Italian grammar


Italian grammar is the body of rules describing the properties of the Italian language. Italian words can be divided into the following lexical categories: articles, nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections.

Articles

Italian articles vary according to definiteness, number, gender, and the initial sound of the subsequent word. Partitive articles compound the preposition di with the corresponding definite article, to express uncertain quantity. In the plural, they typically translate into English as 'few'; in the singular, typically as 'some'.
GenderNumberArticleUsage
MasculineSingularilStandard masculine singular definite article, used in all cases other than those detailed below.
Foreign words beginning with, pronounced or, take il and not lo: il West, il whisky, il Watt, etc.
MasculineSingularloUsed before words with certain initial sounds:
  • before pronounced as,, or followed by another consonant
  • before self-geminating consonants:, pronounced as or ; ; ; pronounced as
  • before complex consonant clusters, pronounced as or ; as or ; as or, as or, etc., mostly foreign words
  • before or pronounced as semivowel,
MasculineSingularl'Used before words that begin with a vowel or .
MasculinePluraliStandard masculine plural definite article, used for plurals that take il in the singular: i cani.
MasculinePluralgliCorresponds to lo and l' in the singular:
  • before vowels, pronounced /ʎ/
  • before the consonants listed for lo, pronounced /ʎi/
  • Il dio has the irregular plural gli dei.
    FeminineSingularlaStandard form of the feminine singular definite article, used before consonants and before when pronounced as semivowel, e.g. la iarda.
    FeminineSingularl'As with l', used before any word that begins with a vowel, not including when pronounced as the semivowel.
    FemininePluralleStandard form of the feminine plural definite article, never elided.

    GenderArticleUsage
    MasculineunStandard masculine singular indefinite article, used before vowels and simple consonants.
    MasculineunoUsed instead of un before "impure s", self-geminating consonants, and complex consonant clusters, following the same rules as lo vs. il above, for example: uno studente.
    FeminineunaStandard feminine singular indefinite article.
    Feminineun'Used before any word that starts with a vowel, not including when used as semivowel.

    GenderNumberArticleContraction of
    MasculineSingulardeldi + il
    MasculineSingulardell'di + l
    MasculineSingulardellodi + lo
    MasculinePluraldeidi + i''
    MasculinePluraldeglidi + gli
    FeminineSingulardelladi + la
    FeminineSingulardell'di + l
    FemininePluraldelledi + le''

    Inflection of nouns and adjectives

    Nouns have gender and inflect in number. When a noun refers to people or animals with natural gender, grammatical gender typically corresponds. The gender each noun is written in is not arbitrary: because most nouns have a masculine and a feminine form, the form the given noun is written in could change the entire structure of the sentence. As in most other Romance languages, the historical neuter has merged with the masculine. A subgroup of these deriving from Latin's second declension are considered feminine in the plural. Subclauses and infinitives are masculine. Adjectives inflect for gender and number in patterns broadly similar to nouns.
    In the last two examples, only the article carries information about gender and number.
    Most masculine words that end in -io pronounced as drop the -o and thus end in -i in the plural: vecchio / vecchi, funzionario / funzionari, esempio / esempi, etc.
    The Italian hard and soft C and G phenomenon leads to certain peculiarities in spelling and pronunciation:
    • Words in -cio and -gio form plurals in -ci and -gi, e.g. bacio / baci
    • Words in -cia and -gia have been a point of contention. According to a commonly employed rule, they:
    • * form plurals in -ce and -ge if the final letter before the suffix is a consonant: frangia, frange ; faccia, facce.
    • * form plurals in -cie and -gie if the final letter before the suffix is a vowel: camicia, camicie ; ciliegia, ciliegie. Note that the presence of an i in the plural ending has no impact on the pronunciation in this case.
    • * when the i is stressed, it always remains in plural: farmacia / farmacie, nevralgia / nevralgie.
    • Words in -co and -go behave irregularly: for some words the plural form causes the hard consonant to become soft, and for others the consonant remains hard. "The grammarians are skeptical of any attempt at giving a ruling about this area." There are, however, certain rules of thumb:
    • * plurals are formed with -chi and -ghi if the last letter before the suffix is a consonant or a stressed vowel: fungo / funghi, stecco / stecchi, mago / maghi, fuoco / fuochi
    • * plurals are formed with -ci and -gi if the last letter before the suffix is an unstressed vowel: comico / comici, medico / medici
    • * in words ending with -logo suffix, the plural is usually in -gi when -logo means 'expert' or 'student', corresponding to English -logist, while it is in -ghi when it means 'speech' or 'reasoning', corresponding often to English -logue/-log.
    • * there are exceptions such as amico / amici, greco / greci, valico / valichi, carico / carichi.
    • Words in -ca and -ga form plurals in -che and -ghe, e.g. amica / ami'che'''''

