Scottish Gaelic orthography


Scottish Gaelic orthography has evolved over many centuries and is heavily etymologizing in its modern form. This means the orthography tends to preserve historical components rather than operating on the principles of a phonemic orthography where the graphemes correspond directly to phonemes. This allows the same written form in Scottish Gaelic to result in a multitude of pronunciations, depending on the spoken variant of Scottish Gaelic. For example, the word coimhead may result in,,, or. Conversely, it allows the sometimes highly divergent phonetic forms to be covered by a single written form, rather than requiring multiple written forms.

Alphabet

The alphabet now used for writing Scottish Gaelic consists of the following Latin script letters, whether written in Roman type or Gaelic type:
Vowels may be accented with a grave accent but accented letters are not considered distinct letters. Prior the 1981 Gaelic Orthographic Convention, Scottish Gaelic traditionally used acute accents on to denote close-mid long vowels, clearly graphemically distinguishing and, and and . However, since the 1981 GOC and its 2005 and 2009 revisions, standard orthography only uses the grave accent. Since the 1980s, the acute accent has not been used in Scottish high school examination papers, and many publishers have adopted the Scottish Qualifications Authority's orthographic conventions for their books. Despite this, traditional spelling is still used by some writers and publishers, although not always intentionally. In Nova Scotia, the 2009 Gaelic language curriculum guidelines follow the 2005 GOC orthography, but do not change the traditional spelling of words and phrases common to Nova Scotia or in pre–spelling-reform literature.

Letter names

The early Medieval treatise Auraicept na n-Éces describes the origin of alphabets from the Tower of Babel. It assigns plant names and meanings to the Ogham alphabet, to a lesser extent to Norse Younger Futhark runes, and by extension to Latin letters when used to write Gaelic. Robert Graves' book The White Goddess has been a major influence on assigning divinatory meanings to the tree symbolism. Some of the names differ from their modern equivalents.
LetterName
AaAilm
BbBeith
CcColl
DdDair
EeEadha
FfFeàrn
GgGort
HhUath
IiIogh
LlLuis
MmMuin
NnNuin
OoOnn
OoOir
PpPeith
RrRuis
SsSuil
TtTeine
UuUra

Consonants

The consonant letters generally correspond to the consonant phonemes as shown in this table. See Scottish Gaelic phonology for an explanation of the symbols used. Consonants are "broad" when the nearest vowel letter is one of and "slender" when the nearest vowel letter is one of. A back vowel is one of the following; ; a front vowel is any other kind of vowel.

Vowels

Many of the rules in this section only apply in stressed syllables. In unstressed syllables, the range of vowels is highly restricted, mainly appearing and on occasion. Only certain vowel graphs appear in unstressed syllables: and very infrequently.

Vowel-consonant combinations

are commonly pronounced as vowels or are deleted if they are followed by a consonant. For example, in cabhag the is usually but in cabhlach the has turned into an vowel, yielding rather than in the first syllable.
LettersPhonemeExamples
abh, amhcabhlach, samhradh
adh, aghadhbran, ladhran
aidhsnaidhm
aighsaighdear, maighdean
eaghdo theaghlach
eamhgeamhradh, leamhrag
iodh, ioghtìodhlaic, ioghnadh
oghfoghnaidh, roghnaich
oibhgoibhle, goibhnean
oighoighre, sloighre
oimhdoimhne, doimhneachd
uimhcuimhne, cuimhneachadh

Epenthetic vowels

Where an is followed by a, an epenthetic vowel is inserted between the two. This is usually a copy of the vowel that preceded the. Examples; Alba, marbh, tilg, arm, iomradh.
If this process would lead to the sound sequence, the epenthetic vowel is an in many dialects, e.g dearg.

Defunct combinations

The acute accent is no longer used in standard Scottish Gaelic orthography, although it may be encountered in late 20th century writings, and occasionally in contemporary writings, especially in Canadian Gaelic.
Certain spellings have also been regularised where they violate pronunciation rules. "Tigh" in particular can still be encountered in house names and certain place names, notably Tighnabruaich and Eilean Tigh.
  • So → Seo
  • Sud → Siud
  • Tigh → Taigh