Slovene grammar
The following is an overview of the grammar of the Slovene language.
Common phonological changes
As in most other Slavic languages, changes to consonants and vowels often occur between related forms of words. Most of these can be traced back to changes that occurred in the ancestral Proto-Slavic language. Over time, many of the original changes have been reversed or levelled out.Consonant alternations
- The Slavic first palatalization causes alternations in the velar consonants k, g and h. It occurs in the present tense of consonant stem verbs, and when certain suffixes are attached to words.
- The Slavic second palatalization affects the same consonants, but has different results, and occurs most notably in the imperative form of consonant stem verbs.Iotation is the effect that the consonant j has on a preceding consonant. It may merge with the preceding consonant, causing effects similar to the first palatalization, or it may cause other changes. However, not all instances of j have this effect. This change happens in the present forms of certain verbs in -ati.
| Normal | b | p | v | m | d | t | s | z | g | k | h |
| First palatalization | b | p | v | m | d | t | s | z | ž | č | š |
| Second palatalization | b | p | v | m | d | t | s | z | z | c | s |
| Iotation | blj | plj | vlj | mlj | j | č | š | ž | ž | č | š |
These changes are very similar to those found in the related Serbo-Croatian language, but Serbo-Croatian ć and đ correspond to Slovene č and j.
Hard and soft stems
Word stems that end in c, č, š, ž or j are called "soft" stems, while the remainder are "hard". When endings begin with -o-, this vowel usually becomes -e- after a soft stem; this is called "preglas" in Slovene. This happens in many noun and adjective declensions, and also in some verbs. For example, the instrumental singular form of korak "step" is korakom, while for stric "uncle" it is stricem.There are also some instances where the vowel stays as o, such as the accusative singular of feminine [|nouns]. These instances can be traced back to an earlier nasal vowel ǫ in Proto-Slavic, which did not undergo this change.
Fill vowel
When certain hard-to-pronounce consonant clusters occur word-finally, an additional fill vowel is inserted before the last consonant of the word to break up the cluster. This typically happens where there is no ending, like in the nominative singular, or the genitive dual and plural. The fill vowel is usually a schwa. For example, the noun igra "game" has the genitive plural form iger, not igr.If the last consonant is j, then i is used as the fill vowel instead. For example, ladja "boat" has the genitive plural ladij. However, if the stem ends in lj, nj or rj, then the fill vowel is the normal e and is inserted before both consonants. The noun ogenj "fire", for example, loses the fill vowel in the genitive singular form ognja.
There are a few cases where the fill vowel is instead a stressed a. These are irregular and must simply be memorized. An example is ovca "sheep", which is ovac in the genitive plural, not ovec.
Noun
Nouns are marked for case and number. There are 6 cases and 3 numbers. Slovenian nouns are divided into 3 genders. Each gender has different declension patterns, for a total of 10 declension forms.Adjective
The adjective expresses three main ideas: quality, relation and possession.Adjectives in Slovenian can serve in three syntactic functions: premodifier, subject complement, and predicate modifier.
- Premodifier: Kakšno pričesko želiš?
- Subject complement: Kakšna je pričeska?
- Predicate modifier: Kakšna se je naredila pričeska?
Relational adjectives express type, class or numerical sequence of a noun. For instance: kemijska in fizikalna sprememba, fotografski aparat.
Possessive pronouns define possession, ownership or belonging. For example: barvin sijaj, Karmenina torbica, delavska halja.
Some adjectives expressing properties next to masculine nouns imply definiteness or indefiniteness of nouns.
For an exactly defined noun or a specific type thereof:
- the adjective in nominative singular has the ending -ni or -i
- the question word is Kateri?
- the adjective in nominative singular has the ending -en or -
- the question word is Kakšen?
- Stari učitelj je to dejal. – the implication here is that there is at least one other teacher who is not old
- Star učitelj je to dejal.
- Mesto in vas sta bila proti predlogu občine.
- Mesto in vas sta bili proti predlogu občine
- Ti in tvoji sestri boste precej odšli!
Negative adjectives are formed by prefixing the negative ne-, which is almost always a proper form even though sometimes, a Latin prefix is an alternative.
