Yopie Prins
Yopie Prins is the Irene Butter Collegiate Professor of English and Comparative Literature at the University of Michigan. Her fields of research include classical reception, comparative literature, historical poetics, lyric theory, translation studies, Nineteenth-Century poetry, English Hellenism, and Victorian poetry.
Prins studied ancient Greek at Swarthmore College, and English literature at Newnham College of the University of Cambridge. She spent a year at the University of Amsterdam as a Fulbright Scholar, before gaining a PhD in Comparative Literature from Princeton University in 1991. She taught for four years at Oberlin College before joining the faculty of the University of Michigan. Having taught at the University of Michigan since 1994, she is currently the Chair of the Department of Comparative Literature there. She was the vice president of the American Association for Comparative Literature from 2013 to 2015, and president from 2015 to 2016.
Prins is married to the American composer Michael Daugherty.
Publications
Books- Prins, Yopie. Ladies’ Greek: Victorian Translations of Tragedy. Princeton: Princeton University Press.The Lyric Theory Reader: A Critical Anthology, ed. Virginia Jackson and Yopie Prins.
- Prins, Yopie. Victorian Sappho. Princeton: Princeton University Press.Dwelling in Possibility: Women Poets and Critics on Poetry, ed. Yopie Prins and Maeera Shreiber.
- Sapphic Stanzas: How can we read the rhythm? In Critical Rhythm: The Poetics of a Literary Life Form, ed. Ben Glaser and Jonathan Culler.
- What is Historical Poetics?, in Modern Language Quarterly 77.1.
- This Bird That Never Settles: A Virtual Conversation with Anne Carson about Greek Tragedy, in The Oxford Handbook of Greek Drama in the Americas, ed. Kathryn Bosher, Fiona Macintosh, Justine McConnell, Patrick Rankine.
- Break Break Break’ into Song, in Meter Matters: Verse Cultures of the Long Nineteenth Century, ed. Jason Hall.
- Classics for Victorians. Victorian Studies 52.2.
- Historical Poetics, Dysprosody, and the Science of English Verse. In “New Lyric Studies,” PMLA 123.1.
- Robert Browning, Transported by Meter. In The Traffic in Poems: Nineteenth-Century Poetry and Transatlantic Exchange, ed. Meredith McGill.
- Metrical Translation: Nineteenth-Century Homers and the Hexameter Mania. In Nation, Language and the Ethics of Translation, ed. Sandra Bermann and Michael Wood.
- Sappho Recomposed: A Song Cycle by Granville and Helen Bantock. In The Figure of Music in Nineteenth-Century British Poetry, ed. Phyllis Weliver.
- Greek Maenads, Victorian Spinsters. In Victorian Sexual Dissidence, ed. Richard Dellamora. Awarded Prize for Best Essay in 1999 by the Women's Classical Caucus of the American Philological Association.
- Sappho’s Afterlife in Translation. In Re-Reading Sappho: Reception and Transmission, ed. Ellen Greene.
- The Power of the Speech Act: Aeschylus' Furies and Their Binding Song. Arethusa 24.2.
- Violence Bridling Speech: Browning’s Translation of Aeschylus’s Agamemnon. Victorian Poetry 27.3-4.