Jedna si jedina


"Jedna si jedina" was the national anthem of Bosnia and Herzegovina between 1992 and 1998.

History

The music was adapted from the traditional Bosnian folk song "S one strane Plive", which is believed to have been inspired by the Turkish song "Sivastopol Marşı". The lyrics were written by Bosnian singer Dino Merlin; and this version is featured on his 1993 album, Moja Bogda Sna. It was adopted in November 1992, several months after independence in March 1992. Political leaders of dominant Bosnian Serb and Bosnian Croat nationalist parties objected to it, and thus a new composition, the "Intermezzo", was approved and adopted by the United Nations as the country's national anthem in 1999.

Legacy

"Jedna si jedina" is still regarded as the de facto national anthem of Bosnia and Herzegovina by many Bosniaks. Many Bosniaks still sing this song during performances of the Bosnian national anthem, as they believe that it should still be current as the present national anthem of Bosnia and Herzegovina does not have any official lyrics.

Lyrics

On most occasions, only the first verse followed by the chorus were performed.

Former official


Bosnian Bosnian English translation
italic=noЗемљо тисућљетна,
на вјерност ти се кунем.
Од мора до Саве
од Дрине до Уне.
Припјев:
Једна си, једина,
моја домовина.
Једна си једина
Босна и Херцеговина.
Бог нек’ те сачува
за покољења нова.
Земљо мојих снова,
мојих прадједова.
Land of a thousand years,
I pledge my loyalty to you.
From the sea to the Sava
from the Drina to the Una.
Chorus:
You're the one and only,
My homeland.
You're the one and only,
Bosnia and Herzegovina.
May God save you
For generations to come.
You're the land of my dreams,
The land of my forefathers.
Chorus
Woe to the hand
That threatens you.
Your sons and daughters
Will die for you.
Chorus

Alternate version


Bosnian Bosnian English translation
italic=noПреко тамних гора
Од Саве до мора
На вјерност ти се кунем
Од Дрине до Уне
Припев:
Једна си, једина
Наша домовина
Једна си, једина
Босна и Херцеговина
Тешко оној руци
Која ти запријети
Синови и кћери
За те ће умријети
Over the dark mountains,
From the Sava to the sea.
I pledge my loyalty to you,
From the Drina to the Una.
Chorus:
You're the one and only,
Our homeland.
You're the one and only,
Bosnia and Herzegovina.
Woe to the hand,
That threatens you.
Your sons and daughters,
Will die for you.
Chorus
May God save you
For generations to come.
The land of our blood,
Of our great-grandfathers.
Chorus