternation. The unaccusatives that do causatively alternate are anticausative verbs which make up a subclass of unaccusative verbs called alternating unaccusatives. The other subclass of unaccusative verbs, pure unaccusatives, consists of all other unaccusatives that do not take part in causative alternation.
Though some unaccusative verbs can undergo causative alternation, it is never the case that an unergative can.
Change of state verbs
In various languages, it is seen that the verbs participating in the causative alternation are verbs that denote movement or a change of state or degree. However, not all change of state verbs are anticausatives and therefore, not all change of state verbs participate in the causative alternation. For instance, a change of state verb like 'bloom' does not show causative alternation as it is a pure unaccusative. It is possible to say that "The cactus bloomed", but it is ungrammatical to say that "The warm weather bloomed the cactus."Theoretical approaches
The general consensus in the field is that there is a derivational relationship between verbs undergoing the causative alternation that share the same lexical entry. From this it follows that there is uncertainty surrounding which form, the intransitive or the transitive, is the base from which the other is derived. Another matter of debate is whether the derivation takes place at the syntactic or lexical level.With reference to these assumptions, syntactic and lexicalist accounts have been proposed. These approaches account for intransitive, transitive and common base approaches.
The intransitive base approaches, also known as causativization, state that the transitive variant is derived from the intransitive variant by adding one argument, that is an agent. The transitive base approaches, also known as decausativization, propose that the intransitive form is derived from the transitive by deleting one argument that is the agent. Common base approaches suggest that both the transitive and the intransitive forms are formulated from a common base.
Lexicalist
According to the intransitive base/causativization approach, the intransitive form is the base and a causative predicate is added to the Lexical Conceptual Structure in order to make the verb transitive. In the following example, the basic LCS, "The stick broke" is embedded under a cause predicate, in this case "Katherine", to form the derived LCS "Katherine broke the stick."In, "x" is the variable, and the CHANGE operator refers to the change-of-state. In the anticausative "the stick" undergoes the change "break", namely, the stick breaks. Moreover, the "y" variable refers to "Katherine" and the CAUSE operator refers to the cause of the change. In the causative,, it is "Katherine" who causes the action "break", and is therefore the cause operator.
The transitive/decausativation approach, assumes a lexical operation which performs precisely the opposite of the causativization approach discussed above.
In this approach, according to the following rule, the intransitive/anticausative form is derived from the transitive/causative form by deleting the cause predicate from the LCS. In example below, the LCS is "Katherine broke the stick" and the cause predicate "Katherine" is deleted.
Syntactic
Under a syntactic intransitive base approach, the transitive form is derived from the intransitive form by insertion of a verbal layer projected by a head expressing causation and introducing the external agent argument. This idea assumes that a verbal phrase is able to be separated into different layers of verbal projections whereby each of the layers provide a specifier where an argument can be attached. In addition, the layers are joined together by head movement of the lowest verb head to positions higher in the syntactic structure. Change-of-state verbs are broken-down into the verbal layers of initiation phrase, process phrase and result phrase, which approximately correspond to the predicate cause, become, and state respectively.Example, the anticausative variant, is basic according to the intransitive base approach. The theme is initially merged into the specifier of resP and that it then moves to the specifier of procP. The theme is therefore given a complex theta-role of both the result and the undergoer of the event. In the syntax, the causative form is derived through the addition of an init-head, which introduces the external initiator argument in example.
Connecting the lexical and syntactic analyses
The syntactic and lexical analyses correspond in the following ways:In the lexical accounts, the causative alternation takes place at the level of the lexical conceptual structure, while in the syntactic accounts, the alternation happens at the level of the syntax, as a result of the interaction between the syntactic structure and the basic verbal element.
In the lexical accounts corresponds with the layered process phrase and the result phrase in the syntactic account. The y CAUSE [x CHANGE in the lexical accounts corresponds with the process phrase, the result P along with initiator phrase, which is the additional verbal layer in the syntactic account. The presence of this additional verbal layer is what distinguishes the causative/transitive variant from the anticausative/instransitive variant in the syntactic account. In contrast, in the lexical accounts, the causative is determined by the presence of a causative predicate.
