TVP1
TVP1 is the main public television channel of TVP, Poland's national free-to-air television broadcaster. It was the first Polish channel to be broadcast and remains one of the most popular today. TVP1 was launched 25 October 1952.
hu:TVP1
History
TVP1 was launched as of 25 October 1952 as TVP. The tests resumed in the immediate post-war years and materialized in October 1952 with the launch of the first experimental broadcasts of Polish television. In January 1953, it broadcasts at the rate of half an hour per week, then an hour and a half in March. The schedule of programmes continued to grow and the broadcast time increased to 22 hours per week in 1957, 26 hours in 1958.Regional studios were added to those in Szczecin and Warsaw in 1956. These were first those of Łódź, Katowice, Poznań and Gdańsk. Some emblematic programs were born at the end of the 1950s, such as "Telewizyjny Kurier Warszawski" or the cultural magazine "Pegaz".
TP1 became TVP1 in March 1992. On 31 August, the first breakfast television programme premiered, Kawa czy herbata?, which would be on the air until 2013.
On March 7, 2003, TVP1 introduced its current logo, adapted from the 1992 channel logo and put in a blue rectangle.
An HD feed was launched in January 2011 as a test broadcast. On 1 June 2012, TVP1 HD was officially launched, in anticipation for its coverage of the UEFA Euro 2012, which was held in Poland and Ukraine.
On 30 August 2013, TVP1 stopped airing Wieczorynka before the evening news, because the average age of a viewer was that of a pensioner. In its place, TVP launched TVP ABC the following year, to serve that function.
Current line-up
News show
- 19.30 - main news at 19:30 CET.
- Teleexpress - runs at 17:00 CET.
- Serwis Info - weekdays at 8:00, 12:00 and 15:00 CET from TVP Info.
Talk show/Reporters
- Sprawa dla reportera - intervention program hosted by Elżbieta Jaworowicz
- Magazyn Ekspresu Reporterów - weekly reporter program hosted by Michał Olszański
- Reporterzy - reporters' magazine
Polish series
| Series | Type | First Aired | No. of series | No. of episodes |
| Klan | Soap Opera | Autumn 1997 | 27 | 4400 |
| Ojciec Mateusz | Drama, Crime Series | Autumn 2008 | 31 | 407 |
| Komisarz Alex | Drama, Crime Series | Spring 2012 | 21 | 255 |
| Korona królów | Historical Fiction, Drama Series | Winter 2018 | 5 | 650 |
| Leśniczówka | Drama Series | Spring 2018 | 9 | 800 |
| Będziemy mieszkać razem | Drama Series | Spring 2024 | 1 | 6 |
| Matylda | Historical Fiction, Drama Series | Spring 2024 | 1 | 13 |
Foreign series
- Muhteşem Yüzyıl: Kösem - in Polish "Wspaniałe stulecie: Sułtanka Kösem"
- A.D. The Bible Continues - in Polish "Anno Domini - Biblii ciąg dalszy"
- Homeland
- The Walking Dead - in Polish "Żywe trupy"
- Downton Abbey
- La dama velata - in Polish "Dama w czarnym welonie"
- Transporter: The Series
- The Pillars of the Earth - in Polish "Filary Ziemi"
- Chicago Fire
- Revenge - in Polish "Zemsta"
- The Tudors - in Polish "Dynastia Tudorów"
- FlashForward - in Polish "Przebłysk jutra"
- Body of Proof - in Polish "Anatomia prawdy"
- Lost - in Polish "Zagubieni"
- Dirty Sexy Money - in Polish "Seks, Kasa i Kłopoty"
- Legend of the Seeker - in Polish "Miecz Prawdy"
- Brothers & Sisters - in Polish "Bracia i siostry"
- Psych - in Polish "Świry"
- Glee
- Rome - in Polish "Rzym"
- Moonlight - in Polish "Pod Osłoną Nocy"
- Six Degrees - in Polish "Sześć Stóp Oddalenia"
- Star Wars: The Clone Wars - in Polish "Gwiezdne wojny - Wojny klonów"
- Kyle XY
- Hannah Montana
- Dragon Hunters - in Polish "Łowcy smoków"
- ''Elif''
Entertainment
- Jaka to melodia? - the Polish version of Name That Tune
- Rolnik szuka żony - the Polish version of Farmer Wants a Wife
- Wielki Tests - a TV show starring famous people and other participants, who are quizzed about history, science, and other topics.