    Nouns

    Most nouns are derived from Latin. Many of these are themselves borrowed from Greek. Although Italian nouns do not inflect for case, they are derived from a mixture of the Latin nominative and accusative cases:
    Latin declension Italian singular/pluralMasculineFeminine
    1st -a, -eamica / amiche 'female friend'
    1st & 2nd -a, -ipoeta' / poeti 'poet'ala'/ali 'wing'
    2nd -o, -iamico' / amici 'friend'
    3rd -e, -icane' / cani 'dog'parete' / pareti 'wall'
    4th -o, -ipasso' / passi 'step'mano' / mani 'hand'
    5th -e, -ifede' / fedi 'faith'

    Nouns ending in any letter other than -a, -e or -o, as well as nouns ending in a stressed vowel, are normally invariable in the plural. Thus:la gru / le gru la città / le città il caffè / i caffè il film / i film
    There are certain words that are masculine in the singular and feminine or masculine in the plural. Examples include:il braccio / le braccia or i bracci l'uovo / le uova il ginocchio / le ginocchia or i ginocchi il sopracciglio / le sopracciglia or i sopraccigli
    These nouns' endings derive regularly from the Latin neuter endings of the second declension, but there are some from the third declension as well: e.g. il gregge / le greggi ; the tradition of calling them "irregular" or "mobile gender" would come from the paradigm that there are so few nouns of this type that the existence of neuter can be considered vestigial. The choice of plural is sometimes left to the user, while in some cases there are differences of meaning:
    • Sometimes, for body parts, the feminine/neuter plural denotes the literal meaning while the masculine one denotes a figurative meaning: il braccio / le braccia / i bracci ; il corno / le corna / i corni
    • Sometimes, especially in poetic and old-fashioned Italian, the masculine plural acts as a count noun, while the neuter/feminine plural acts as a mass noun: il cervello / due cervelli / le cervella ; l'anello / due anelli / le anella ; furthermore, il dito / le dita and also due dita / but i diti indici
    Most noun stems are derived from the accusative: Latin socer/socerum begets Italian suocero, and Latin pēs/pēdem begets Italian piede. There are a few exceptions, however, such as uomo from Latin homo/hominem and moglie from Latin mulier/mulierem. Neuter third-declension nouns may bequeath Italian nouns either from the nominative/accusative case or from the oblique case used for other cases and for the plural.

    Irregular plurals

    There are a few genuine irregular plurals in Italian. Most of these were introduced in Vulgar Latin, but some derive from irregular Latin plurals. Examples include:
    • uomo / uomini
    • il dio / gli dei
    • bue / buoi
    • tempio / templi

    Alteration

    In Italian, altered nouns are nouns with particular shades of meaning. They are divided into diminutives, vezzeggiativi, augmentatives and pejoratives.
    Many other alterations can be built, sometimes with more than one suffix: for example, libro can become libretto, libricino, libercolo, libraccio, libraccione.
    Uomo, coming from Latin homo, becomes om- in altered forms: omino/''ometto, omone, omaccio, omaccione''.

    Adjectives

    In Italian, an adjective can be placed before or after the noun. The unmarked placement for most adjectives is after the noun, but this is reversed for a few common classes of adjective—those denoting beauty, age, goodness, and size are placed before the noun in the unmarked case, and after the noun for emphasis.
    Placing the adjective after the noun can alter its meaning or indicate restrictiveness of reference. If a noun has many adjectives, usually no more than one will be before the noun.
    • un libro rosso = a red book
    • un rosso libro = a book that is red
    • un buon uomo = a good man
    • un uomo buono = a man who is good
    Adjectives are inflected for gender and number:
    GenderGrammatical numberCase 1Case 2
    MasculineSingular-o-e
    MasculinePlural-i-i
    FeminineSingular-a-e
    FemininePlural-e-i

