Dina Rubina
Dina Ilyinichna Rubina is a Russian-language Israeli prose writer.
Biography
Rubina was born in Tashkent, Uzbekistan. She studied music at the Tashkent Conservatory and published her first story at the age of 16 in Yunost. In the mid-1980s, after stage and screen writing for several years, she moved to Moscow. In 1990, she made aliyah. Lived in Ma’aleh Adumim, then in Mevaseret Zion.Literary career
Rubina is one of the most prominent Russian-language Israeli writers. Her books have been translated into 30 languages. Her major themes are Jewish and Israeli history, migration, nomadism, neo-indigeneity, messianism, metaphysics, theatre, autobiography and the interplay between the Israeli and Russian Jewish cultures and languages.Dual Surname was adapted into a movie released in 2006 and aired on Russia's Channel One.
In 2007, Rubina won the Russian Big Book literary award.
Political position
In 2014, after the Russian annexation of Crimea and the start of the war in Donbas, she supported Ukraine and stated that she was “disgusted by violence and attacks on a neighboring state, and any annexation of foreign territory is disgusting.”In 2025, speaking in support of the Israeli invasion of the [Gaza Strip], she said that Israel has “the right to dissolve cleanse Gaza and turn it into just a parking lot” and to "dissolve all in hydrochloric acid”, because “there are no innocent civilians there.” Following her statements, her scheduled appearances in Uzbekistan, Kazakhstan, and Georgia were canceled. Additionally, the Presidium of the urged authorities to examine Rubina’s statements from a legal standpoint and called on media outlets to cease collaboration with the writer. Journalist Ilya Azar criticized her statements as inhumane.
Published works
Novels
- 1996 — '
- 1998 — The last wild boar from the forests of Pontevedra
- 2004 — The Syndicate
- 2006 — Sunny side of the Street
- 2008 — ', 978-5-699-27369-0, 3 more editions
- 2009 — White dove of Cordova,, 2 more editions
- 2010 — Petrushka's Syndrome.
- 2014 — Russian Canary. Book 1. Zheltukhin.
- 2014 — Russian Canary. Book 2. Voice.
- 2014 — Russian Canary. Book 3. Prodigal Son.
- 2017 — Female Wind.
- 2018 — Napoleon's convoy. Book 1. Rowan Wedge, also translated as Napoleon's Supply Train.
- 2019 — Napoleon's convoy. Book 2. White Horses.
- 2019 — Napoleon's Convoy. Book 3. Angel's Bugle.
- 2020 — Lonely Writing Person.
- 2021 — Maniac Gurevich.
Short stories
- 1980 — «Когда же пойдёт снег…?»
- 1982 — «Дом за зелёной калиткой»
- 1987 — «Отворите окно!»
- 1990 — «Двойная фамилия»
- 1994 — «Один интеллигент уселся на дороге»
- 1996 — «Уроки музыки»
- 1997 — «Ангел конвойный»
- 1999 — «Высокая вода венецианцев»
- 1999 — «Астральный полёт души на уроке физики»
- 2002 — «Глаза героя крупным планом»
- 2002 — «Воскресная месса в Толедо»
- 2002 — «Во вратах твоих»
- 2003 — «Несколько торопливых слов любви»
- 2004 — «Наш китайский бизнес»
- 2008 — «Астральный полёт души на уроке физики»
- 2008 — «Итак, продолжаем!..»
- 2008 — «Мастер-тарабука»
- 2008 — «Чужие подъезды»
- 2008 — «Холодная весна в Провансе»
- 2008 — «Камера наезжает!..» повесть
- 2009 — «Любка»
- 2010 — «Миф сокровенный…». Издательство: Эксмо, твёрдый переплёт, 432 с., тираж 4000 экз.,
- 2010 — «Больно только когда смеюсь». Издательство: Эксмо, ; 2010 г.
- 2010 — «Адам и Мирьям». Авторский сборник. Издательство: Эксмо, твёрдый переплёт, 416 с., тираж: 4000 экз.,
- 2010 — «Фарфоровые затеи»
- 2011 — «Душегубица»
- 2012 — «Окна»
Essays
- 1999 — «Под знаком карнавала»
- «Я — офеня»
- «Я не любовник макарон, или кое-что из иврита»
- Call me!
- «Дети»
- «А не здесь вы не можете не ходить?!»
- 2001 - What to do?
- Mein pijak in weisse kletka
- Jerusalem bus
- Afterwords