Royal Jordanian Anthem


The Royal National Anthem is the national anthem of the Hashemite Kingdom of Jordan, adopted in 1946. The lyrics were penned by ʿAbdul Munʿim Rifāʿī, and the melody was composed by ʿAbdul Qādir Tanīr.

History

The first version of the lyrics was very short, as it only contained the first stanza of the current version. Since then, the anthem has been expanded. The abridged version of the anthem is usually used, while the full version is reserved for special occasions. The composition is in F major on the musical scale.

Lyrics


Arabic originalRomanization of ArabicIPA transcriptionEnglish translation
١
? عَاشَ الْمَلِيكْ ?
سَامِيًا مَقَامُهُ
خَافِقَاتٍ فِي الْمَعَالِي أَعْلَامُهُ
٢
نَحْنُ أَحْرَزْنَا الْمُنَىٰ
يَوْمَ أَحْيَيْتَ لَنَا
نَهْضَةً تَحْفِزُنَا
تَتَسَامَىٰ فَوْقَ هَامِ الشُّهُبِ
جوقة:
يَا مَلِيكَ الْعَرَبِ
لَكَ مِنْ خَيْرِ نَبِي
شَرَفٌ فِي النَّسَبِ
حَدَّثَتْ عَنْهُ بُطُونُ الْكُتُبِ
٣
اَلشَّبَابُ الْأَمْجَدُ
جُنْدُكَ الْمُجَنَّدُ
عَزْمُهُ لَا يَخْمَدُ
فِيهِ مِنْ مَعْنَاكَ رَمْزُ الدَّأَبِ
جوقة
٤
دُمْتَ نُورًا وَهُدَىٰ
فِي الْبَرَايَا سَيِّدَا
هَانِئًا مُمَجَّدَا
تَحْتَ أَعْلَامِكَ مَجْدُ الْعَرَبِ
جوقة
I
? Long live the King! ?
His position sublime,
His banners wave in glory supreme.
II
Our goal we've attained,
For us the day you've revived,
A revolution gives us our motivation!
Flying over the shoulders of the highest comets.
Chorus:
O king of Arabs,
From your best prophet.
The honour of the dynasty,
Talked about in the depths of books!
III
All the youthful men
Are your armies
His determination never dies out!
Getting from your meaning a symbol of well-being!
Chorus
IV
May you stay the light and the guide,
A master in being away of all sins and wrong-doing,
Living your life happily and well-respected!
Under your flag rests the glory of Arabs.
Chorus