- lep -> nelep
- moralen -> nemoralen
- legitimen -> nelegitimen
Comparative
The comparative is formed by adding the ending -ši, -ejši or -ji to an adjective, or using the word bolj in front of an adjective in case of stressing and also when the adjective in question cannot be formed by adding an ending, such as when dealing with colours, or when the adjective ends in such a sound that it would be difficult to add the appropriate ending:- lep – lepši
- trd – trši
- zelen – bolj zelen
- zanimiv – zanimivejši
- transparenten – transparentnejši
- globok – globlji
- otročji – bolj otročji
Superlative
The superlative is formed by prepending the word naj directly in front of the comparative, whether it comprises one or two words.- lep – lepši – najlepši
- trd – trši – najtrši
- zelen – bolj zelen – najbolj zelen
- zanimiv – zanimivejši – najzanimivejši
- transparenten – transparentnejši – najtransparentnejši
- globok – globlji – najgloblji
- otročji – bolj otročji – najbolj otročji'
Verbs
In Slovenian, verbs are conjugated for 3 persons and 3 numbers. There are 4 tenses, 3 moods and 2 voices. Verbs also have 4 participles and 2 verbal nouns. Not all combinations of the above are possible for every case.Gerund
A gerund is a noun formed from a verb, designating an action or a state. The standard substantive in Slovenian ends in -anje or -enje:- usklajevati -> usklajevanje
- pisati -> pisanje
- goreti -> gorenje
- saditi -> sajenje, maize or flowers ) -> planting)
- sejati -> sejanje, such as buckwheat, wheat, rice, millet -> planting)
- Pisanje ni naravno: potrebno se ga je priučiti.
- Ob visokih temperaturah gašenje ognja ni enostavno.
- Brenčanje mrčesa me spravlja ob živce!
Adverb
The adverb in Slovene is always the same as the singular neuter form of any given adjective if derived from an adjective.- "Dan je bil lep." – masculine adjective
- "Bilo je lepo." – neuter adjective
—> "Govorili so lepo."
Other types of adverb are derived from nouns, jeseni ), prepositional constructions, pozimi, potem ), verbs, skrivoma, mimogrede ) or numerals.
In essence, there are four main types of adverb: adverbs of time, večno ), adverbs of place, adverbs of manner, povsem ) and adverbs of cause and reason.
Adverbs are, much like adjectives, normally gradable.
- To je storil natančno.
- * Naslednjič pa še natančneje.
Pronouns
Pronouns can replace a noun in a sentence; this is, as opposed to, say, an adjective or an adverb.Personal pronouns
A personal pronoun denotes the speaker, the addressee or a third person. Personal pronouns in Slovene are inflected in a somewhat unusual way, for there are many different forms for each of the pronouns.Several of the pronouns have unstressed and clitic forms that are unstressed, and may attach to another word. For example:Zanj mi je dal denar. "He gave me the money for him." Za njega mi je dal denar. "He gave me the money for him."Sledili smo jim. "We followed them."Spodbudili smo jih, da naj se pokažejo vredne našega zaupanja, a so nas nesramno zavrnili. "We encouraged them to prove themselves worthy of our trust, but they rejected us rudely."Nanjo se je zgrnila ena nesreča za drugo. "She was struck by one misfortune after another."Da bi le njim to lahko dopovedali! "If only we could make them understand this!"Zame ni več rešitve: pugubljena sem. "For me there is no solution any more: I am doomed."Pogledal ga je s kancem ironije v očeh. "He looked at him with a drop of irony in the eyes."Pogledal je njega. "He looked at him."
The nominative forms of personal pronouns are not used in neutral sentences, only when emphasizing the subject, especially so for the first person singular jaz "I". This is because unlike in English, the form of the verb gives all applicable information such as the gender, grammatical number and person by itself.Jaz mislim drugače. "I' think otherwise."
The reflexive pronoun begins with s- and is used to refer back to the subject, or to some other word.
For example:Umivam si roke. "I am washing my hands."Umivate si roke. "You are washing your hands."Umivam se. "I am washing myself."Umivate se. "You are washing yourselves."
Similarly as in English, the reflexive pronoun can sometimes be replaced by the reciprocal phrase drug drugega "each other, one another". Thus:Drug drugemu umivata roke. "The two of them are washing each other's hands."Umivata drug drugega. "The two of them are washing each other."
The accusative se can bind with prepositional words just like other personal pronouns:Nase je nanesla lepotilno kremo. "She put beautifying cream on herself."Ampak ko dela zase, dela učinkovito. "But when he/she works for him-/herself, he/she works efficiently."
