Masha Karp


Masha Karp is a political journalist and a scholar on the work of George Orwell. She is the author of two books about Orwell: his biography, in Russian and "George Orwell and Russia", in English. She is also a translator of English and German literature into Russian, a literary critic and a former BBC editor.

Early life and career

Masha Karp was born on 3 September 1956 in Leningrad, USSR. Her father Poel Karp is a poet, literary translator, ballet critic and political writer. Masha was educated as a linguist at the Herzen University in Leningrad. She started as a translator of English and German poetry and prose into Russian and has published translations of many writers, including Virginia Woolf, Alice Munro, Dylan Thomas, W. H. Auden, Tom Stoppard, Elizabeth Jennings, Andreas Gryphius and Nikolaus Lenau. She also translated George Orwell’s fable "Animal Farm" and its original preface "The Freedom of the Press".

Journalism

In 1991, she moved to London to work first as a producer and then as the Russian Features editor for the BBC World Service, making and commissioning programmes on cultural, political and social issues. She also took part in BBC Radio 4 and BBC World Service radio output in English and in the live BBC World Television show Europe Direct.
Since 2009, she has been a freelance journalist with a special interest in relations between Russia and the West. This was the main subject of her articles published in the national press

George Orwell

George Orwell’s life and work and its relevance to Russia has always remained in the centre of Masha’s attention. Her biography of Orwell, the first scholarly biography of the writer to be published in Russia, was a finalist of the ABS Literary Prize.
Masha Karp is a member of the board of The Orwell Society and the editor of the Orwell Society Journal.
Karp's new book "George Orwell and Russia" has received wide critical acclaim.
It was positively reviewed, inter alia, by The Times Literary Supplement, Forbes, and The Boston Globe.
The book attracted the attention of veteran diplomat Rodric Braithwaite, who served for a short time as British Ambassador in Moscow during the fall of the USSR, he found the author's analysis unconvincing. On the other hand, another diplomat, Bob Rae, the permanent representative of Canada in the UN, called the book "brilliant." The socialist movement press also reacted very positively.

Public activity

In Britain, Masha Karp is the Chair of the Pushkin Club and a trustee of Rights in Russia, while in Russia she is a member of St. Petersburg Writers' Union and the Literary Translators' Guild.

Awards

Literary Prize, translation of Virginia Woolf
Popov Prize, radio feature "In Defence of Freedom"

Books

  • Videos

  • Selected articles

*