    Degrees of comparison

    Italian has three degrees of comparison: comparative, relative superlative and [|absolute superlative].
    The comparative and relative superlative are formed with più ; for instance:sono più alto di te sono il più alto fra gli uomini
    Vice versa when expressing inferiority, meno is used; for instance:sono il meno forte del campionato tu sei meno alto di me
    Another comparative form is made with the word come ; for instance:sono alto come te
    The absolute comparative is formed by placing troppo before the adjective; for instance: sei troppo buono.
    The absolute superlative, derived from the Latin synthetic superlative in -issimus, is formed by adding -issimo to an adjective: intelligente, intelligentissimo ; sporco sporchissimo. If the two letters before the last vowel are pr or br, the r is removed and -errimo is the suffix used . Another way to form the absolute superlative is to place either molto or assai before the adjective. For instance sporchissimo and molto sporco are the same, although the form ending in issimo is usually perceived as more emphatic; that is, sporchissimo is dirtier than molto sporco.
    Some adjectives have irregular comparatives, such asbuono, migliore / più buono, ottimo / buonissimo cattivo, peggiore / più cattivo, pessimo / cattivissimo grande, maggiore / più grande, massimo / grandissimo piccolo, minore / più piccolo, minimo / ''piccolissimo''

    Possessive adjectives

    With the exception of 3rd person plural loro, possessive adjectives, like articles, must agree with the gender and number of the noun they modify. Hence, mio zio, but mia zia. So depending on what is being modified, the possessive adjectives are:
    In most cases the possessive adjective is used with an article, usually the definite article:
    And sometimes with the indefinite article:
    The only exception is when the possessive refers to an individual family member :
    Mamma and papà, however, are usually used with the article.
    For emphasis, however, possessive adjectives are sometimes placed after the noun. This is usually after words such as colpa ; casa ; merito ; piacere ; or in nouns of address.
    If the antecedent of a third person possessive is the subject of the sentence, proprio can be used instead of suo, although the usage of proprio is declining in spoken language:
    The first sentence is unambiguous and states that Marco took his own point of view, whereas the second sentence is ambiguous because it may mean that Marco took either his own or Maria's point of view.

    Demonstrative adjectives

    Italian originally had three degrees of demonstrative adjectives: questo, quello, and codesto. The usage has undergone a simplification, including the meaning of codesto in quello, and only Tuscan speakers still use codesto. Its use is very rare in modern language, and the word has acquired a rather pejorative connotation.

    Pronouns

    Italian features a sizeable set of pronouns. Personal pronouns are inflected for person, number, case, and, in the third person, gender. Literary subject pronouns also have a distinction between animate and inanimate antecedents, although this is lost in colloquial usage, where lui, lei, and loro are the most used forms for animate subjects, while no specific pronoun is employed for inanimate subjects. There is also the uninflected pronoun ciò, which is only used with abstract antecedents.
    Personal pronouns are normally omitted in the subject, as the conjugation is usually enough to determine the grammatical person. They are used when some emphasis is needed, e.g. sono italiano vs. io sono italiano.
    The words ci, vi and ne act both as personal pronouns and clitic pro-forms for "there" and "from there".
    Notes:

    Clitic pronouns

    Although objects come after the verb as a rule, this is often not the case with a class of unstressed clitic pro-forms.
    Clitic pronouns are replaced with the stressed form for emphatic reasons. A somewhat similar situation is represented by the dative shift in English ditransitive verbs. Compare, for example, "John gave a book to her" with "John gave her a book". In Italian these two different emphases map respectively to "John diede un libro a lei" and "John le diede un libro". Compared to English, Italian presents a richer set of cases.
    Clitic pronouns generally come before the verb, but in certain types of constructions, such as lo devo fare, they can also appear as enclitics —in this case, devo farlo. In the infinitive, gerund and, except with third-person courtesy forms, imperative moods clitic pronouns must always be compound to the suffix as enclitics.
    ItalianEnglish
    GenitiveNon vedo Francesca, ma ne vedo la bicicletta.I don't see Francesca, but I see her bike.
    DativeGli parlai per un'ora intera.I spoke to him for a whole hour.
    AccusativeLa vedo.I see her.
    InstrumentalSì! Lo conosco! Una volta ci giocai a pallacanestro!Yes! I know him! Long ago I played basketball with him!

    Other examples:
    Finally, in the imperative mood, the objective pronouns come once again after the verb, but this time as a suffix:
    • Stressed forms of all four non-subject cases are used when emphasized, dallo a lei, lo farò con lui.
    • In colloquial speech, form I. of the dative is often associated with the emphasized form of the dative in such a way: a me mi danno un libro, a loro gli hanno venduto una casa. Although widely used, this redundant usage is considered non-standard.

