Anticausative verb
An anticausative verb is an intransitive verb that shows an event affecting its subject, while giving no semantic or syntactic indication of the cause of the event. The single argument of the anticausative verb is a patient, that is, what undergoes an action. One can assume that there is a cause or an agent of causation, but the syntactic structure of the anticausative makes it unnatural or impossible to refer to it directly. Examples of anticausative verbs are break, sink, move, etc.
Anticausative verbs are a subset of unaccusative verbs. Although the terms are generally synonymous, some unaccusative verbs are more obviously anticausative, while others are not; it depends on whether causation is defined as having to do with an animate volitional agent.
A distinction must be made between anticausative and autocausative verbs. A verb is anticausative if the agent is unspecified but assumed to be external, and it is autocausative if the agent is the same as the patient. Many Indo-European languages lack separate morphological markings for these two classes, and the correct class needs to be derived from context:
- Anticausative: Vežimėlis atsirišo nuo krūmo.
- Autocausative: Arklys atsirišo nuo krūmo.
- Anticausative: Чашка упала со стола и разбилась.
- Autocausative: Водитель разбился на горной дороге.
Examples
English
In English, many anticausatives are of the class of "alternating ambitransitive verbs", where the alternation between transitive and intransitive forms produces a change of the position of the patient role. This phenomenon is called causative alternation. For example:- He broke the window. → The window broke.
- Some pirates sank the ship. → The ship sank.
Romance languages
In the Romance languages, many anticausative verbs are formed through a pseudo-reflexive construction, using a clitic pronoun applied on a transitive verb. For example :- El vidrio se quebró.
- Se está hundiendo el barco. or El barco se está hundiendo. or El barco está hundiéndose.
- Les poissons se pêchaient et se vendaient.
Slavic languages
In the Slavic languages, the use is essentially the same as in the Romance languages. For example :- Staklo se razbilo.
- Стекло разбилось.
- Речка разливается.
There is a class of verbs. These are commonly anticausative or autocausative, and commonly refer to emotions, behavior, or factors outside one's control.
- Иван надеется поступить в университет.
- Остановка автобуса оказалась рядом с нашей гостиницей.
- Штирлица тянуло на родину. Literally,
- Из окна дуло. Literally, Note that the verb has neither agent nor patient, and therefore has valency zero: it is in the impersonal passive voice.
- Ивана тошнит. Literally, The verb тошнить has no standard personal form. Instead of *Эта рыба меня тошнит, to say, one must say От этой рыбы меня тошнит , where is not but something that remains unspecified.
- Мне везёт в картах. Literally,
Arabic
In the Arabic language, the form VII has the anticausative meaning. For example, يَنْقَلِبُ means .Urdu
uses a large number of antiaccusative verbs.- کھانا پک رہا ہے
- پانی ابل رہا ہے
Ainu
In Ainu, there are two types of affixes that corresponding to the meaning of "by one's self", si- and yay-. The former is sometimes analyzed as anticausative and the latter is reflexive.Japanese
In Standard Japanese, productive morphology highly favors transitivization, in the sense that it has productive causativization, but no anticausativization. In the Hokkaido dialects and Northern Tōhoku dialect, however, the anticausative morpheme is employed with some verbs, such as , , and as a means of producing an intransitive verb from a transitive verb.Bardi
is an Australian Aboriginal language in the Nyulnyulan family which uses the root -jiidi- to denote anticausatives as part of complex predicate constructions. For example, whereas one might causatively 'close' a door with the following construction:- boonda - ma -
- boonda - jiidi -
Turkish
When an anticausative verb is used, the thing that is acted upon is placed as if it is the subject. Turkish converts the verb to an anticausative most commonly by the suffixes -l and -n.- Kapıyı açtı. takes the accusative suffix here.
- Kapı açıldı.