Percy Edward Pinkerton
Percy Edward Pinkerton was an English translator and poet. His translations included two novels by Émile Zola and a Puccini libretto.
Early life
Pinkerton was born at Stamford Hill, Middlesex, the third child of metal broker George Pinkerton, son of the missionary and linguist Rev. Robert Pinkerton, DD, and Mary. His siblings included the architect Godfrey Pinkerton.Writing
Pinkerton published some volumes of poetry: Galeazzo, a Venetian Episode: with other Poems, which was praised by John Addington Symonds, Adriatica, At Hazebro', and Nerina, a lyrical drama in three acts. He also wrote for the Magazine of Art, and in 1889 edited Christopher Marlowe's plays. However most of his literary work consisted of English translations of European songs and literature. He was a member of the late Victorian Lutetian Society, dedicated to unexpurgated translations of the works of Émile Zola. The Society included Ernest Dowson, Havelock Ellis, Arthur Symons, Victor Plarr and Alexander Teixeira de Mattos. He translated other works from German, Italian, French and Russian.Translations
From German- William Müller, Field-Marshal Count Moltke, 1800–1878, 1879
- Heinrich Düntzer, The Life of Schiller, 1883
- Matteo Bandello, Novellieri Italiani. Twelve stories selected and done into English with a memoir of the author, 1892
- Memoirs of Constant, the Emperor Napoleon's head valet, 1896
- Émile Zola, Restless House, 1924
- Émile Zola, "Pot Bouille" 1894-95
- Mikhail Artsybashev, Sanine, 1914
- Mikhail Artsybashev, The Millionaire, 1915
- Puccini, La Bohème, 1896. Performed for radio in 1930
- Puccini, The witch-dancers, performed at Manchester in 1897
- Niccola Spinelli, A Basso Porto, performed at Brighton in 1900
- Franz Schubert, songs with pianoforte accompaniment
- Ermanno Wolf-Ferrari, The New Life, 1902
- Johann Sebastian Bach, Phoebus and Pan
- Hector Berlioz, Le Temple universel
- Francis Poulenc
Lyrics
- Pansies, to Salut d'Amour by Edward Elgar