Papyrus 141
Papyrus 141 is what remains of an early copy of the New Testament in Greek. It is a papyrus manuscript of Luke. The text survives on two disparate fragments of the same codex, one from chapter 2 and one from chapter 24. The manuscript has been assigned paleographically to the 3rd century.
Location
?141 is housed at the Sackler Library at the University of Oxford.
Textual Reconstruction
Source:
Fr. 1
......
απ̣οκαλυ̣
ξαν λαου ϲου 33
π̅η̅ρ̣̅ αυτου κα̣ι̣η
τεϲ επι τοιϲ λαλουμ
5 αυτου και ηυλογηϲ̣ε 34
Cυμεων και ειπεν προκ̣α̣ 40
ν ϲοΦια και χαρ
π̣ α̣υ̣το̣v και επορευοντ̣ 41
ιϲ̣ αυτου κατ’ ετοϲ ειϲ Ϊ
5 ημ’ τη εορτη του παϲχετη
τ̣ε εγενετο αυτω ετηδωδεκα η̣μω̣
ν̣αι̣ορ̣θ̣
α̣ι̣ μη ε 23
5 λ̣θον
λ̣ων ε
ν ζην 24
η̣μιν
ν ουτω
10 π̣ον α 25
ϲ ειπε
βρα
ν̣επι π
η̣ται ο̣ 26
15 ν̣ χ̅ρ̅ν̅ κα
ν αυτου κ̣ 27
ω̣ϲ και α̣
τ̣ων διε̣
αϲαιϲ τα
20 η̣γγιϲαν̣ 28
ευοντο̣
ο̣ πορρωο̣ν
δ
χθη 31
ω̣ϲαν̣
5 οϲ εγε
ν̣ προ 32
α̣ ημω̣
τ̣η οδω̣
ϲ̣ γρα̣Φ
10 η̣ τ̣η̣ ω̣ 33
ϲ̣αλ
ενο
λ̣εγον 34
̅ϲ̣̅ κα
15 εξ 35
ϲ ε
α̣ϲε
λα 36
εϲ
20 ει
ε κ̣ 37
ο̣κ
το̣01 03 05 019 032 ƒ1 131 700 1241, compared to the majority reading of ιωσηφ. 2:34 ?141 reads ηυλογηϲεν with 01 032 036 047 349 579 713 1510 2542, compared to the standard reading of ευλογηϲεν. 2:42 ?141 contains the plus αυτω prior to ετη along with 05, compared to the standard reading ετων and the deviant reading οτων of 01. 24:23 ?141 has the standard reading ηλθον as compared to the [orthographic variant">Codex Sinaiticus">01 03 05 019 032 ƒ1 131 700 1241, compared to the majority reading of ιωσηφ. 2:34 ?141 reads ηυλογηϲεν with 01 032 036 047 349 579 713 1510 2542, compared to the standard reading of ευλογηϲεν. 2:42 ?141 contains the plus αυτω prior to ετη along with 05, compared to the standard reading ετων and the deviant reading οτων of 01. 24:23 ?141 has the standard reading ηλθον as compared to the [orthographic variant ηλθαν of ?75 and 03. 24:24 ?141 evidently had the standard reading of καθωϲ και as compared to just καθωϲ of ?75 and 03, and just ωϲ of 05. 24:28 ?141 has the standard reading of ηγγιϲαν compared to ηγγικαν of ?75 and 03. 24:32 ?141 lacks space for about six letters in the lacuna preceding τ̣η οδω, as compared to ωϲ ελαλει ημιν εν of ?75 and 03, the majority reading εν ημιν ωϲ ελαλει ημιν εν being too long to fit. Griffin reconstructs the reading as εν ημιν, meaning that the words for "as he was speaking with us" in the Alexandrian base text were replaced with "in us" in alignment with the majority reading. 24:33 Griffin views the lacuna as having been too long for the Alexandrian reading ϲυνηθροιϲμενουϲ and reconstructs the text as having contained the majority reading ηθροιϲμενουϲ. 24:36 Griffin reconstructs the text, on the basis of line spacing between the extant sequences εϲ on line 19 and ει on line 20 of the second fragment's verso, as having contained the standard reading και λεγει αυτοιϲ, which on the basis of its absence in 05 was omitted from the edited texts of Westcott and Hort 1881 and Michael Holmes 2010.