Nina Cassian


Nina Cassian was a Romanian poet, children's book writer, translator, journalist, accomplished pianist and composer, and film critic. She spent the first sixty years of her life in Romania until she moved to the United States in 1985 for a teaching job. A few years later Cassian was granted permanent asylum and New York City became her home for the rest of her life. Much of her work was published both in Romanian and in English.

Life and work

Early life

Nina Cassian was born into a Jewish family in Galați in 1924, the only child of Iosif Cassian-Mătăsaru, a translator, and an amateur singer. In 1926 the family moved to Brașov. Cassian's fascination with languages is said to date back to that time of her childhood since this is when she started spending time with children from the German and Hungarian community. In 1935, the family moved to Bucharest, where Cassian attended a girl's high school in the Jewish neighborhood.
Over the years she took drawing lessons with George Loewendal and M. H. Maxy, acting lessons with Beate Fredanov and Alexandru Finți, piano and musical composition lessons with Theodor Fuchs, Paul Jelescu, Mihail Jora, and Constantin Silvestri.
She frequented left-wing intellectual circles and joined the Union of Communist Youth at age 16. In 1944 she entered the Literature Department of the University of Bucharest, but abandoned her studies after one year.

Life in Communist Romania

In the mid-40s Cassian started to find her place in the literary scene in Romania. She was married to the young poet Vladimir Colin in 1943 and had a very close relation with Ion Barbu. One of Barbu's poems, Ut algebra poesis, was written for her in 1946. Most interestingly though, Cassian also formed a very close friendship with the famous poet Paul Celan during the time he lived in Bucharest. Along with other writers and artists, Celan and Cassian played surrealist games such as "Questions and Answers" or "Ioachim", which is the Bucharest version of André Breton's famous game, Exquisite corpse. Cassian and Celan bonded over their fascination for languages and used multilingualism as an inspiration for their work.
In 1945 Cassian published her first poem, Am fost un poet decadent in the daily România Liberă, and her first poetry collection, La scara 1/1 in 1947. These early publications were greatly influenced by French modernist poets she had spent time with, especially the surrealist writers are said to have had a lasting influence on Cassian. It was labeled "decadent poetry" in a Scînteia article in 1948. Scared by that fierce criticism, she then turned to writing in the proletkult and socialist-realistic fashion. This phase lasted for about eight years.
This is also when Cassian turned to writing children's books, such as Copper Red and the Seven Dachsies, and children's stories, such as Tigrino and Tigrene. In an interview in 1986, she explains why she made the choice to focus on children's literature: "It was in 1950, during the dogmatic period in Romania. Socialist realism is, unfortunately, characterized by the restraining of structures and styles and vocabulary. So when I was asked to write in a rigid and simplified manner, I tried to do my best, but after awhile, I switched to literature for children because it was the only field where metaphors were still allowed, where imagination was tolerated and assonance was permitted." At least some of her children's stories and books have been translated to English but are not available in bookstores anymore today.
Cassian was later married to Al. I. Ștefănescu. Although born into a Jewish family, he was Romanian Orthodox, and during their marriage, she stated that she was much closer to his religion than to Judaism, and that she had never read a page of the Talmud.

Emigration and life in the USA

Cassian travelled to the United States as a visiting professor for creative writing at New York University in 1985. During her stay in America, a friend of hers, Gheorghe Ursu, was arrested and subsequently beaten to death by the Securitate for possessing a diary. The diary contained several of Cassian's poems which satirized the Communist regime and the authorities thought to be inflammatory. Hence, she decided to remain in the US.
She was granted asylum in the United States, and continued to live in New York City. Eventually, she became an American citizen.
In the US, she started writing poems in English and published in The New Yorker, The Atlantic Monthly and other magazines. Some of these poems were also published in collections, for example Life Sentence in 1990 and Take My Word for It in 1998, both of which are still available today.
In the US, she was married to Maurice Edwards.
Cassian died of a cardiac arrest or heart attack in New York on 14 April 2014. She is survived by her husband.