    Combinations of clitics

    In Italian it is possible to append more than one clitic to a single verb. In normal usage, two is the usual limit, although clusters of three can occasionally arise for some speakers, especially with impersonal constructs. Any two cases can be used together, except for accusative + genitive, and word order is strictly determined according to one of the following two patterns:
    1. When third-person non-reflexive accusative or genitive clitics are used, form II. of the other clitic is used, which always precedes it. Thus:
    2. 123
      me, te, glie-, se, ce, velo, la, li, lene si

      For example:
      • Ve lo dico già da ora: io non verrò! = "I already told you : I'm not coming!"
      • Ce li ha già dati = "He/she/you already gave them to us"
      • Ecco l'uomo di cui mi innamorai! Te ne ho portato la foto! = "Here's the man I fell in love with! I brought you the picture !"
      • Vedresti Carla con una gonna lunga e un cappello? – Sì, ce la vedrei = "Could you imagine Carla with a long skirt and a hat? – Yes, I could imagine her with that"
      • Riuscirai a trasportare abbastanza mele con quel piccolo furgoncino? – Uomo di poca fede! Ce ne trasporterò quintali! = "Will you be able to transport enough apples with such a small van? – Man of little faith! I'll transport quintals of them !"
    3. Otherwise, form I. is used for both clitics:
    4. 123456
      migli, leviticisi

      Thus:
      • Mi ti mostro senza veli = "I'm showing myself without veils to you"
      • Ti si fece incontro = "He/she approached you "
      • li ti darò nelle mani, perché in pezzi ti faccia come tu meriti = "I will deliver you to him, so that he will tear you to pieces as you deserve"
      • Marco ha vinto! Che farà con tutti quei soldi? – Ci si pagherà l'Università = "Marco won! What's he going to do with all that money? – He'll use it to pay for college "
      • Metti via quella pistola! Ti ci ammazzi! = "Put away that pistol! You'll use it to kill yourself !"

    Apocopated forms

    Clitic forms before a verbal form beginning with a vowel can be apocopated; apocopations are more common before verbal forms è, ho, hai, ha, hanno, abbia, and abbiano of verbs essere and avere, than when they are before verbal forms of other verbs, which are more rare, also apocopations of che are rare, while apocopation of cui is avoided due to phonetic ambiguities with words such as qua.
    Apocopation is not mandatory.
    Ci is graphically apocopated only in front of "e" and "i", but the "i" is graphically kept in front of other vowels, although in all cases it is pronounced /t͡ʃ/ ; similarly gli is graphically apocopated only in front of "i" but not in front of other vowels, although in all cases the "i" is never pronounced. The apocopated form of che is always pronounced /k/, even when otherwise common phonetic rules switch their pronunciations.
    clitic formèhohaihaabbiamoavetehanno
    mim'èm'hom'haim'ham'avetem'hanno
    tit'èt'hot'hait'hat'abbiamot'hanno
    gligli ègli hogli haigli hagli abbiamogli avetegli hanno
    gliela/gliele/glieli/glielogliel'ègliel'hogliel'haigliel'hagliel'abbiamogliel'avetegliel'hanno
    la/le/li/lol'èl'hol'hail'hal'abbiamol'avetel'hanno
    sis'ès'has'hanno
    cic'èci hoci haici haci abbiamoci aveteci hanno
    viv'èv'hov'haiv'hav'abbiamov'avetev'hanno
    chech'èch'hoch'haich'hach'abbiamoch'avetech'hanno

    T–V distinction

    Italian makes use of the T–V distinction in second-person address. The second-person nominative pronoun is tu for informal use, and for formal use, the third-person form Lei has been used since the Renaissance. It is used like Sie in German, usted in Spanish, and vous in French. Lei was originally an object form of ella, which in turn referred to an honorific of the feminine gender such as la magnificenza tua/vostra or Vossignoria, and by analogy, Loro came to be used as the formal plural. Previously, and in some Italian regions today, voi was used as the formal singular, like French vous. The pronouns lei, Lei, loro, and Loro are pronounced the same but written as shown, and formal Lei and Loro take third-person conjugations. Formal Lei is invariable for gender, but adjectives that modify it are not: one would say to a man La conosco but Lei è alto. Formal Loro is variable for gender: Li conosco vs. Le conosco, etc. The formal plural is very rarely used in modern Italian; the unmarked form is widely used instead. For example: Gino, Lei è un bravo ingegnere. Marco, Lei è un bravo architetto. Insieme, voi sarete una gran bella squadra..

