Métis French


Métis French is one of the traditional languages of the Métis people along with Michif and Bungi, and is the French-dialect source of Michif.

Features

Métis French is a variety of Canadian French with some added characters such as Ññ, Áá, Óó, and Ææ and words loaned from indigenous languages such as Ojibwe, Beaver and Cree.
Like Michif, Métis French is spoken in Manitoba and North Dakota and adjacent provinces or states. As a general rule, Métis individuals speak one or the other, rarely both. Métis French and Michif share a common phonology and morphosyntax for the noun phrase but differ as to their sources for the verb phrase which is Ojibwe-Cree based in Michif, French-based in Métis French. Examples of this loaning can be found in words such as cacúare , from the Cree word kakwe, meaning "to try/attempt", which maintains its Cree meaning with the additional colloquial use of "to wander" as in il á cacúu là, which suggests that the subject wandered with little control of his own feet; in the word ttonne , meaning "wolf" or "loyal" when used as an adjective, from the word for "wolf" in Beaver, ch'one; in the word jaganache , meaning "white/non-Métis" person, from the Ojibwe word zhaganash; and in the word minapæ , from the Cree word for "good person", miyo-nâpêw, though in Métis French it is closer to the word mec' and implies that the word refers to someone that the speaker knows personally.

Phonology

Vowels