Child language acquisition
Children typically begin to generate causatively alternating verbs around [the age of 1;11. Around this time the causative alternations closely resemble an adult-like form; however, around the age of 2;6 to 12;0 children begin making common errors of overregularization, in which they erroneously overuse the causative. Children often acquire the syntactic pattern that goes along with verbal alternations; however, that does not mean that they acquire the lexical semantic restrictions that accompany these alternations. Three common overregulizations include:In, children are erroneously using fixed intransitive verbs in environments where fixed transitive verbs would be used.
In language acquisition, once children establish that a particular transitivity alternation is productive, they often extend the alternation to new verbs, despite the argument structure of the individual verb. It has been suggested that causative alternation errors come from three sources:
- Lexical rules being applied too broadly, thus not recognizing the narrow semantic restrictions of verbs
- Reflections of retrieval errors, where the wrong verb stem is retrieved under discourse pressure
- Immature rule system, where the absence of the adult rule leads to errors in productions.
In children with specific language impairments
Children with specific language impairments tend to produce less mature responses and fewer mature responses compared to children of the same age comparison. The children with SLI produced slightly fewer overgeneralizations, but in general, did not appear to differ in frequency or type of overgeneralizations when compared to the AC children. In English, children need to be able to organize verbs into three separate syntactic groups in order to properly use causative alternations. These syntactic groups include:- Fixed intransitives
- Fixed transitives
- Causatives
Other languages
Indo-European languages
In many Indo-European languages, causative alternation regularly involves the use of a reflexive pronoun, clitic, or affix in the inchoative use of the verb. A reflexive pronoun is a pronoun that is preceded by the noun, adjective, adverb or pronoun to which it refers within the same clause.French
French is another language that has them, developed from lack of distinguished sense in Gallo-Roman Vulgar Latin:- "Il tourne la tête."
- "Sa tête tourne."
- "Jouvre la porte."
- "La porte s'ouvre."
- "Je cuis les pâtes."
- "Je cuis."
- "Je fais cuire les pâtes."
- "Les pâtes cuisent."
Seen in is the causative use of the verb "briser", conjugated in present tense.
Seen in is the anticausative use of the verb.
Note the use of the reflexive pronoun "se" in, which is required for the sentence to be grammatically correct in French.
Italian
Italian is another Romance language that, like French, incorporates the use of a reflexive pronoun with a verb's inchoative form.Seen in is the causative use of the verb "chiudere" conjugated in past tense.
Seen in is the anticausative use of the verb.
Note the use of the reflexive pronoun "si" in, which behaves in the same manner as the French "se" shown in example.
German
It is common for languages to use a reflexive marker to signal the inchoative member of an alternating pair of verbs. Inchoative verbs in German are marked either by the reflexive pronoun "sich", or not marked at all.Shown in examples and is a verb that alternates without any use of a reflexive pronoun:
Seen in is the causative use of the verb "zerbrechen", conjugated in past tense.
Seen in is the anticausative use of the verb.
Seen in examples and is an example of a verb that requires a reflexive pronoun to denote the anticausative:
Seen in is the causative use of the verb "öffnen", conjugated in past tense. There is no reflexive pronoun present; it is not needed in the causative use.
This is the causative use of the verb.
Seen in is the anticausative use of the verb.
Note the use of the reflexive pronoun "sich" in, which behaves in the same manner as French "se" and Italian "si" seen above in examples and.
Dutch
In Dutch, labile verbs are used in a way similar to English, but they stand out as more distinct particularly in the perfect tenses.In the present, the usage in both languages is similar, for example:
- "Jan breekt zijn glas."
- "Het glas breekt."
- "Het schip zonk."
- Not *"De marine zonk het schip."
- "Jan opent de deur."
- Not *"De deur opent."
A difference between Dutch and English is that typically the perfect tenses of intransitives take zijn as their auxiliary rather than hebben, and this extends to these verbs as well.
- present:
- * "Hij breekt het glas."
- * "Het glas breekt."
- perfect:
- * "Hij heeft het glas gebroken"
- * "Het glas is gebroken."