    Verbs

    Based on the ending of their infiniti presenti, all Italian verbs can be assigned to three distinct conjugation patterns. Exceptions are found: fare, 'to do/make', and dire, 'to say', were originally 2nd conjugation verbs that reduced the unstressed vowel in the infinitive, but still follow the 2nd conjugation for all the other tenses; this behaviour is similarly featured in the verbs ending in -trarre, -porre and -durre, derived respectively from the Latin trahere, pōnere, and dūcere.
    Just like many other Romance languages, Italian verbs express distinct verbal aspects by means of analytic structures such as periphrases, rather than synthetic ones; the only aspectual distinction between two synthetic forms is the one between the imperfetto and the passato remoto, although the latter is usually replaced in spoken language by the passato prossimo.

    Tenses

    Compound tenses

    Aspects other than the habitual and the imperfective, such as the perfective, the progressive and the prospective, are rendered in Italian by a series of periphrastic structures that may or may not be perceived as different tenses by different speakers. Note the difference between:
    • Perfect aspect: io ho fatto
    • Progressive aspect: io sto facendo
    • Prospective aspect: ''io sto per fare''

    Impersonal forms

    ;Notes

    Compound tense auxiliary verbs

    In Italian, compound tenses expressing perfect aspect are formed with either auxiliary verb avere for transitive verbs and some intransitive verbs and with essere for the remaining intransitive verbs, plus the past participle. Progressive aspect is rendered by verb stare plus the gerund. The prospective aspect is formed with stare plus the preposition per and the infinitive.
    The passive voice of transitive verbs is formed with essere in the perfective and prospective aspects, with venire in the progressive or habitual aspect, and with either essere or venire in the perfective aspects:Il cancello è stato appena aperto. Il cancello sta per essere aperto Il cancello sta venendo aperto in questo momento. Il cancello viene aperto ogni giorno. Il cancello fu/venne aperto in fretta.
    For the perfect tenses of intransitive verbs a reliable rule cannot be given, although a useful rule of thumb is that if a verb's past participle can take on adjectival value, essere is used, otherwise avere. Also, reflexive verbs and unaccusative verbs use essere or morire ).
    The distinction between the two auxiliary verbs is important for the correct formation of the compound tenses and is essential to the agreement of the past participle. Some verbs, such as vivere, may use both: Io ho vissuto can alternatively be expressed as, Io sono vissuto.

    Past participle

    The past participle is used in Italian as both an adjective and to form many of the compound tenses of the language. There are regular endings for the past participle, based on the conjugation class. There are, however, many irregular forms as not all verbs follow the pattern, particularly the -ere verbs. Some of the more common irregular past participles include: esserestato ; farefatto; diredetto; aprireaperto; chiederechiesto; chiuderechiuso; leggereletto; metteremesso; perdereperso; prenderepreso; rispondererisposto; scriverescritto; vederevisto.
    For the intransitive verbs taking essere, the past participle always agrees with the subject—that is, it follows the usual adjective agreement rules: egli è partito; ella è partita. This is also true for reflexive verbs, the impersonal si construction, and the passive voice, which also use essere.
    The past participle when used with avere never changes to agree with the subject. It must agree with the object, although, in sentences where this is expressed by a third person clitic pronoun. When the object is expressed by a first or second person clitic pronoun instead, the agreement is optional: Maria! Ti ha chiamato / chiamata Giovanni? – No, non mi ha chiamato / chiamata.
    In all the other cases where the object is not expressed by a clitic pronoun, the agreement with the object is obsolescent in modern Italian :
    La storia che avete raccontata / raccontato non mi convince ; or compare Manzoni's Lucia aveva avute due buone ragioni with the more modern Lucia aveva avuto due buone ragioni.