- The Wall. Wygraj marzenia - the Polish version of The Wall
- Rodzina wie lepiej - the Polish version of Israeli game show Sure or Insure
- Hit, Hit, Hurra - music talent show for kids
- Firmowe ewolucje - economics show about the small and medium-sized enterprises, in cooperation with Bank Zachodni WBK
- National Festival of Polish Song in Opole
- Eurovision Song Contest
- ''Junior Eurovision Song Contest''
Sports
- UEFA Champions League
- 2024 Olympic Games
- 2022 FIFA World Cup
- UEFA Euro 2024
- UEFA Nations League
- the Polish national football team's matches
- LOTTO Ekstraklasa
- FIS Ski Jumping World Cup
- Tour de Pologne
- World Athletics Championships
- ''European Athletics Championships''
Previously on TVP1
News show
- Wiadomości Dnia
- Dziennik Telewizyjny
- ''Wiadomości''
Talk show/Reporters
- Kwadrans polityczny - morning political talk show
- Warto rozmawiać - controversial talk show, accused of right-wing spinning, hosted by Jan Pospieszalski
- Magazyn śledczy Anity Gargas - investigative magazine
- ALARM! - reporters' magazine
- ''Magazyn Kryminalny 997''
Polish TV series
- Four Tank-Men and a Dog
- More Than Life At Stake
- Plebania
- Dom nad rozlewiskiem
- Miłość nad rozlewiskiem
- Życie nad rozlewiskiem
- Nad rozlewiskiem
- Cisza nad rozlewiskiem
- Pensjonat nad rozlewiskiem
- Londyńczycy
- Ratownicy
- Tak czy nie
- Tygrysy Europy
- Chichot losu
- 1920. Wojna i miłość
- Determinator
- Siła wyższa
- Galeria
- Dekalog
- Uwikłani
- Bodo
- Strażacy
- Ranczo
- Komisja morderstw
- Komisariat
- Drogi wolności
- Dziewczyny ze Lwowa
- Młody Piłsudski
- Stulecie Winnych
- Wojenne dziewczyny
- ''Zatoka szpiegów''
Foreign series
- JAG - in Polish "JAG - Wojskowe Biuro Śledcze"
- Kojak
- Jake and the Fatman - in Polish "Gliniarz i prokurator"
- Nash Bridges
- Baywatch - in Polish "Słoneczny patrol"
- Fireman Sam - in Polish "Strażak Sam"
- Frasier
- Everybody Loves Raymond - in Polish "Wszyscy kochają Raymonda"
- The Lost Room - in Polish "Zagubiony pokój"
- The District - in Polish "Bez pardonu"
- Lipstick Jungle - in Polish "Szminka w Wielkim Mieście"
- Crusoe
- The 4400
- Doctor Who
- Heroes - in Polish "Herosi"
- Terminator: The Sarah Connor Chronicles - in Polish "Terminator: Kroniki Sary Connor"
- Royal Pains - in Polish "Bananowy Doktor"
- Knight Rider - in Polish "Nieustraszony"
- Harper's Island - in Polish "Wyspa Harpera"
- Muhteşem Yüzyıl - in Polish "Wspaniałe stulecie"
- The Bold and the Beautiful - in Polish "Moda na Sukces"
- Wizards of Waverly Place - in Polish "Czarodzieje z Waverly Place"
- ''The Backyardigans''
Entertainment
- Miliard w rozumie
- Randka w ciemno
- Śmiechu warte
- Lidzbarskie Wieczory Humoru i Satyry
- Jeden z dziesięciu - the Polish version of Fifteen to One.
Logos and identities