Other cases and examples:Sebi gradi grobnico. "He/She is building a tomb for him-/herself."Gradi si grobnico. "He/She is building a tomb for him-/herself." S sabo/seboj ni zadovoljna. "She is not happy with herself."Najprej počisti pri sebi, potlej šele kritiziraj druge! "First clean up at yourself, only then criticize others!"Ko je videl odsev sebe v ogledalu, mu je ta pogled povsem pokvaril dan. "When he saw the reflection of himself' in the mirror, this sight completely ruined the day for him."
Interrogative pronouns
The interrogative pronouns introduce direct and indirect questions. There are two nominative forms: kdo "who" and kaj "what".Kaj je ta stvar, ki se premika? "What is this thing that is moving?"Vprašal sem ga, o kom je bil govoril. "I asked him about whom he had been talking."Komu naj dam to? "To whom ought I to give this?"Česa ne smem storiti? "What may I not do?"Relative pronouns
The substantival relative pronoun is derived from the interrogative by adding -r: kdor "who, that", kar "which, that".Kdor krade, ni pošten. "Someone who steals is not honest."Kar poveš, tega ne moreš več obvladovati. "Something that you say, that you cannot control any more."Odrekli so ji možnost do izbire odvetnika, s čimer je bila kršena njena ustavna pravica. "They refused her the option of choosing a solicitor, with which her constitutional right was violated."Negative pronouns
The negative pronoun is derived from the interrogative as well, and starts with ni-: nihče "nobody, anybody", nič "nothing, anything".A negative pronoun demands a negative predicate, resulting in the so-called double negation:Nihče me nikoli ni maral. "Nobody ever liked me."Nikjer ni nikogar. "There is no one anywhere."Nič 'ni resnično. "Nothing is real."Od nikogar ne želim ničesar. "I want nothing from no one." or more freely "I don't want anything from anyone."Nikogaršnja neolikanost ni nikdar in nikjer in na nikakršen način nikomur pridobila nič drugega kot neodobravanje. "No one's impropriety gained ever anyone anywhere and in whatever way anything' else than disapproval."
Universal pronouns
The universal pronouns are vsakdo "everyone" and vse "everything, all".Vsemu so namenjali pozornost. "They dedicated attention to everything."Vsakogar bodo vrgli iz službe, če ne bo izpolnjeval zahtev. "They will sack everyone who will not fulfil requirements."Vsak "each, every" is an adjective that can function as a pronoun. Also in this category are vsakateri and vsakteri, both meaning "everyone", which are old-fashioned and not used in modern language.
Indefinite pronouns
The indefinite pronoun is derived from the interrogative, and starts with ne-: nekdo "someone, anyone", nekaj "something, anything". It refers to an unknown or deliberately untold person or object. The inflection follows the pattern of kdo and kaj.Nekoga so videli stati ob oknu, a niso mogli ugotoviti, kdo bi to lahko bil. "They saw someone standing near the window, but they could not figure out who could have been that."Zgodilo se je nekaj strašnega! "Something horrible has happened!"Zataknilo se jima je pri nečem, a nikakor se ne morem spomniti, pri čem. "They faltered at something, but I cannot in any way remember at what."Nekdo prihaja. Skrijmo se. "Someone is coming. Let us hide."The interrogatives kdo and kaj, can also refer to any unspecified person or object, or one that can be chosen at will.Sporoči mi, prosim, če se bo kaj spremenilo. "Please let me know if anything changes."Seveda dvomim o čem: kaj to ni normalno? "Naturally I doubt about something: is this not normal?"Česa podobnega še nisem videl! "I have never seen anything like that!"Uporabi klorovodikovo kislino ali kaj drugega, da nevtraliziraš to bazo. "Use hydrochloric acid or something else to neutralize this base."Denar, ki si ga kdo sposodi, seveda ni njegov, pač pa z njim le upravlja. "Money that someone borrows is obviously not his; he merely manages it."Naj stopi kdo vendar do tega DJ-ja in ga nekajkrat lopne po glavi. "May someone go to this DJ and smack him on the head a few times."Ojej, kakšne lepe govorice! O tem se res moram s kom pogovoriti. "Oh dear, what beautiful gossip! I really must talk to someone about this."