Books

La scara 1/1, Bucharest, 1947Sufletul nostru, Bucharest, 1949An viu nouă sute șaptesprezece, Bucharest, 1949Nică fără frică, Bucharest, 1950Ce-a văzut Oana, Bucharest, 1952Horea nu mai este singur, Bucharest, 1952Tinerețe, Bucharest, 1953Florile patriei, Bucharest, 1954Versuri alese, Bucharest, 1955Vârstele anului, Bucharest, 1957Dialogul vântului cu marea, Bucharest, 1957Botgros, cățel fricos, Bucharest, 1957Prințul Miorlau, Bucharest, 1957Chipuri hazlii pentru copii, Bucharest, 1958Aventurile lui Trompișor, Bucharest, 1959Încurcă-lume, Bucharest, 1961Sărbătorile zilnice, Bucharest, 1961Spectacol în aer liber. O monografie a dragostei, Bucharest, 1961Curcubeu, Bucharest, 1962Poezii, foreword by Ovid S. Crohmălniceanu, Bucharest, 1962Să ne facem daruri, Bucharest, 1963Disciplina harfei, Bucharest, 1965Îl cunoașteți pe Tică?, Bucharest, 1966Sângele, Bucharest, 1966Destinele paralele. La scara 1/1,1967Uite-l este... Uite-l nu e, Bucharest, 1967Ambitus, Bucharest, 1969Întâmplări cu haz, Bucharest, 1969Povestea a doi pui de tigru numiți Ninigra și Aligru, Bucharest, 1969Cronofagie. 1944-1969, Bucharest, 1970Recviem, Bucharest, 1971Marea conjugare, Bucharest, 1971Atât de grozavă și adio. Confidențe fictive, Bucharest, 1971; Second edition, Bucharest, 1976Loto-Poeme, Bucharest, 1971Spectacol în aer liber. O monografie a dragostei, foreword by Liviu Călin, Bucharest, 1974Între noi, copii, Bucharest, 1974O sută de poeme, Bucharest, 1975Viraje-Virages, bilingual edition, translated by the author, Eugene Guillevic and Lily Denis, Bucharest, 1978De îndurare, Bucharest, 1981Blue Apple, translation by Eva Feiler, New York, 1981Numărătoarea inversă, Bucharest, 1983Jocuri de vacanță, Bucharest, 1983Roșcată ca arama și cei șapte șoricei, Bucharest, 1985Copper Red and the Seven Dachsies, 1985Lady of Miracles, translation by Laura Schiff, Berkeley, 1988Call Yourself Alive, translation by Brenda Walker and Andreea Deletant, London, 1988Life Sentence, New York-London, 1990Cheerleader for a Funeral, translation by the author and Brenda Walker, London-Boston, 1992Desfacerea lumii, Bucharest, 1997Take My Word for It, New York, 1997Something Old, Something New: Poems and Drawings, Tuscaloosa, 2002Memoria ca zestre, Cartea I, Cartea a II-a, Cartea a III-a, Bucharest, 2003–2005Continuum, New York, 2009

Presence in English language anthologies

Testament – 400 Years of Romanian Poetry – 400 de ani de poezie românească – bilingual edition – Daniel Ioniță with Daniel Reynaud, Adriana Paul & Eva Foster – Editura Minerva, 2019 – Romanian Poetry from its Origins to the Present – bilingual edition English/Romanian – Daniel Ioniță with Daniel Reynaud, Adriana Paul and Eva Foster – Australian-Romanian Academy Publishing – 2020 – ; Born in Utopia – An anthology of Modern and Contemporary Romanian Poetry - Carmen Firan and Paul Doru Mugur with Edward Foster – Talisman House Publishers – 2006 – Testament – Anthology of Romanian Verse – American Edition - monolingual English language edition – Daniel Ioniță with Eva Foster, Daniel Reynaud and Rochelle Bews – Australian-Romanian Academy for Culture – 2017 –