    Tense relationship in subordinate sentences

    Italian inherits consecutio temporum, a grammar rule from Latin that governs the relationship between the tenses in principal and subordinate clauses. Consecutio temporum has very rigid rules. These rules require the subjunctive tense in order to express contemporaneity, posteriority and anteriority in relation with the principal clause.
    • To express contemporaneity when the principal clause is in a simple tense, the subordinate clause uses the present subjunctive, to express contemporaneity in the present.
    • * Penso che Davide sia intelligente. I think David is smart.
    • When the principal clause has a past imperfect or perfect, the subordinate clause uses the imperfect subjunctive, expressing contemporaneity in the past.
    • * Pensavo che Davide fosse intelligente. I thought David was smart.
    • To express anteriority when the principal clause is in a simple tense the subordinate clause uses the past subjunctive.
    • * Penso che Davide sia stato intelligente. I think David has been smart.
    • To express anteriority when the principal clause has a past imperfect or perfect, the subjunctive has to be pluperfect.
    • * Pensavo che Davide fosse stato intelligente. I thought David had been smart.
    • To express posteriority the subordinate clause uses the future tense in the indicative mood, not the subjunctive, because the subjunctive has no future tense.
    • * Penso che Davide sarà intelligente. I think David will be smart.
    • To express posteriority with respect to a past event, the subordinate clause uses the past conditional, whereas in other European languages the present conditional is used.
    • * Pensavo che Davide sarebbe stato intelligente. I thought that David would have been smart.

    Regular conjugation

    The infinitive of first conjugation verbs ends in -are, that of second conjugation verbs in -ere, and that of third conjugation verbs in -ire. In the following examples for different moods, the first conjugation verb is parlare, the second conjugation verb is temere and the third conjugation verb is partire.

    Indicative mood

    Many third conjugation verbs insert an infix -sc- between the stem and the endings in the first, second, and third persons singular and third person plural of the present indicative and subjunctive, e.g. capire > capisco, capisci, capisce, capiamo, capite, capiscono and capisca, capisca, capisca, capiamo, capiate, capiscano. This subgroup of third conjugation verbs is usually referred to as incoativi, because in Latin the original function of the suffix -sc- was to denote inchoative verbs, but this meaning is totally lost in modern Italian, where the suffix mostly serves a euphonic function.

    Subjunctive mood

    The Italian subjunctive mood is used to indicate cases of desire, express doubt, make impersonal emotional statements, and to talk about impending events.
    • Third conjugation verbs, such as capire, mentioned above insert -isc- in the first, second, and third persons singular and third person plural of the present.
    • Compound forms are made by adding the past participle to the corresponding auxiliary form in the present and imperfect.

    Conditional mood

    As the table shows, verbs each take their own root from their class of verb: -are becomes -er-, -ere becomes -er-, and -ire becomes -ir-, the same roots as used in the future indicative tense. All verbs add the same ending to this root.
    Some verbs do not follow this pattern, but take irregular roots, these include:
    Andare ~ Andr-, Avere ~ Avr-, Bere ~ Berr-,
    Dare ~ Dar-, Dovere ~ Dovr-, Essere ~ Sar-,
    Fare ~ Far-, Godere ~ Godr-, Potere ~ Potr-,
    Rimanere ~ Rimarr-, Sapere ~ Sapr-, Sedere ~ Sedr-,
    Stare ~ Star-, Tenere ~ Terr-, Vedere ~ Vedr-,
    Venire ~ Verr-, Vivere ~ Vivr-, Volere ~ Vorr- etc.
    The Italian conditional mood is a mood that refers to an action that is possible or probable, but is dependent upon a condition. Example:
    It can be used in two tenses, the present, by conjugation of the appropriate verb, or the past, using the auxiliary conjugated in the conditional, with the past participle of the appropriate noun:
    Many Italian speakers often use the imperfect instead of the conditional and subjunctive. Prescriptivists usually view this as incorrect, but it is frequent in colloquial speech and tolerated in all but high registers and in most writing:
    The conditional can also be used in Italian to express "could", with the conjugated forms of potere, "should", with the conjugated forms of dovere, or "would like", with the conjugated forms of volere :

    Imperative mood

    Verbs such as capire insert -isc- in all except the noi and voi forms. Technically, the only real imperative forms are the second-person singular and plural, with the other persons being borrowed from the present subjunctive.