Relative indefinite pronouns
The relative indefinite pronouns are kdorkoli or kdor koli and karkoli or kar koli. The meaning conveyed is very similar to the unspecified pronoun. The inflexion follows the pattern of the relative pronoun with -koli or koli appended. The space, as shown, is optional, but for sake of consistency, once one method has been adopted, one should not use the other.Kdorkoli pokliče 112, mora znati povedati, kaj je narobe. "Whoever rings 112 must know how to say what is wrong."Kogarkoli poslušam od politikov, vsi govorijo iste neumnosti. "To whichever of these politicians I listen, they all speak the same stupidities."Karkoli stori, stori to dobro. "Whatever he/she does, he/she does it well."Manifold pronouns
The manifold pronouns are marsikdo "many " and marsikaj "many ". The inflexion follows the basic pattern of kdo and kaj. Although these pronouns refer to multiple people or things, they are grammatically singular. In addition to marsi-, other prefixes are possible, such as redko-, mnogo- and malo-.Marsikdo pravi, da je lepše živeti na deželi, a jaz jim seveda ne verjamem. "Many people say that it is nicer to live in the countryside, but I of course do not believe them."Res je, da marsičesa ne vem, pa vendar veš ti še mnogo manj. "It is true that I do not know many things, but you know far less still."Z marsičim je že bila obdarjena, a česa takšnega, kar ji je prinesel egiptovski odposlanec, ni bila nikdar poprej še videla. "Many things she had been gifted, but something like that which the Egyptian emissary brought she had never before seen."Redkokdo bi priznal, da je storil takšno napako. "Rarely anyone would admit that he has made such a mistake."Mnogokaj mi je šlo po glavi, a bolje je, da ne povem, kaj. "Many things went through my mind, but it is better that I do not say which."Maločesa se loti, če ve, da se popolnosti pri stvari ne da doseči. "He attempts to do few things if he knows that perfection cannot be achieved at them."Determiners
Possessive determiners
These all inflect as regular adjectives.Example sentences:Moj bog pravi drugače! "My god says otherwise!"Njegove oči so kot kupi koruze na polju. "His eyes are like heaps of maize on a field."Letalo je bilo last vojske in njene države. "The aeroplane was the property of the military and her country.Vaše kraljevo veličanstvo, klanjam se pred Vami. "Your royal highness, I bow before You."Cerkev je njen grob na pokopališču prodala, kajti njeni potomci niso imeli dovolj denarja, da bi plačali pristojbino. "The church has sold her grave at the graveyard, since her descendants did not have enough money to pay the fee."S tvojim avtom smo šli: saj ne zameriš, kajne? "We went with your car: you do not resent, do you?"
The reflexive determiner svoj is used much as the reflexive pronoun is used, to point back to the subject or another word.Stopam v svojo sobo. "I am walking into my room."Kupili so jim lepo darilo; vso svojo domiselnost so vložili v njegovo izbiranje. "They bought them a beautiful gift; all their ingenuity they have invested into its choosing."Svojega leva je pustila na dežju. "She left her lion in the rain."
The reflexive possessive and 'normal' possessive pronouns make some ambiguous English sentences perfectly clear in Slovene. The sentence "She has taken her towel into the bathroom" can be translated into the following two ways:Njeno brisačo je vzela v kopalnico.'' Svojo brisačo je vzela v kopalnico.''
Other determiners
Quantitative adverbial pronouns are non-inflected at all times. All other pronouns are normally inflected.Examples:Čeprav mi je tisti avtobus bolj všeč, moram na tega, kajti tisti drugi vozi v drugo smer. "Even though I like that bus more, I have to board this one, for that other one is driving in another direction."Mnogokakšna želja se mi je že uresničila, vendar mi je marsikatera prinesla tudi kakšne stranske neprijetnosti. "Many a wish has come true for me, however many has brought me some side inconveniences."Vlak, ki smo ga videli, je pravzaprav tisti, na katerega bi se bili morali usesti. "The train that we have seen is actually the one onto which we should have boarded." čigav svinčnik je to? "Whose pencil is this?"Nekakšna radirka je bila nameščena na drugem koncu. "Some type of rubber was mounted on the other end."Enak kalkulator imam kot ti. "I have the same type of calculator as you."Vzemi mnenje, katerega ne odobravaš, in ga poskusi spremeniti. "Take an opinion that you do not approve of and try to change it."Nekoliko pozni ste, a nič ne de. "You are somewhat late, but that is all right."Zaradi nekega bedaka mi je vsako letalo ušlo. "Because of some fool, every aeroplane got away from me. Toliko truda za nič učinka. "So much effort to no avail."
