Roberto Mascaró


Roberto Mascaró is a Uruguayan poet and translator.
Resident in Sweden, he is renowned for his Spanish translations of Tomas Tranströmer's work.

Poetry

  • Estacionario, Nordan, Stockholm, 1983.
  • Chatarra/Campos, Siesta, Stockholm, 1984.
  • Asombros de la nieve, Siesta, Stockholm, 1984.
  • Fält, Fripress, Stockholm, 1986.
  • Mar, escobas, Ediciones de Uno, Montevideo, 1987.
  • Södra Korset/ Cruz del Sur, Siesta, Stockholm, 1987.
  • Gueto, Vintén Editor, Montevideo, 1991.
  • Öppet fält / Campo abierto, Siesta, Malmö, 1998.
  • Campo de fuego, Aymara, Montevideo, 2000
  • Montevideo cruel, Ediciones Imaginarias, Montevideo, 2003.
  • Un río de pájaros, Fondo Editorial EAFIT, Medellín, Colombia, 2004.
  • Asombros de la nieve, La Liebre Libre, Venezuela, 2004.

Translations

  • La nueva poesía sueca, Siesta, Stockholm, 1985.
  • Postales negras, Inferno, Buenos Aires, 1988.
  • El bosque en otoño, Ediciones de Uno, Montevideo, 1989.
  • Poemas sin terminar, Vintén Editor, Montevideo, 1991.
  • En los abedules está la luz, Vintén Editor, Montevideo, 1991.
  • Para vivos y muertos, Hiperión, Madrid, 1992.
  • Caminar sobre las aguas, Anthony de Mello, Lumén, Madrid, 1993.
  • Öjvind Fahlström: versiones de manifiestos y poemas concretos, Instituto Valenciano de Arte Moderno, Centro Julio González, Valencia, 1992.
  • August Strindberg, IVAM, Centro Julio González, Valencia, 1993.
  • Graffiti, Zafiria libros, Montevideo, 1993.
  • Viaje nocturno
  • Casa con creatura
  • Góndola fúnebre, LAR, Concepción, Chile, 2000
  • 29 jaicus y otros poemas/ 29 haiku och andra dikter, Encuentros imaginarios, Montevideo, 2004.
  • Elvis, arena para el gato y otras cosas importantes, Encuentros imaginarios, Montevideo, 2004.
  • Solo, August Strindberg, Jakembo Editores, Asunción, Paraguay, 2006.