Joseph von Hammer-Purgstall
Joseph Freiherr von Hammer-Purgstall was an Austrian orientalist, historian and diplomat. He is considered one of the most accomplished orientalists of his time.
Life
Born Joseph Hammer in Graz, Duchy of Styria, he received his early education mainly in Vienna. Entering the diplomatic service in 1796, he was appointed in 1799 to a position in the Austrian embassy in Istanbul, and in this capacity he took part in the expedition under Admiral William Sidney Smith and General John Hely-Hutchinson against France. In 1807 he returned home from the East, after which he was made a privy councillor.In 1824 he was knighted and thereafter styled himself as Ritter Joseph von Hammer.
For fifty years Hammer-Purgstall wrote prolifically on the most diverse subjects and published numerous texts and translations of Arabic, Persian and Turkish authors. He was the first to publish a complete translation of the divan of Hafez into a western language. By traversing so large a field, he laid himself open to the criticism of specialists, and he was severely handled by Heinrich Friedrich von Diez, who, in his Unfug und Betrug in der morgenländischen Litteratur, nebst vielen hundert Proben von der groben Unwissenheit des H. v. Hammer zu Wien in Sprachen und Wissenschaften, devoted to him nearly 600 pages of abuse. He also came into friendly conflict on the subject of the origin of The Thousand and One Nights with his younger English contemporary Edward William Lane.
Hammer-Purgstall supported the foundation of the Austrian Academy of Sciences in Vienna and became the academy's first president. The Austrian Oriental Society, founded in 1959 to foster cultural relations with the Near East, is formally named 'Österreichische Orient-Gesellschaft Hammer-Purgstall' in recognition of Joseph von Hammer-Purgstall's accomplishments.
In 1847 he received a medal commissioned by a friend of his, Ludwig August von Frankl. The reverse references some of his works in pictures.
He died in Vienna on 23 November 1856.
Views
Hammer considered the Greeks of his time to culturally belong with the Orient on linguistic and political grounds, rather than following the philhellenic trend of equating the Greeks with their classical legacy. In this regard, he seems to have stayed faithful to a late eighteenth-century intellectual tradition.Works
Hammer-Purgstall's principal work is his Geschichte des osmanischen Reiches. Among his other works are:- Aḥmad ibn ʻAlī ibn Waḥshīyah,, ed. and trans. J. Hammer
- Des osmanischen Reichs Staatsverfassung und Staatsverwaltung, dargestellt aus den Quellen seiner Grundgesetze :,
- Geschichte der schönen Redekünste Persiens mit einer Blüthenlese aus zweyhundert persischen Dichtern
- 2=
- Morgenländisches Kleeblatt
- Sur les origines russes
- Evliya Çelebi, Narrative of Travels in Europe, Asia, and Africa in the Seventeenth Century by Evliya Efendi , trans. J. von Hammer - an English language translation of the first two volumes of Seyahatname:, vol. I.2,
- Die Geschichte der Assassinen aus morgenländischen Quellen
- Geschichte der osmanischen Dichtkunst
- Geschichte der Goldenen Horde in Kiptschak, das ist der Mongolen in Russland
- – a four-volume biography of Melchior Klesl
- Literaturgeschichte der Araber. Von ihrem Beginne bis zu Ende des zwölften Jahrhunderts der Hidschret – unfinished:,,,,,,
- Geschichte der Chane der Krim unter osmanischer Herrschaft
- Erinnerungen aus meinem Leben, 1774–1852, ed. Reinhart Bachofen von Echt – memoirs.
For a biographical account of Hammer's life, see Walter Höflechner, Joseph von Hammer-Purgstall 1774–1856: ein altösterreichisches Gelehrtenleben. Eine Annäherung, Graz 2021.