Interjection
An interjection is ordinarily an uninflected word expressing mental states, encouragement towards actions, greetings or mocking of sounds and voices.- Uf, končno smo na vrhu.
- Uf, povsem mi je ušlo iz spomina.
- Petelin zapoje kikiriki.
- Mojbog, kaj še vedno klamfaš neumnosti?
- Čira čara, in zajec bo izginil.
- Torej, kaj porečeš na to?
- Brr, kako mraz je.
- Oj, ti človek tam zadaj: kako ti je ime?
- O ne, tako pa se ne govori z menoj. No, pa adijo!
- Ne bev ne mev niso rekli.
- Šššš: bo že bolje.
- "Ufov in ojojev se izogibajte, kajti bolnik je zelo ubog revež s to obrazno hibo."
Syntax
Case use
The nominative case defines a subject of a sentence; all other cases define an object as either direct or indirect.| Case | Slovene ' | English |
| Nominative | Moj stol je v sobi | My chair is in the room |
| Genitive | Mojega stola ni v sobi | My chair is not in the room |
| Genitive | Košček papirja mi je ostal v dlani | A piece of paper remained in my palm |
| Genitive | Tipkovnica računalnika je vhodna enota | A computer’s keyboard is an input device |
| Dative | Beraču je dal denar | He gave money to a beggar |
| Accusative | Vidim zvezde | I see the stars |
| Locative | Mnogo je rečenega o novem sodniku | A lot is being said about the new judge |
| Instrumental | Na sprehod grem s svojim psom | I am going for a walk with my dog''' |
Use of number
There are four types of inflexion related to the grammatical number in Slovene. The future tense is here used to demonstrate its usage. The future tense is formed with the verb to be in the future tense plus the l-participle of the full lexical verb. For example, a table of the English expression "I will see" with gender for he and she without it can be written as:| Singular | Dual | Plural |
| I will see | We will see | We will see |
| You will see | You will see | You will see |
| He/She will see | They will see | They will see |
can be translated into Slovene as:
| Singular with M/F gender | Dual with M/F gender | Plural with M/F gender |
| Jaz bom videl/Jaz bom videla | Midva bova videla/Midve bova videli | Mi bomo videli/Me bomo videle |
| Ti boš videl/Ti boš videla | Vidva bosta videla/Vidve bosta videli | Vi boste videli/Ve boste videle |
| On bo videl/Ona bo videla | Ona bosta videla/Oni bosta videli | Oni bodo videli/One bodo videle |
Slovene has singular and plural but also has the rare dual grammatical number, a separate form of every noun used when there are only two such items. Dual grammatical number, when an ambiguity between dual and plural forms exists, can be rendered into other languages in various ways; comparatively often, there is no ambiguity, and the dual is extraneous.. Dual grammatical number was a feature of the Proto-Slavic language which has been retained by Slovene. An example of dual grammatical number would be "onadva sta", which refers to two objects or subjects in the masculine gender or "onidve sta", which refers to the same concept but in the feminine gender. However "oni so" refers to more than two objects or subjects in the masculine gender while "one so" does the same the feminine gender. Dual grammatical number is also preserved in gender. The dual is used consistently in Slovene.
The first phrase sounds much more romantic and intimate to a Slovene, a style that is impossible to translate into English, which lacks the dual grammatical number.
Sentence
Constituents
In a sentence, there can be only four types of constituent, the order of which is seldom crucial:By changing the order, the stressed part changes. It may also serve to create poetic sentiment, common in poetry.
Incomplete sentence
This is a sentence with no predicate.Accompanying sentence and direct speech
See also the section on [|inverted commas].Punctuation
Punctuation marks are one or two part graphical marks used in writing, denoting tonal progress, pauses, sentence type, abbreviations, et cetera.Marks used in Slovene include full stops, question marks, exclamation marks, commas, semicolons, colons, dashes, hyphens, ellipses, different types of inverted commas and quotation marks, brackets, as well as apostrophes, solidi, equal signs, and so forth.