    Non-finite forms

    Infinitive: present: -are, -ere, -ire; past: avere/essere + past participleGerund: present: -ando, -endo, -endo; past: avendo/essendo + past participleParticiple: present: -ante -ente -ente; past: -ato, -uto cotto ), -ito

    Irregular verbs

    While the majority of Italian verbs are regular, many of the most commonly used are irregular. In particular, the auxiliary verbs essere, stare and avere, and the common modal verbs dovere, potere, sapere and volere are all irregular.
    The only irregular verbs of the first conjugation are dare, which follows the same pattern as stare, and andare, which features suppletive forms in the present of the indicative, subjunctive and imperative from the Latin verb VADERE. While apparently a 1st conjugation verb, fare is actually a highly irregular verb of the second conjugation. Even the third conjugation features a small handful of irregular verbs, such as morire, whose present is muoio, muori, muore, moriamo, morite, muoiono and muoia, muoia, muoia, moriamo, moriate, muoiano.
    The second conjugation combines the second and third conjugation of Latin; since the verbs belonging to the third conjugation were athematic, and they behaved less regularly than the ones belonging to the other conjugations, the second conjugation Italian features many irregularities that trace back to the original paradigms of the Latin verbs: amare > amai, amato, but leggere > lessi, letto.

    Adverbs

    An adjective can be made into a modal adverb by adding -mente to the ending of the feminine singular form of the adjective. E.g. lenta, 'slow', becomes lentamente, 'slowly'. Adjectives ending in -re or -le lose their e before adding -mente.
    These adverbs can also be derived from the absolute superlative form of adjectives, e.g. lentissimamente, facilissimamente.
    There is also a plethora of temporal, local, modal and interrogative adverbs, mostly derived from Latin, e.g. quando, dove, come, perché, mai, sempre, etc.

    Prepositions

    Italian has a closed class of basic prepositions, to which a number of adverbs can be added that also double as prepositions, e.g.: sopra il tavolo, prima di adesso.
    In modern Italian the prepositions tra and fra are interchangeable, and often chosen on the basis of euphony: tra fratelli vs. fra i tralicci.
    In modern Italian, all the basic prepositions except tra, fra, con, and per have to be combined with an article placed next to them. Of these, con and per have optional combining forms: col, collo, colla, coll', coi, cogli, colle; pel, pello, pella, pell', pei, pegli, pelle; except for col and coi, which are occasionally used, these forms are archaic and very rare.
    Prepositions normally require the article before the following noun in a similar way as the English language does. However Latin's lack of articles influenced several cases of prepositions used without article in Italian.
    The preposition su becomes su di before a pronoun. Some speakers also use su di before a word beginning in u for euphonic reasons, but this is regarded as incorrect by grammarians. Historically the variant form sur was used before the letter u; however, this form fell into disuse during the nineteenth century.

    Syntax

    Italian is an SVO language. Nevertheless, the SVO sequence is sometimes replaced by one of the other arrangements, especially for reasons of emphasis and, in literature, for reasons of style and metre: Italian has relatively free word order.
    The subject is usually omitted when it is a pronoun—distinctive verb conjugations make it redundant. Subject pronouns are considered emphatic when used at all.
    Questions are formed by a rising intonation at the end of the sentence. There is usually no other special marker, although wh-movement does usually occur. In general, intonation and context are important to recognize questions from affirmative statements.
    In general, adjectives come after the noun they modify, adverbs after the verb. But: as with French, adjectives coming before the noun indicate essential quality of the noun. Demonstratives come before the noun, and a few particular adjectives may be inflected like demonstratives and placed before the noun.

    Disputed points in Italian grammar

    Among sometimes proscribed Italian forms are:
    • The usage of an indicative form where a subjunctive one is traditional; for instance: credo che Giorgio ieri fosse a casa is considered proper, while credo che Giorgio ieri era a casa may not be; se Maria fosse stata a casa, le avrei telefonato is preferred, se Maria era a casa le telefonavo is often proscribed, despite being found in classic Italian writers.
    • The use of the object forms of third person pronouns instead of the subject forms, which are employed in formal language.Ma però, despite being widespread in spoken language, is proscribed in formal usage because it is redundant.

    Italian grammar books

    The first Italian grammar was printed by Giovanni Francesco Fortunio in 1516 with the title Regole grammaticali della volgar lingua. Ever since, several Italian and foreign scholars have published works devoted to its description. Among others may be mentioned the famous Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti written by the philologist Gerhard Rohlfs, published at the end of the 1960s.
    Among the most modern publications are those by Luca Serianni, in collaboration with Alberto Castelvecchi, Grammatica italiana. Suoni, forme, costrutti ; and by Lorenzo Renzi, Giampaolo Salvi and Anna Cardinaletti, Grande grammatica italiana di consultazione. The most complete and accurate grammar in English is A Reference Grammar of Modern Italian by Martin Maiden and Cecilia Robustelli.