The People of Forever Are Not Afraid
The People of Forever Are Not Afraid is a 2012 novel by the Israeli writer Shani Boianjiu.
Plot
The People of Forever Are Not Afraid tells the story of three young Israeli women - Lea, Avishag and Yael - following them from their high school years in a small northern village, through their enlistment in the Israeli Defence Force where they train marksmen, guard a border and man a checkpoint, and on to their twenties. The book describes the progress of the three women in a series of vignettes.Editions
- American : . Hogarth. September 11, 2012..
- American :
- Brazilian: O Povo Eterno não tem Medo. Alfaguara. 2013.. Translated by Débora Landsberg.
- Canadian: '. Anchor..
- Croatian: Vječne ratnice. Znanje. December 3, 2012.. Translated by Marta Klepo.
- Czech: Translated by Tomáš Suchomel.
- Danish: Det evige folk har ingen frygt. Gyldenal. September 2013..
- Dutch: Translated by Auke Leistra.
- French: Translated by Annick le Goyat.
- German: Translated by Maria Hummitzsch and Ulrich Blumenbach
- Hebrew: Translated by the author.
- Hungarian: Translated by Gitta Tóth.
- Icelandic: Fólkið frá öndverðu óttast ekki. Bjartur |Neon. September 2013.. Translated by Jón Hallur Stefánsson.
- Italian: Translated by F. Pedone.
- Korean: 영원의 사람들은 두려워하지 않는다 . November 2013.
- Norwegian: Evighetens folk kjenner ingen frykt. Cappelen Damm. 2013.. Translated by Johanne Fronth-Nygren.
- Polish: Translated by Urszula Gardner.
- Portuguese:
- Romanian: '. Polirom. June 2014..
- Serbian: Translated by Marko Mladenović.
- Spanish: Translated by Eugenia Vázquez Nacarino.
- Swedish: Translated by Erik MacQueen.
- United Kingdom: The People of Forever Are Not Afraid. Hogarth. February 2013..