Susu language


Susu is the language of the Susu or Soso people of Guinea and Sierra Leone, West Africa. It is in the Mande language family, and its closest relative is Yalunka.
It is one of the national languages of Guinea and spoken mainly in the coastal region of the country.

History

The language was also used by people in the coastal regions of Guinea and Sierra Leone as a trade language.
The first literature in Susu was a translation of the first seven chapters of the Gospel of Matthew, translated by John Godfrey Wilhelm of the Church Mission Society. This was published in London as "Lingjili Matthew" in 1816. J.G. Wilhelm translated a considerable portion of the New Testament, but only this small part appears to have been printed.

Grammatical sketch

Susu is an SOV language, Poss-N, N-D, generally suffixing, non-pro-drop, wh-in-situ, with no agreement affixes on the verb, no noun classes, no gender, and with a clitic plural marker which attaches to the last element of the NP, but does not co-occur with numerals. It has no definite or indefinite articles. Sentential negation is expressed with a particle, mu, whose distribution is unclear.
Examples:

Pronouns

cf.
Object pronouns have the same form as subject pronouns:
Possessive affixes precede the noun:
baba "father":
m baba "my father"
i baba "your father"
a baba "his/her/its father"
wom baba "our father"
wo baba "your father"
e baba "their father"

Adverbs

Adverbs can precede the subject or follow the verb:

Grammatical number

NPs come in a variety of forms:
khamé "boy ", khame e "boys
taami "bread ", taami e "breads "

Numerals

  1. woto keren car one "one car"
  2. woto firin car two "two cars"
  3. woto sakhan "three cars"
  4. woto nani "four cars"
  5. woto suli "five cars"
  6. woto senni "six cars"
  7. woto solofere "seven cars"
  8. woto solomasakhan "eight cars"
  9. woto solomanani "nine cars"
  10. woto fu "ten cars"
  11. woto fu nun keren "eleven cars"
  12. woto fu nun firin "twelve cars"
n woto nde e to né 1sg car indef.D pl see PAST "I saw several cars"/"J'ai vu des autos."
woto nde "some car"
di nde "some boy"
bangkhi nde "some house"
khame nde "someone"
se nde "something"
nde "who/some"
i nde to? you who see "Who did you see?"
i munse don ma? 2sg what eat PRES "What will you eat?"

Orthography

Susu has been written with a variety of writing systems, including the Ajami variant of the Arabic script, various Latin script orthographies, and the N'ko and Adlam scripts. Additionally, an alphabetic script known as Koré Sèbèli or Wakara, developed by sociologist Mohamed Bentoura Bangoura based on traditional symbols used by secret societies, has been adopted by a small community of users since its introduction in 2009.