The People of Forever Are Not Afraid


The People of Forever Are Not Afraid is a 2012 novel by the Israeli writer Shani Boianjiu.

Plot

The People of Forever Are Not Afraid tells the story of three young Israeli women - Lea, Avishag and Yael - following them from their high school years in a small northern village, through their enlistment in the Israeli Defence Force where they train marksmen, guard a border and man a checkpoint, and on to their twenties. The book describes the progress of the three women in a series of vignettes.

Editions

  • American : . Hogarth. September 11, 2012..
  • American :
  • Brazilian: O Povo Eterno não tem Medo. Alfaguara. 2013.. Translated by Débora Landsberg.
  • Canadian: '. Anchor..
  • Croatian: Vječne ratnice. Znanje. December 3, 2012.. Translated by Marta Klepo.
  • Czech: Translated by Tomáš Suchomel.
  • Danish: Det evige folk har ingen frygt. Gyldenal. September 2013..
  • Dutch: Translated by Auke Leistra.
  • French: Translated by Annick le Goyat.
  • German: Translated by Maria Hummitzsch and Ulrich Blumenbach
  • Hebrew: Translated by the author.
  • Hungarian: Translated by Gitta Tóth.
  • Icelandic: Fólkið frá öndverðu óttast ekki. Bjartur |Neon. September 2013.. Translated by Jón Hallur Stefánsson.
  • Italian: Translated by F. Pedone.
  • Korean: 영원의 사람들은 두려워하지 않는다 . November 2013.
  • Norwegian: Evighetens folk kjenner ingen frykt. Cappelen Damm. 2013.. Translated by Johanne Fronth-Nygren.
  • Polish: Translated by Urszula Gardner.
  • Portuguese:
  • Romanian: '. Polirom. June 2014..
  • Serbian: Translated by Marko Mladenović.
  • Spanish: Translated by Eugenia Vázquez Nacarino.
  • Swedish: Translated by Erik MacQueen.
  • United Kingdom: The People of Forever Are Not Afraid. Hogarth. February 2013..