Perfect labile innocence
- Ik ben mijn boek vergeten. – I forgot my book.
- Ik ben mijn geld verloren. – I lost my money.
Gewaarworden can take two objects, a reflexive indirect one and one that could be called a causative object. In many languages the causative object would take a case such as the genitive, but in Dutch this is no longer the case:
- Ik werd me dat gewaar – I became aware of that.
- Ik ben me dat niet gewaargeworden. – I did not catch on to that.
Norwegian
The labile verbs in Norwegian have one conjugation pattern for the transitive form and another for the intransitive form:Nøtta knakk- ''Jeg knekte nøtta''
Hebrew
Hebrew does have a few labile verbs, due in part to calques from other languages; nonetheless, it has fewer labile verbs than English, in part because it has a fairly productive causative construction and partly distinct mediopassive constructions. For example, the verbs and both mean to break, but the former is transitive and the latter is intransitive. Similarly, the verbs and both mean to pass, but the former is intransitive and the latter is transitive.Japanese
In Japanese, causative alternation is seen in labile verbs and paired verbs. Labile verbs are verbs that can be transitive or intransitive without morphological change, while paired verbs are verbs that require morphological changes in order to be read as transitive or intransitive.An example of a labile verb in Japanese is shown below in examples and.
Seen in is the causative use of the verb "開く" – hiraku, conjugated in the past-tense form hiraita.
Seen in is the anticausative use of the verb.
Note that in and, the form of the verb does not undergo any sort of morphological change, making "開く" a labile verb.
An example of a paired verb in Japanese is shown below in examples and :
In, the verb "to drop" takes on the verb form "落とす" – otosu, conjugated in the past-tense form otoshita. The verb "落とす" requires an agent to physically drop an object.
In, the verb "to drop" takes on the verb form "落ちる" – ochiru, conjugated in the past-tense form ochita. The verb "落ちる" is used when something happens on its own and there is no agent, and/or the agent is the one undergoing the action of the verb.
Chinese
Mandarin Chinese is a language that lacks inflectional morphology that marks tense, case, agreement, or lexical category. The language also does not have derivational morphology to mark the transitivity of verbs. Instead, Mandarin Chinese uses verbal compounding to do causative alternation.Seen in is the anticausative use of the verb "碎".
The following examples and show an ungrammatical use of the causative alternative of the verb "碎" - suì.
and show that in order for Laozhang to have broken the window, he has to have completed an action in order for it to break. In, there is no action that Laozhang performed to cause the window to break, making this sentence ungrammatical. In, he hit the window.
Korean
Causative alternation in Korean is difficult to interpret. There have been many attempts to capture the restrictions on Korean causative alternation, but none of them capture the restrictions entirely.Some verbs in Korean bear similarities to the paired verbs in Japanese. Morphological changes take place in order to show transitivity and intransitivity.
Shown in is the causative use of the verb "열다" – yeolda, "to open", conjugated in the past-tense form yeoreotda.
Shown in is the anticausative use of the verb, based on the anticausative form "열리다" - yeollida, conjugated in the past-tense form yeollyeotda.
In examples and, it is seen that the infinitive forms of the verb "yeolda" are the same, but causative and anticausative forms take on different conjugated forms in order to show causativity.
As an alternative analysis, the base verb "열다" – yeolda is inherently semantically causative/transitive, and "열리다" - yeollida is the anticausative/intransitive form, including the valency-changing infix "-리-" - -li-.
Korean also bears similarities to Chinese in its verbal compounding.
Shown in and is an example of a verb that requires compounding in order to be grammatical in the causative use.
Seen in is the anticausative use of the verb "죽다" – jukda, conjugated in the past-tense form jugeotda.
Seen in is the causative use of the verb, based on the causative form "죽이다" - jugida, conjugated in the past-tense honorific form jugyeotsumnda.
Example shows that the verb jukda behaves similarly to the verb suì in Mandarin Chinese seen in example in that the verb requires some sort of action performed by the agent.
As an alternative analysis, the base verb "죽다" – jukda is inherently semantically anticausative/intransitive, and "죽이다" - jugida is the causative/transitive form, including the valency-changing infix "-이-" - -i-.