Judaeo-Papiamento
Judaeo-Papiamento, or Jewish Papiamentu, is an endangered Jewish language and an ethnolect of Papiamento spoken by the Sephardic Jewish History of [the Jews in Curaçao|community] of Curaçao in the Dutch Caribbean. It is likely the only living Jewish ethnolect based on a creole language and the only one based on a language native to the Kingdom of the Netherlands.
Characteristics
Judeao-Papiamento is generally mutually intelligible with Papiamento, the main language of most Curaçaoans, locally known as Papiamentu. Papiamento is usually considered an originally Portuguese-based [creole languages|Portuguese-based creole language] that was subsequently partly relexified by Spanish, but some linguists argue the opposite, viewing it as a Spanish-based creole with a strong Portuguese influence.Judeao-Papiamento differs from "general Papiamento" as spoken by the non-Jewish population of Curaҫao in having a number of Hebrew loanwords as well as different pronunciation of many words common for all Papiamento varieties. Oftentimes, the Judeao-Papiamento versions of these words are closer to their Spanish or Portuguese counterparts, hinting at a possible process of decreolization. When speakers of any Papiamento variety talk in the more formal registers, they often use certain words from its lexifier languages almost unchanged. However, there is a difference in their choice of specific literary reference languages. Jewish speakers of Papiamento tend to prefer Portuguese and French, whereas non-Jewish Curaçaoans typically use Spanish words in the same settings.
Lexical contrasts
In one of her books, May Henriquez provides a table that shows some of the lexical contrasts between the speech of Jewish and non-Jewish Curaҫaoans.| Judaeo-Papiamento | General Papiamento | English meaning |
| afora | afó | out, outside |
| arepita | repa | arepa, round cornmeal pancake |
| bañu | baño | bath |
| bisñetu | bisañetu | great-grandson |
| bizjitá | bishitá | visit |
| bizjita | bishita | visit |
| desparesé | disparsé | disappear |
| dignitario | dignatario | dignitary |
| di repente | di ripiento | all of a sudden |
| festehá | selebrá | celebrate |
| festeho | selebrashon | celebration |
| fopá | vupá | misdeed |
| fora | fuera | besides that |
| gora, gwera | bora | gore, puncture |
| goza | gosa | enjoy, amuse |
| granmèrsi | gremesí | live on others’ expense |
| kamina | kaminda | road, way, where |
| kusta | kosta | cost |
| lanso | laken, laker | bedsheet |
| mata di roza | mata di rosa | rosebush |